تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 2 12 آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 11

نام تاپيک: آهنگ زیبای معلم سامی یوسف

  1. #1
    حـــــرفـه ای Moh3en_DDD's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    1391
    پست ها
    3,761

    پيش فرض آهنگ زیبای معلم سامی یوسف

    این آهنگ زیبا به زبان انگلیسی و عربی خونده شده و درباره حضرت محمد است ! خیلی قشنگه حتما دانلود کنید برای ماه رمضونی هم به درد می خوره :

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    با لینک مستقیم هست

  2. #2
    حـــــرفـه ای Moh3en_DDD's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    1391
    پست ها
    3,761

    پيش فرض

    این هم ترجمه :


    We once had a Teacher
    زمانی ما آموزگاری داشتیم


    The Teacher of teachers,
    استاد تمامی معلمان


    He changed the world for the better
    او دنیا را به سوی بهتر بودن تغییر دارد


    And made us better creatures,
    و باعث شد که ما مخلوقات بهتری بشویم


    Oh Allah we’ve shamed ourselves
    اوه خدایا ما از خودمان خجالت می کشیدیم


    We’ve strayed from Al-Mu’allim,
    ما از آن معلم غافل شده ایم


    Surely we’ve wronged ourselves
    بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم


    What will we say in front him?
    ما چه چیزی در مقابل او خواهیم گفت


    Oh Mu’allim…
    اوه ای معلم


    He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam,
    او محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد


    Muhammad, mercy upon Mankind,
    محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود


    Teacher of all Mankind.
    استاد تمامی آدمیان



    أبا القاسم
    ای پدر قاسم
    يا حبيبي يا محمد
    ای عشق من ای محمد
    يا شفيعي يا محمد
    ای شفاعت کننده من ای محمد
    خير خلق الله ، محمد
    ای خوبی تمامی مخلوقات خداوند ای محمد
    يا مصطفى يا إمام المرسلين
    ای مصطفی ای راهنمای تمامی پیامبران
    يا مصطفى يا شفيع العالمين

    اي مصطفى اي شفاعت كننده تمامي جهان


    He prayed while others slept
    در حالیکه همه به خواب فرو مي رفتند او به مناجات می پرداخت


    While other ate he'd fast,
    زمانیکه دیگران مشغول خوردن بودند او روزه می گرفت


    While they would laugh he wept
    هنگامیکه آنها در حال خندیدن بودند او می گریست


    Until he breathed his last,
    او تا واپسین لحظه زندگیش , تا آخرین نفس


    His only wish was for us to be
    تنها آرزویش برای ما بود


    Among the ones who prosper,
    از بین ما آن کسی رستگار می شود


    Ya Mu'allim peace be upon you,
    که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد


    Truly you are our Teacher,
    به درستی که تو معلم ما هستی


    Oh Mu'allim...
    اوه ای معلم



    يا حبيبي.. يا محمد
    ای عشق من ای محمد
    يا شفيعي.. يا محمد
    ای شفاعت کننده من ای محمد
    يا رسولي.. يا محمد
    ای پیامبر من ای محمد
    يا بشيري.. يا محمد
    ای بشارت دهنده من ای محمد
    يا نذيري.. يا محمد
    ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد
    عشق قلبي.. يا محمد
    ای عشق قلب من ای محمد
    نور عيني.. يا محمد
    ای روشنایی چشمانم ای محمد





    He taught us to be just and kind
    او به ما آموخت که مهربان و عادل باشیم


    And to feed the poor and hungry,
    در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه


    Help the wayfarer and the orphan child
    به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم


    And to not be cruel and miserly,
    و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم


    His speech was soft and gentle,
    حرفهای او لطیف و آرامش بخش بود


    Like a mother stroking her child,
    مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند


    His mercy and compassion,
    رحمت و شفقت و دلسوزی او


    Were most radiant when he smiled
    زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ و درخشش خود می رسید

  3. #3
    آخر فروم باز G G Game's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    آِؤآ« ،,ۀآ آِ«}آ آِ«أ] ؤآ [أآ »ِأآ«أ
    پست ها
    1,017

    پيش فرض

    عالیه دس خوش با مرام

    منظورم ترجمشه!

  4. #4
    آخر فروم باز morteza_k's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2005
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    1,165

    پيش فرض

    سلام
    ممنونم خیلی زحمت کشیدی.
    سامی یوسف اهنگ های دیگه هم داره.

  5. #5
    داره خودمونی میشه آلو جنگلي's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    earth
    پست ها
    77

    پيش فرض

    ترجمه ما بقی آهنگاش رو میتونید بزارید...

  6. #6
    آخر فروم باز ali reza majidi 14's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    تبریز
    پست ها
    1,290

    پيش فرض

    آقا خيلي با حال بود ممنون

  7. #7
    داره خودمونی میشه Hossein13's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    پست ها
    63

    پيش فرض

    ترجمه ما بقی آهنگاش رو میتونید بزارید...
    ترانه بسيار زيباي "حسبي ربي" كه به 4 زبون توسط سامي خونده شده





    ترجمه ترانه حسبی ربی



    حسبي ربي


    هر چه خداوند بخواهد






    انگليسي :



    O Allah the almighty

    خداوند قادرمطلق است



    Protect me and guide me

    خدايا من را راهنمايي کن و از من محافظت بفرما





    To your love and mercy

    بابخشندگي و عشق خودت





    Ya Allah don't deprive me

    خدايا من را از لطف خودتمحروم مکن





    From beholding your beauty

    من را از نگاه زيبايت محروم مکن





    O my Lord accept thies plea

    اي ارباب و والاي من تقاضاي من را بپذير









    حسبي ربي جل الله
    هر چه خداوند بخواهد همان است

    مافي قلبي غيرالله
    در قلب من غير از خدا کس ديگري وجود ندارد





    هندي :



    Wo tanha kaun hai
    چه کسي تنها شخصي است که هميشه جاي اول را دارد

    Badshah wo kaun hai
    چه کسي پادشاه است

    Meherba wo kaun hai
    چه کسيبخشاينده است



    Kya unchi shan hai
    چه کسي بيشترين شخصي است که شايانستايش است و خيرخواه مي باشد

    Uskey sab nishan hai


    وهر چه شما در اين دنيا مي بينيد نشانه هايي از اوست

    Sab dilon ki jan hai


    او عشق تمام روحهاي جهان مي باشد







    تركي:



    Affeder gunahi


    او بخشاينده تمام گناهان است


    Alemin padisahi
    او پادشاه دنيا است





    Yureklerin penahi
    او پناه تمام قلبها است









    Isit Allah derdimi, bu ahlarimi


    خداوند تمام غصه ها و آه کشيدن هايمن را مي شنود


    Rahmeyle, bagisla gunahlarimi

    و با بخشايندگي تمام گناهانم رامي بخشد









    Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
    و باعث قداست تمام روزها و شبهاي من ميشود











    عربي :



    يا رب العالمين
    اي خداي تمام آدميان

    صلي على طه الامين
    بر اهل طهصلوات و امين بفرست

    في كل وقت و حين
    اکنون و در تمام ساعات





    املاء قلبي باليقين
    قلب من را سرشار از باور و يقين بگردان

    ثبتني علىهذا الدين
    کاري کن که من تا ابد بر اين دين باقي بمانم

    اغفرلي و المسلمين


    گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش





    منبع: وبلاگ فارسي سامي يوسف
    Last edited by Hossein13; 27-09-2007 at 01:34.

  8. #8
    داره خودمونی میشه Hossein13's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    پست ها
    63

    پيش فرض

    اينم يه سري عكس و توضيحات درمورد ويديوكليپ بسيار بسيار زيباي "حسبي ربي" :

    ترانه ی حسبی ربی سامی یوسف بهترین و معروفترین اثر وی می باشد که به چهار زبان انگلیسی . هندی . ترکی . عربی خوانده است ترانه ای بسیار زیبا و ملودی قدیمی افغانی اثری بسیار زیبا از سامی یوسف .
    بدون شک بهترین اثر ویدئویی سامی یوسف نیز کلیپ حسبی ربی است که ازهمه لحاظ فوق العاده است .





    کلیپ با نشان دادن چند صحنه از بزرگترین مساجد دنیا شروع می شود: مساجد آنکارا و تاج محل. سپس دوربین به لندن می رود. لندن و همان ساعت معروف و میدان ها و خیابان های تمیز. سامی یوسف را می بینیم کت و شلوار به تن، کروات زده در حال عبور از خیابان. شعری را به انگلیسی شروع به خواندن می کند. وارد اتوبوس که می شود کنار پیرمردی می نشیند و به خوش و بش کردن با او می پردازد. وقتی پیرزنی به اتوبوس داخل می شود از جایش بلند شده، دست به میله می گیرد تا او سر جایش بنشیند. به شرکت که می رود از همه موثرتر در بحث شرکت دارد. سامی مسلمان در لندن یک اقتصاد دان زبده است.






    قسمت بعد به زبان ترکی است و در آنکارا بازی شده است. مساجد زیبای آنکارا نشان داده می شود که نشانی از ابهت و اقتدار تمدن اسلامی است. سامی یوسف در اینجا نیز در حال عبور از خیابان است. این بار با ظاهری شرقی تر. سازش را هم به دوش انداخته است. برای اجرای موسیقی و پیوستن به ارکستر به یک سالن می رود. همه در حال آماده شدن هستند و سامی در گوشه ای نشسته است و قرآن می خواند. در نواختن ویولن به نظر می رسد که از همه سر زنده تر است و بهتر می نوازد. سامی مسلمان در آنکارا یک موسیقی دان است.






    این بار شعر به زبان هندی است. همراه با سامی به تاج محل می رویم. سامی مسلمان در تاج محل یک معلم است. در کلاس درس ایستاده است و شعری را پای تابلو نوشته و آموزش می دهد. درس که تمام شد با بچه ها می روند دیدن تاج محل. بچه ها را جمع کرده و برایشان حرف می زند. می روند روی چمن ها فوتبال بازی کنند. بچه ها شاد و خندان دنبال آقای معلم می دوند. آقای معلم این بار یک آقای کیتینگ مسلمان است، با این تفاوت که دیگر انجمن شاعران مرده ای در کار نیست. هر چه هست حیات است و زنده گی...






    در مصر شعر نیز عربی است. قسمت مصر با نمایش اهرام شروع می شود. از اهرام می رسیم به مساجد مصر. شاید می خواهد بفهماند که کدام ماندگارترند، مساجد یا اهرام؟ آقای سامی مسلمان که این بار او را خوب می شناسیم و به او علاقه داریم، کاملاً شرقی است. مثل ما در خیابان از وسط میدان عبور می کند. دنبال اتوبوس می دود ، از در پشت سوار می شود، سرش را از پنجره بیرون کرده است و آواز می خواند. از بازار عبور می کند. آقای سامی مسلمان در مصر یک چوب کار است. می بینیم که در یک کارگاه چوب کاری مشغول به کندن یک طرح بر روی قطعه ای از چوب است. کار تمام می شود و سامی قطعه را بالا می گیرد. نوشته است : الله الله. "





    منبع: وبلاگ فارسي سامي يوسف
    Last edited by Hossein13; 27-09-2007 at 01:48.

  9. #9
    آخر فروم باز محمد88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    1,602

    پيش فرض

    آقا خیلی کارت درسته.التماس دعا.

  10. #10
    داره خودمونی میشه Hossein13's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    پست ها
    63

    پيش فرض

    قابلي نداشت
    آهنگ جديد سامي يوسف به نام "Asma Allah Al Hosna" :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by Hossein13; 29-09-2007 at 01:34.

صفحه 1 از 2 12 آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •