تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




نمايش نتايج 1 به 7 از 7

نام تاپيک: جستجو جهت ترجمه

  1. #1
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    546

    14 جستجو جهت ترجمه

    بسم الله الرحمن الرحیم
    با سلام
    بنده برای ترجمه عبارات تخصصی کامپیوتر مشکل دارم.
    چه جوری سرچ کنم؟
    با سپاس

  2. #2
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    626

    پيش فرض

    از گلاسوری های تخصصی بابیلون استفاده کنید

  3. این کاربر از ghomeishi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #3
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    546

    پيش فرض

    بسم الله الرحمن الرحیم
    از گلاسوری های تخصصی بابیلون استفاده کنید
    با سلام
    از پاسختون بینهایت سپاسگزارم
    چه جوری می تونم متن رو هم با این نرم افزار ترجمه کنم؟
    با سپاس فراوان
    Last edited by shotok; 23-03-2015 at 21:14.

  5. #4
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    546

    پيش فرض

    بسم الله الرحمن الرحیم
    با سلام
    دوستان Google Translate چقدر اعتبار داره و میشه روش حساب کرد؟
    با تشکر

  6. #5
    مدیر انجمن طراحی صفحات وب tabriz-info's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    هالیکارناسوس
    پست ها
    4,277

    پيش فرض

    بسم الله الرحمن الرحیم
    با سلام
    دوستان Google Translate چقدر اعتبار داره و میشه روش حساب کرد؟
    با تشکر
    هیچ اعتباری نداره

    ولی از نرم افزار های مشایه بهتره

    ترجمه با هوش انسانی درست در نمیاد چه برسه به نرم افزار ها که از هوش مصنوعی استفاده میکنند

  7. 2 کاربر از tabriz-info بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #6
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    546

    پيش فرض

    بسم الله الرحمن الرحیم
    هیچ اعتباری نداره

    ولی از نرم افزار های مشایه بهتره

    ترجمه با هوش انسانی درست در نمیاد چه برسه به نرم افزار ها که از هوش مصنوعی استفاده میکنند
    با سلام
    از پاسختون سپاسگزارم
    در کل از نظر شما بهترین نرم افزاره کدومه؟
    متاسفانه برای ترجمه کارم خیلی گیره و کند پیش میره.
    با سپاس

  9. #7
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Apr 2015
    پست ها
    7

    پيش فرض

    دوست عزیز برای ترجمه هیچ وقت هیچ نرم افزار یا ابزاری کامل نیست و بهمین خاطر هست که گوگل ترنسلیت هم علیرغم الگوریتمی که داره نمیتونه کامل باشه.

    برای برخی از کلمات میبایست به بهترین نحو ممکن جستجو کنید، مطالب مرتبط را چه در یک زبان و چه دوزبانه بخوانید، برای انتخاب لغت که یکی از مهمترین بخشهای ترجمه تخصصی هست هم میتونید از نرم افزارها یا دیکشنریهای مختص همون رشته استفاده کنید ولی هیچوقت به این ابزارها در مبحث ترجمه نمیشه بسنده کرد و شناخت کافی از مبحث و مطالعه ضمنی همیشه لازمه.
    باز سؤالی بود بفرمایید.

    مؤفق باشید

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •