تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




نمايش نتايج 1 به 8 از 8

نام تاپيک: به دنبال بهترين نرم افزار ترجمه فارسي به انگليسي

  1. #1
    Banned The End's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    446

    پيش فرض به دنبال بهترين نرم افزار ترجمه فارسي به انگليسي

    سلام به همه كاربران محترم فروم

    من دنبال برنامه با نرم افزار ديكشنري هستم كه بتونم باهاش متني رو به كامپيوتر بدم به فارسي برام برگردونه

    آريان پور و نارسيس و.... كار ساز نيستن

    من تو دانشگاهمون ديدم كه متني رو كه ما مي خواييم ترجمه كنيم مي گيرن و با نرم افزاري ترجمه مي كنن

    توجه داشته باشيد متن رو به صورت ورق كپي شده به كامپيوتر مي دن بعد ترجمه مي شه و پس از نيم ساعت بعد متن ترجمه شده رو بهت مي ده
    البته كيفيت ترجمه معمولي هستش در حد همون نرم افزار هستش

    فكر كنم اول ورقي كه مي خواد ترجمه بشه رو اسكن مي كنن بعد به نرم افزار مي دن و نرم افزار ديكشنري واژه ها رو از هم جدا مي كنه و ترجمه به فارسي انجام ميده

    از دوستاني كه مي دونن اسم سي دي نرم افزار و همين طور قيمتشو لطف كنن راهنماييم كنن. با تشكر.......

  2. #2
    آخر فروم باز nightmare's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,148

    پيش فرض

    سلام دوست عزیز ...
    تنها نرم افزاری که من دیدم میتونه متنی رو که اسکن می کنیم به صورت txt در بیاره نرم افزار OCR Text scan To Word هست.
    با این نرم افزار به طور مثال یه روزنامه رو اسکن میکنیم و اون برنامه متن روزنامه رو به صورت txt در می آره. (البته نمی دونم فارسی رو ساپورت می کنه یا نه....)
    من برنامه شو دارم اما هیچ کرکی نتونستم براش پیدا کنم.
    اگه بخوای برات آپلود می کنم.
    برای ترجمه ی متن هم من از دیکشنری Arad استفاده می کنم...
    لینک دانلود Arad هم هست اگه خواستین.

  3. #3
    Banned The End's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    446

    پيش فرض

    دوست عزيز ممنون از راهنماييت
    اگه زحمتي نيست براتون بزاريد ممنون ميشم هر دو رو مرسي

  4. #4
    آخر فروم باز nightmare's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,148

    پيش فرض

    لینک دانلود OCR TextScan To Word :
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    لینک دانلود Arad v2.0 :
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    در مورد Arad :
    Arad نام یک دیکشنری انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی کاملا رایگان و مفید از محصولات شرکت ایرانی SoftTool است. که با قابلیت های فراوان خود, به یکی از بهترین دیکشنری های حال حاضر رایگان ایرانی تبدیل شده است. این نرم افزار در مواقعی که به مطالعه متون انگلیسی مشغول هستید در کنار شما حاضر بوده و به ساده ترین و سریع ترین وجه ممکن معنی کلمات مورد نظر را در اختیار شما قرار میدهد. دیکشنری Arad از سرعت بالایی در پیدا کردن لغت مورد نظر و ارائه معنی آن برخوردار بوده وا ز محیط کاربری بسیار ساده فارسی تشکیل شده است.
    از ویژگی های منحصر به فرد این فرهنگ لغت میتوان به قابلیت ترجمه کلمه به کلمه متون انگلیسی فایل های TXT و HTML اشاره کرد, این دیکشنری فایل های متنی مورد نظر شما را از ورودی دریافت نموده و پس از پردازش سریع آن , معانی کلیه لغات موجود در صفحات را بصورت TXT یا HTML در اختیار شما قرار میدهد!, علاوه بر آن چنانچه مجهز به سیستم عامل ویندوز 2000 و یا نرم افزار Text-To-Speech باشید , قادر است کلمات انگلیسی مورد نظر شما را نیز تلفظ نماید.


    این نرم افزار دارای یک PlugIn مخصوص مرورگر اینترنت اکسپلورر است که در صورت نصب آن , میتوانید در هنگام مرور صفحات وب نیز به آن دسترسی داشته و از معانی لغات نامفهوم مطلع شوید. از دیگر ویژگی های مهم این دیکشنری بخش Help فارسی برنامه است که جهت آشنایی کامل شما با برنامه طراحی شده است. دیکشنری آراد دارای یک نوار ابزار بنام Arad Bar است که در صورت نیاز کاربر میتوان آن را فراخوانی نمود تا همیشه بصورا یک Toolbar در بالای صفحه Desktop شما در دسترس باشد.
    سخت افزارهای مورد نیاز این دیکشنری 16 مگابایت Ram و 120 مگاهرتز CPU بوده و از لحاظ نرم افزاری نیز با ویندوز های 95 به بالا سازگاری داشته و برای اجرا نیازمند برنامه Microsoft Visual Basic 6 (این برنامه بصورت پیشفرض در ویندوز ها گنجانده شده است) میباشد.

    منبع : [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  5. #5
    Banned The End's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    446

    پيش فرض

    عزيز خيلي خيلي ممنون

  6. #6
    پروفشنال mahramasrar2's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    908

    پيش فرض

    در حال حاضر تنها چند شركت ايراني موفق به ساخت اينگونه مترجم ها شده اند كه يكي از معروفترين آنها شركت پديده است كه مترجم متن پديده را ارائه نمود كه مي تواند در يك دقيقه 400 صفحه متن را براي شما ترجمه كند از ديگر قابليت هاي اين مترجم سيستم هوشمند OCR TextScan است كه مي تواند متن را از قالب گرافيك وعكس ويا صفحات اسكن شده فراخواني وترجمه نمايد
    از بزرگترين ضعف هاي اين نرم افزار عدم حمايت از ويندوز هاي نوين علي الخصوص xp مي باشد ديگر عيب آن ترجمه پر از اشتباه وغير واقعي آن است اگرچه اين نرم افزار در دونوع تك رشته اي يا عمومي كه تنها قادر است كلمات عمومي را به فارسي يا بالعكس ترجمه كند وهمچنين مترجمه كامل كه شامل بيش از 80 رشته است ولي با اين حال به هيچ عنوان ارزش قيمت گزاف آنرا كه حدود 450 هزار تومان است را ندارد ومي توان به راحتي از خير خريد آن گذشت
    از ديگر مترجم هاي متني مي توان به مترجم پارس اشاره نمود كه مترجم تك رشته اي يا عمومي آن 12000 تومان ومترجم كامل يا حرفه اي آن نزديك به 260 هزار تومان قيمت دارد. اما اين مترجم نيز از نظر من با توجه به ترجمه غير واقعي آن ارزش قيمت واقعي آنرا ندارد
    البته بايد اشاره كنم كه اين دومترجم هردو ترجمه انلاين هم ارائه مي دهند وشما مجاز هستيد چيزي حدود يك صفحه را از طريق اينترنت ترجمه كنيد
    بابيلن ديگر مترجمي است كه در ورژن نهائي خود يعني 6 متن را چند خطي ترجمه مي كند نكته جالب توجه اين است كه اين مترجم بااينكه ايراني نيست واز ادبيات فارسي نيز چندان اطلاعات كافي ندارد( درمقايسه با پارس وپديده كه وطني هستند ) اما ترجمه آن از دو ديگري چندان هم ضعف تر نيست
    اكنون شركت هوش مصنوعي در آمريكا درحال ساخت بزرگترين مترجم هاي ماشيني مبتني بر هوش مصنوعي است نكته جالب توجه اين است كه به علت وجود نزديك به دوميليون ايراني در آمريكا اين شركت نام مترجم متن فارسي را هم در ليست پژوهش هاي خود قرار داده و شايد سفارش پنتاگون وزارت دفاع آمريكا است كه به علت خصمانه شدن رابطه دوكشور ايران وآمريكا اين شركت را بيش از پيش ترغيب به ساخت مترجم ماشيني براي زبان فارسي نموده است از نكات قابل ذكر در رابطه با اين مترجم يكي ترجمه كلمات ادا شده توسط ميكروفون بوسيله انسان است!!!! كه در ديگر مترجم ها هرگز ديده نشده بود
    گفته مي شود كه اين شركت از بزرگترين مهندسين مايكروسافت در اين راه بهره مي برد
    شايان به ذكر است كه در جنگ عراق عليه رژيم صدام وعراق بسيار ي از كساني كه وظيفه ترجمه زبان عربي را براي ارتش آمريكا بعهده داشتند كشته شدند اين افراد بيشتر عراقي بودند كه بوسيله هموطنان خود به خيانت متهم مي شدند پس از آن ارتش امريكا رويكرد جديدي به ترجمه ماشيني نموده ودر اين راه سرمايه گزاري شايان چند ميلياردي هم انجام داده است وجالب اينكه زبان فارسي هم از اين قاعده مستثني نبوده است
    اكنون اگر عجله نداريد بهتر است كه چند صباحي منتظر بمانيد شايد نسخه كامل ياكرك شده آن!!! به بازار بياد هرچه باشد با توجه به استفاده از بهترين كادر مهندسي وسرمايه هاي چند ميليارد دلاري اين شركت با اطمينان مي توان گفت مترجمي كه اين شركت ارائه خواهد داد مشكل بيگانگي زبان فارسي را با ديگر زبانها علي الخصوص در اينترنت براي هميشه حل خواهد كرد

  7. #7
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    پيش فرض

    عجب.. پس حالا حالاها بایستی منتظر باشیم

  8. #8
    Banned The End's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    446

    پيش فرض

    mahramasrar2

    ممنون از اطلا عاتي كه داديد
    پس همچنان منتظريم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •