تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 3 123 آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 27

نام تاپيک: کمک برای پیدا کردن معادل ضرب المثل

  1. #1
    اگه نباشه جاش خالی می مونه raminmousavi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    264

    پيش فرض کمک برای پیدا کردن معادل ضرب المثل

    ممکنه کمکم کنید تا این ضربالمثلها رو به فارسی ترجمه کنم؟ در واقع معادل اونهارو توی فارسی میخوامنه ترجمه. حالا میتونه شعر باشه یا ضربالمثل یا یه عبارت. هر چند تاشو حتی اگه یکیشو هم تونستین کمکم کنید لطف کردین.
    ممنون




    A little well-gotten will does more good, than lordships and scepters by rapine and Blood.

    In a discreet man’s mouth a public things private.

    On his deathbed poor Lubin lies;

    His spouse is in despair;
    With frequent sobs, and mutual cries
    They both express their care.
    A different cause, says parson sly,
    The same effect may give,
    Poor Lubin fears that he shall die;
    His wife---that he may live.


    Here comes courage! That seised the lion absent, and ran away from the present mouse.


    Ceasar did not merit the triumphal car more than that conquers himself.


    Although your teacher act not like as he teaches, Yet nevertheless, if good, do what he teaches;


    Good counsel, failing men may give, for why,


    He that’s aground knows where the shoal doth


    Nor eye in a letter, nor hand in a purse, nor ear in the secret of another.


    He that buys by penny, maintains not only himself, but other people.


    Great talkers should be cropp13’d, for they have no need of ears.


    Those who in quarrels interpose, must often wipe a bloody nose.


    Where yet was ever found the mother, who’d change her booby for another?


    He that hath a Trade, Hath an Estate.


    There are no fools so troublesome as those that have wit.


    Late children, early Orphans.


    Quarrels never could last long, If on one side only lay the wrong.


    Up, Sluggard, and waste not life; in the grave will be sleeping enough.


    My old friend Berryman often, when alive.


    Thought others thrift, himself could never thrive:


    Thus like the whetstone, many men are wont.


    To sharpen others while themselves are blunt.


    Give me yesterday’s Brad this Day’s Flesh, and last Year’s Cyder.


    What you would seem to be, be really.


    Sloth (like rust) consumes faster than Labor wears: the used key is always bright.

  2. #2
    اگه نباشه جاش خالی می مونه raminmousavi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    264

    پيش فرض

    کسی نتونست کمکی کنه؟

  3. #3
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    من یکی دوبار چندتا از اینا رو چک کردم ... اصلاً سازماندهی اش نامشخصه .. آیا هر خط یه جمله مستقله ؟ .. مثلاً خط سوم صرفاً یه جمله خبریه " فلانی در بستر مرگ دراز کشیده" .. خب این کجاش ضرب المثله؟ ... اما ظاهراً وصله به چند خط بعدی .. پس چرا شما جداشون کردی از هم؟ ...

    عیناً در خیلی خطوط دیگه متن همین مشکل هست .. مثلاً خط 7 تا مونده به آخر میگه "دوست من ، فلانی ، وقتی زنده بود ... " ..

  4. #4
    اگه نباشه جاش خالی می مونه raminmousavi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    264

    پيش فرض

    بله هرکدوم از خطها یچیزه جداست. اما اون سومی بیتای یه شعر خیر سرشون. اره اون جمله خبریه ولی به جمله بعدیو بعدیهاش ربط داره. همشون ضربالمثل نیستن که. شعر یا جمله معروف هم توش هست که منم میگم معادلشونو میخام. معادل یعنی شعر یا جمله معروف یا ضرب المثل یا هرچی که تو فارسیداریمو و به اینا میخوره.

  5. #5
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    بله هرکدوم از خطها یچیزه جداست. اما اون سومی بیتای یه شعر خیر سرشون. اره اون جمله خبریه ولی به جمله بعدیو بعدیهاش ربط داره. همشون ضربالمثل نیستن که. شعر یا جمله معروف هم توش هست که منم میگم معادلشونو میخام. معادل یعنی شعر یا جمله معروف یا ضرب المثل یا هرچی که تو فارسیداریمو و به اینا میخوره.
    خب پس حداقل اش اینه که شما بیا اینو مرتب کن و نظم بده ...


    تازه بحث حجم اش هم هست .. معمولاً اینجا متون کوتاه یا ایرادات رو کمک می کنم ... این متن کوتاه نیست و نیاز به زمان داره : به تدریج 2-3 تا من رو ترجمه می کنم .. 2-3 را دوستان دیگه ..

  6. #6
    اگه نباشه جاش خالی می مونه raminmousavi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    264

    پيش فرض

    منم که گفتم قبلا. هرکدوم رو هرچندتاشو که ترجمه کنید حتی یدونه، غنیمته. بعدم گفتم که هر خط یه عبارته که به خط بعدی مربوط نمیشه. بجز اونی که خودتم بشهش اشاره کردی ( اونی که چندت خط پشت سر هم اومدن- خط سوم)

  7. #7
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    A little well-gotten will does more good, than lordships and scepters by rapine and Blood.
    آنچه اراده قدرتمند می تواند انجام دهد، سلاطین و گردن کشان با تکیه بر غارت و خونریزی قادر به انجامش نیستند.

  8. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #8
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    In a discreet man’s mouth a public things private.
    در نظر شخص بابصیرت، حتی یک مساله عمومی نیز خصوصی است (و آنرا هرجایی بازگو نمی کند).

  10. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #9
    اگه نباشه جاش خالی می مونه raminmousavi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    264

    پيش فرض

    در نظر شخص بابصیرت، حتی یک مساله عمومی نیز خصوصی است (و آنرا هرجایی بازگو نمی کند).
    مرسی. همینا هم خیلی کمک خوبی هستن

  12. #10
    در آغاز فعالیت whitewolf7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    محل سكونت
    teh
    پست ها
    12

    پيش فرض

    Where Are You?

صفحه 1 از 3 123 آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •