تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




نمايش نتايج 1 به 8 از 8

نام تاپيک: Idioms & Slang :PPErsian To EngLLishhh

  1. #1
    در آغاز فعالیت siamak_khv's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    پست ها
    6

    پيش فرض Idioms & Slang :PPErsian To EngLLishhh

    Hey Everybody! how ya doing? oh.... God... one of the most delightful things I've ever seen on the bloody web.Such a lovely guys... English forum people ....buddies this is my first post& Im really pleased.I thought to myself there are a lot of English & iranian books and recourses which deal with english & American idioms& slang.Unfortunately there is only one book which cope with Persian to english idioms and this book is not reliable.I've checked a couple of idioms with Longman Dic and some of these idioms have another meanings wich is horse of different color!! I believe We gotta work on persian to english idioms & slang so I really do appreciate if you nice guys help me with this post......anybody can ask for help in this topic.But before we go any further I wanna ask everybody tell us their recourses.....God Bless You ALLLLLLLL

  2. #2
    در آغاز فعالیت siamak_khv's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    پست ها
    6

    پيش فرض

    Alright Here we go...Let's get started..............ok
    I really appreciate if you help me with this idioms
    زدی به خال .دمت گرم اگه گفتی رضا شبیه کیه؟ شبیه مستخدم بوفست! زدی به خال دمت گرم
    صد رحمت به مثلا: صد رحمت به همون غذای دانشگاه
    خود رو به راه دیگری زدن .. خود را به کوچه علی چپ زدن
    حواسم نبود. شنیدی چی گفت؟ نه حواسم نبود. پامو له کردی ببخشید حواسم نبود.
    یادش به خیر... گود اولد دیز درست نیست!
    مثل اینکه حالیت نیست..
    به قیافش نمیخوره آدم حسابی باشه
    آخه تو رو چه به موسیقی!
    آدم قحطی نیست که..
    کسی را تحویل گرفتن..
    یه گندی زدم حالا باید خودم درستش کنم...
    مثال از خودم: تو خوبی؟؟
    تو خیلی تنبلی. -تو خوبی؟؟
    You are lazy -You should talk or You are a fine one to talk

  3. #3
    در آغاز فعالیت siamak_khv's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    پست ها
    6

    پيش فرض

    خز
    جوات
    روحوضی
    مثال: موسیقی رو حوضی
    خدا وکیلی خیلی کفش جواتی خریدی!
    خز بازی درنیار.

  4. #4
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    hi dear friend,
    I think first you should take a look at my signature, We have topics for everything and you should continue in the previous ones, There's no need to open a thread for the ones we already have.

    So as you are new to the forum, I really don't want to close this topic, but please continue all this in the one we have [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    So please continue in that topic and I'll send this one to trash soon. you can go to the [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] and ask whatever you want there.

    Thanks,
    Hope to see you more herel

  5. #5
    در آغاز فعالیت siamak_khv's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    پست ها
    6

    پيش فرض

    But this is Persian to english....is'nt it?.0

  6. #6
    در آغاز فعالیت siamak_khv's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    پست ها
    6

    پيش فرض

    تنهایی گفتی! خیلی فکر کردی؟! بهت فشار نیاد

  7. #7
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    Alright Here we go...Let's get started..............ok
    I really appreciate if you help me with this idioms
    زدی به خال .دمت گرم اگه گفتی رضا شبیه کیه؟ شبیه مستخدم بوفست! زدی به خال دمت گرم
    صد رحمت به مثلا: صد رحمت به همون غذای دانشگاه
    خود رو به راه دیگری زدن .. خود را به کوچه علی چپ زدن
    حواسم نبود. شنیدی چی گفت؟ نه حواسم نبود. پامو له کردی ببخشید حواسم نبود.
    یادش به خیر... گود اولد دیز درست نیست!
    مثل اینکه حالیت نیست..
    به قیافش نمیخوره آدم حسابی باشه
    آخه تو رو چه به موسیقی!
    آدم قحطی نیست که..
    کسی را تحویل گرفتن..
    یه گندی زدم حالا باید خودم درستش کنم...
    مثال از خودم: تو خوبی؟؟
    تو خیلی تنبلی. -تو خوبی؟؟
    You are lazy -You should talk or You are a fine one to talk
    خز
    جوات
    روحوضی
    مثال: موسیقی رو حوضی
    خدا وکیلی خیلی کفش جواتی خریدی!
    خز بازی درنیار.
    تنهایی گفتی! خیلی فکر کردی؟! بهت فشار نیاد
    So what? where are the answers??? I still think that the previous topic is good and you can continue there,There is no difference in translation order

  8. #8
    در آغاز فعالیت siamak_khv's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    پست ها
    6

    پيش فرض

    So what? where are the answers??? I still think that the previous topic is good and you can continue there,There is no difference in translation order
    Mr.Genius I said:I really appreciate if you help me with this idioms cause I dont know them

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •