سلام دوستان
به منظور آشنایی با لهجه ها و حفظ این میراث فرهنگی (!)
توی این تاپیک با لهجه حرف بزنید !
لحجه ی خودتون یا هر لحجه ی دیگه که بلدید ...![]()
سلام دوستان
به منظور آشنایی با لهجه ها و حفظ این میراث فرهنگی (!)
توی این تاپیک با لهجه حرف بزنید !
لحجه ی خودتون یا هر لحجه ی دیگه که بلدید ...![]()
اندر حکایات مردم مشهد :
من توی شهر دیگه ای ندیدم که مردم اش از اینکه با لهجه ی خودشون حرف بزنند مشگلی داشته باشند !
اما اینها اینجوری اند ...
مثلا توی محیط های اجتماعی وقتی دوتا مشهدی با هم آشنا میشن تا مدتی یا شاید مدتها با هم بدون لهجه حرف میزنند
اما بعد از یک بازه ی زمانی کم کم مشهدی میحرفند !
یک خشونتی حس میشه توی لهجه ی مشهدی اما جمله ها و تیکه های باحالی هم داره ...
الان مورد خاصی یادم نیست اما بعدا با مثال توضیح میدم که چرا حس میکنم خشنه بعضی کلمات یا جملات و یا چه جمله هایی به نظرم باحاله !![]()
خب لهجه تن صدا هست؟ منظورتون اینه؟
زبان ترکی زبان قشنگی هست ولی اکثر فارسی زبان ها براشون سخته یاد گرفتنش...
الد بچه چخ شولوخ الیسنا!
(بچه واقعا خیلی داری شلوغ می کنیا) ترکی بوده بید
البته نمی دونم مفهومو درست رسووندم یانه!چون لهجه رو نمی شه نوشت که...می شه؟!![]()
هاها خیلی جاها اینجوریه. مخصوصا دختر با پسر یا پسر با دختر بدون لهجه صحبت میکنه. میدونی چرا؟
آخه افــــــــــت کلاس داره!![]()
بیکار وونی تاپیک زنی ؟
تو اَما رِه رسوا هاکردی
خو دنیه شما ره ؟
فِردا خَله کار دارمه .
( مازندران - آمل )
سلام.
حالدون خُبِس؟
چیطورین؟
![]()
من تو تهران و مشهد و بجنورد و خرم آبادِلرستان زندگی کردم و با لهجه هاشون آشنا ام وچون مادرم ترک هست ترکی هم بلدم تاحدودی
فرض کنید همسایه نصفه شبی سر صدا میکنه و منم میخوام به لهجه های مختلف اعتراض کنم برای خودم
تهرانی: این خونه بقلی نصفه شَبی معلوم نیست چه مرگشونه شیطونه میگم زنگ بزنم 110
مشهدی: ای خانه بِقلی نصفه شِبی معلوم نیست چه مرگشانه! مو نِمِدِنوم چه کُخیــِ یِرِگه صُــبا موخابه نصفه شبی حرف زدنِش میگیره، جانِ ما هَم زنگ بِزِنوم 110 بیــِ جمشان کنه اینارِ!!
بجنوردی:این خانه بقلی معلوم نیست چشون ـــــه!! زنگ بزنیم بیان ببرنشان (سخته با تایپ یجورایی محلی و کتابی یا هم حرف میزنن!!)
لری: من نَمی دونم اینا چِشانِ!! حوا خورا نصفه شب که موشه حرف زِدِنِشان میگیره!! به ولای علی اگه ژنگ مِزِنم 110 بیاد به هواشان!!
رشت زَکَن کُیَ ایسیدی؟
اَیَ غُرُقَ بِ اَمَرِ
اَنَم بَگَم کی من ایپچه بقیه ی لهجه هانَم شَنَسَم
نیگرانی نَره بد و بیراه بوگفتیدی اَشَنه حیسابَ فَرَسم![]()
البته در ادامه ی این صحبت دوستمون باید بگم که لهجه با گویش فرق داره!
در گویش بطور کلی دستور جمله بندی و حتی کلمات با زبان فارسی متفاوت هستند (اگرچه کلمات مشترک هم با هم دارند)
مثلا ترکی یا گیلکی یا کردی گویش هستند
اما خب مثلا اصفهانی بنظرم گویش نیست و صرفا لهجه هست یعنی یک فارسی زبان به راحتی متوجه صحبت های یک فرد اصفهانی یا یزدی و حتی مشهدی میشه(حالا چندتا کلمه هم ممکنه با فارسی مشترک نباشه) اما بطور کلی همون گویش فارسی هست با آواهای متفاوت...
محتوای مخفی: توضیح تکمیلی
هیچی اینا رو همینجوری گفتم![]()
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)