توي اين تاپيك ما ميخوايم فايلاي اويل 3 رو ترجمه كنيم و اپولوگها![]()
توي اين تاپيك ما ميخوايم فايلاي اويل 3 رو ترجمه كنيم و اپولوگها![]()
اين همون فايل قرمزس منتها خيلي زيادي توضيح داده واسه بچه دو ساله ها
Game INSTRUCT Ions Aاميدواريم كه شانس هاي زنده ماندن خود را بالا ببريدهدفهاي تيراندازي
ممكن است از سوي اهدافي كه به آنها شليك ميكنيد عكس العمل هاي مختلفي ببينيد از قبيل بشكه هاي سوخت و بمب هاجهت نشانه گيري مستقيم بسمت اين اهداف دكمه ي draw weapon را فشار دهيد.
چرخيدن سريع
ميتوانيد در حين بازي چرخش هاي سريع 180 درجه اي انجام دهيد.*** در هنگام عقب نشيني دكمه ي Run را فشار دهيد.
گريزهاي اضطراري
هنگامي كه دشمنان شما را در تله اي گرفتار ميكنند ميتوانيد براي فرار آنها را به كناري بياندازيد.*** دكمه هاي جهت دار - دكمه ي Action - دكمه ي Cancel - دكمه ي Run - و Draw weapon را فشار داده و دكمه ي Target را به سرعت تغيير دهيد ( مترجم : بيكاريم)
جاخالي دادن اضطراري
ميتوانيد درست قبل از يك حمله ي دشمن - حركت جا خالي دادن - را جهت فرار انجام دهيد.
** دكمه يdraw weapon (s) را فشار دهيد.
** در هنگامي كه نشانه ميگيريد دكمه ي Action را فشار دهيد.
بالا و پايين آمدن از اشيا
ميتوانيد در حين بازي بر روي اشيا مشخصي كه جلويتان ظاهر مي شوند بالا و پايين بيايد.** در هنگامي كه به لبه ي شيئي كه ميخواهيد از آن بالا يا پايين برويد رسيديد دكمه ي اكشن را فشار دهيد.
نقشه
جهت ملاحظه ي نقشه دكمه يView Map را فشار دهيد.
** بوسيله ي فشار دادن دكمه ي space Bar از نقشه استفاده كنيد. ( مترجم : اگه غلط بود شما جدي نگيريد )
** در هنگام زوم بودن نقشه جهت حركت دادن صحنه از دكمه هاي جهت دار استفاده كنيد. ( مترجم : اينو كه هر بچه ي دو ساله هم ميفهمه واسه چي ميگه؟ )
** براي حركت بين نقشه ها از دكمه ي M استفاده كنيد.
انتخاب در حين بازي
در مقطع هايي در بازي صفحه ي نمايش سياه و سفيد شده و از شما خواسته ميشود كه بين دو گزينه يكي را انتخاب كنيد.** براي حركت بين گزينه ها از دكمه ي جهت ها استفاده كنيد.
رد كردن وقايع
رد كردن صحنه هاي معيني از بازي ممكن است جهت رد كردن اين صحنه ها دكمه ي View Map يا M را فشار دهيد.
اولين اپولوگ ( جيل )
جيل پس از نجات شهر به دنبال كريس ردفيلد رفت تا به او بپيوندد.جيل با عجله اونجا رو ترك كرد چون معتقد بود كه كريس هنوز زندس جيل آنقدر به دنبالش ميگرده تا اونو پيدا كنه اونوقت هر دو مي تونن به آمبرلا برن و كارشو تموم كنن.
اما تنها چيزي كه يافت مخفيگاه خالي كريس بود. كارد كريس روي زمين جا مونده بود.
خواهش ميكنم![]()
اين از ترجمه ي اولين دموي بازيجيل : اين ماجرا در يك روز معمولي سپتامبر شروع شد. شهر به وسيله ي آمبرلا كنترل ميشد. كسي جرات مقابله با اونا رو نداشت. شهر در مرز نابودي بود. تنها دو نفر جرات كردند مبارزه كنند و در راه اجراي عدالت هيچ چيز نمي تونست مانع اونا بشه هيچ چيز. اين آخرين شانسه ... آخرين شانس من ... آخرين فرار.
دوست من اگه بخواي منم ميتونم كمكت كنم . چون من اين بازي رو دوبله فارسي دارم .
اگه فايلاتم دوبلس بيا![]()
تاپیک جالبیه . اگه تونستید ترجمه تمام فایلها و ... را بزارید.
ممنون
دوبله فارسی؟؟ شماره سوم؟؟؟دوست من اگه بخواي منم ميتونم كمكت كنم . چون من اين بازي رو دوبله فارسي دارم .
نمسیس هم صداش دوبله شده یا نه؟؟!!!
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)