تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 3 از 12 اولاول 1234567 ... آخرآخر
نمايش نتايج 21 به 30 از 112

نام تاپيک: ایران شناسی

  1. #21
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/خوراک

    مردم کردستان به دليل شيوه معيشت مبتنى بر دام‌داري، زراعت، باغ‌دارى و زنبورداري، از گياهان طبيعى خوراکى مانند قارچ، کرفس، کنگر، ريواس، خوژه و ... به هر دو صورت تازه و خشک کرده، بسيار استفاده مى‌کنند. الگوهاى غذايى و مواد تشکيل‌دهندهٔ آن در ميان کردها بسيار ساده و از موادى تشکيل مى‌شود که در دسترس خانوارها قرار دارد.
    از پنير ممتاز کوهستان‌هاى کردستان، شير، عسل، درختان گردو و انجير آنجا و اشتغال مردمان به نگه‌دارى گوسفند اصطخري در قرن چهارم هـ.ق سخن گفته است.
    عمده‌ترين خوراک در ميان کردان عبارت است از:
    - پلو که به صورت کته يا شله‌برنج با گوشت پخته مى‌شود.
    - دوغه‌وا يا آش دوغ (دوغ‌با) که در آن کوفته ريزه هم مى‌ريزند و از نخود، کمى سبزى خشک شده با برنج و بلغور تشکيل مى‌شود.
    - ساوار، که از گندم جوشانده و خشک و آرد شده با افزودن کره مى‌پزند.
    - گردول، خوراکى است که از برنج يا ارزن پخته شده در دوغ، با افزودن مغز گردو و گياهان معطر درست مى‌شود.
    - ترخينه، عبارت از برنج يا گندم پخته همراه با ادويه و ترشى است.
    - شله گنيم، با گندم خرد شده (مره‌که) و گوشت قورمه و کره مى‌پزند.
    - دوغين يا آش گزنه، که از گندم و جو پخته شده در دوغ (هيزان) همراه با گياهان معطر مانند پونه، کاکوتي، از گزنه و برگه شلغم تهيه مى‌شود.
    - هتيمچه با گوشت گوسفند، حبوبات و سبزى درست مى‌شود.
    - شل کينه، ترکيبى از آرد، شير، تخم‌مرغ و شکر است.
    - شوروا، غذايى مخصوص تهيدستان و فقرا است و از برنج، ارزن يا عدس آب‌پز تهيه مى‌شود.
    - گرماو، اين خوارک نيز مخصوص خانواده‌هاى فقير و عبارت از بلغور (مره‌که) آب‌پز است.
    - رشته‌پلو، پلويى است آميخته با رشته‌اى از خمير گندم که قبلاً سرخ شده و در مشک نگه‌دارى مى‌شود. اين پلو بدون خورش خورده مى‌شود.
    - رشته‌رون يا رشته روغن که عبارت از رشته سرخ و پخته شده در دوغ است.
    - يک ‌آبه که از برنج و قورمه و پياز داغ تهيه مى‌شود.
    - آش کردى يا پرشتين که با گندم خيسانده‌اى که خشک و بلغور شده تهيه مى‌شود.
    - شلغم ترش يا شلغم باغى که از نخود، لوبيا، گردو و برگه زردآلو تهيه مى‌شود.
    - کلانه، که ترکيبى از نان و پيازچه با کره محلى است.
    - فرآورده‌هاى لبنى که غالباً خوراک عشاير کوچ‌نشين است و شامل پنير، ماست، زازى (دوغ جوشانده)، لور (شير جوشانده و بريده)، سه‌رتو (خانه و سرشير) و کشک است.
    - بريان يا کباب کردي، که در جشن‌ها و يا براى پذيرايى از ميهمانان به کار مى‌رود. اين خوارک به ويژه در ميان دام‌داران، عشاير و شکارچيان رواج دارد. براى تهيهٔ آن بره يا بزغاله چند ماهه (کهره) ذبح شده را پوست مى‌کنند، در چند قطعه بزرگ به سيخ دراز آهنى يا چوبى مى‌کشند و روى آتش، سرخ و کباب مى‌کنند. اين کباب از گوشت شکار، کبک، تيهو و ساير پرندگان شکارى نيز تهيه مى‌شود.
    مرغ، کبک و تيهوى سرخ شده در روغن همراه پلو، کباب قارچ کوهي، خورش کرفس، کنگر کوهى و کنگر ماست و دلمه کوفته شور (کوفته برنجي) از ديگر غذاهاى محلى کردى است.

  2. #22
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/سوغات

    بيشتر توليدات هنرهاى سنتى و به ويژه صنايع دستى استان، شامل فرش، گليم، سجاده، نمد و نازک‌کارى و زيورآلات کردى به عنوان سوغات اين استان محسوب مى‌شود. شايد بتوان گفت بعد از فرش، مهم‌ترين سوغات استان تخته نرد و صفحه شطرنج است که توسط هنرمندان حرفه‌اى اين ديار ساخته و روانهٔ بازار مى‌شود.

  3. #23
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/ادبیات

    کردستان سرزمين ترانه‌ها و آهنگ‌هاست و در هر منطقهٔ آن صدها آهنگ، ترانه، بيت و لالايى وجود دارد. اين ترانه‌ها با رنگ‌هاى شاد و گوناگون نوازشگر اهل دل است.
    ترانه‌های مذهبی
    ترانه‌های خانقاهی
    نوای عزاداری
    ترانه‌های محلی و اشعار مذهبی
    ترانه‌های کار
    مولودی‌خوانی
    لالایی
    ضرب‌المثل‌ها


    ترانه‌هاى مذهبى
    سرچشمه ترانه به مذاهب اوليه انسان يعنى به دوره ميتراييسم مى‌رسد و ترانه‌هاى مذهبى بر کار و کشاورزى مقدم است. از اين رو دو مقام مشهور موسيقى کردها يعنى حيران و لاووک به دوره‌هاى پيش از اسلام نسبت داده مى‌شود.
    ترانه‌هاى کار
    اين ترانه‌ها نيز از قدمت ديرين برخوردارند. اين ترانه‌ها از آرزوهاى انسان‌ها، زندگى و آينده، شادى‌ها و رنج‌ها و بالاخره اميد، تلاش و پويندگى سخن مى‌گويد. در فولکور کردى ترانه‌هاى عروسي، رقص، مشک‌زني، خرمن‌کوبى و دوشيدن گاو وجود دارد. اشعار اين ترانه‌ها و واژه‌هاى آن از زبان ساده‌ترين انسان‌ها گرفته شده و تصويرى طبيعى از احساسات دلدادگان جوان را بيان مى‌کند.
    ترانه‌هاى خانقاهى
    از بخش‌هاى اساسى آوازهاى کردي، ترانه‌هاى خانقاهى است. دراويش کرد آنگاه که از شقاوت بى‌امان روزگار و تبعيض‌هاى ناروا به ستوه مى‌آيند براى رهايى از نامردى‌ها و زرق و برق دنياى مادي، سر بر آستان خانقاه مى‌سايند، موهاى بلند را رها مى‌کنند و هماهنگ با ذکر لااله‌الا‌الله و نواى پرطنين دف و نى و خواندن اشعار عرفاني، به خلسه فرو مى‌روند، به تزکيه روح خود مى‌پردازند و از پير و مرشد خويش طلب يارى مى‌جويند.
    مولودى‌خوانى
    مولودى‌خوانى نيز از مراسم عرفانى و پرشکوه کردها در روزها و شب‌هاى ربيع‌الاول است. در اين شب‌ها در مساجد، خانقاه‌ها و منازل، ميلاد حضرت محمد (ص) جشن گرفته مى‌شود. دراويش گورانى آهنگ مخصوص مولودى را با گروه دف‌زن سر مى‌دهند.
    نواى عزادارى
    زنان ميان‌سال هنگام عزادارى آهنگى به نام لاونوره را براى بازماندگان فرد رفته، سر مى‌دهند.
    لالايى
    مادران براى خواباندن کودکان خود لالايى مى‌خوانند. اين لالايى‌ها از بى‌وفايى‌ها مى‌گويد اما مفهوم لغوى ترانه‌ها سرشار از عشق مادر به کودک و آرزوهايى خوش براى فرداى اوست. مادر در حين خواباندن کودک آموزش روح فرزند خود را مدنظر دارد و او را با ريتم و وزن که اساس زندگى آينده او بر آن استوار است، آشنا مى‌سازد. در قالب اين لالايى‌ها اشکال مختلف ادبيات بومى بيان مى‌شود. در حقيقت لالايى‌ها آينهٔ تمام‌نماى فرهنگ قوم کرد است.
    لالايى در لهجهٔ کردى لاي،لاي يا لاوه به معنى برو کنار از مصدر لاوندن. در لالايى پايگاه و نظام اجتماعى مادر، و از طريق آن درد و رنجى که منتقل مى‌شود، داراى نقش اساسى است. در هر حال لالايى برپايهٔ اعتقادات محکم مذهبى بنا شده و مادر براى سلامت فرزندش از خداوند و گاه از امامزادهٔ ولايت خود کمک مى‌گيرد. مادر اين احساسات را در قالب شعر ادا مى‌کند:
    الله بوبکم توخوا āllā bu bekam to xuwā
    باروله کوسه هجيج نگادارت‌بى bārula lisy hajij negādāret be
    الله لاى کورپه لاى روله لاى āllā lāy kurpa lāy rula lāy
    يعنى: براى تو اى فرزندم تا کوسه هجيج نگهدارت باشد. کوسه هجيج زيارتگاه پيرى است که به اعتقاد اهالي، برادر امام رضا (ع) و صاحب کرامت بسيار است.
    در بعضى از نقاط کردنشين لالايى‌هايى با مضمون‌هاى خاص براى فرزندان خوانده مى‌شود تا کودک از درون گهواره براى جدال با زندگى آمادگى يابد. از آنجا که انسان روستايى وابسته به زمين است و زمين پشتوانهٔ عظيم مادى و معنوى او محسوب مى‌شود که به نيروى کار انسانى مى‌توان از آن بهره گرفت، اين نيروى کار در خانواده در واژهٔ کور يا پسر خلاصه مى‌شود.
    ۲ ۱

  4. #24
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/ادبیات2

    ترانه‌هاى محلى و اشعار مذهبى
    بخش مهمى از فولکلور کردى در ترانه‌هاى بومى و محلى تجلى مى‌يابد که مانند داستان‌هاى غنايي، ريشه در فرهنگ اقوام دارد. سابقهٔ تاريخى ترانه‌ها حتى به نخستين روزهاى زندگى قبيله‌اى و غارنشينى مى‌رسد. تصاوير اين اشعار از بافت زندگى اجتماعى و توليدى در چهارچوب نظام شبانى و دام‌دارى الهام مى‌گيرد.
    نمونه‌اى ازاين ترانه‌ها که توسط زنان خوانده و منتقل مى‌شود، ترانه‌اى است که در هنگام مشک‌زنى خوانده مى‌شود:
    هاى ماله بابم مه شکه hay māle bābem maka
    مه شکه م مه شکه م مانگايه maskam makam māngāya
    دخه ى ژينى ئه وره عنايه day zing aw ranāya
    وه که پاله وانى وايه wak pākawāny wāya
    هه ى ماله بابم مه شکه hay māle bābem maka
    نه وه نه و رو به هاوه āwa aw bru bahāra
    مه شکه م رونى به باره makam rony bā bāra
    چه نده جوانه چه نده له باره canda jwāna canda la bāra
    يعنى: خانه پدرى‌ام داراى مشک است / مشک من مشک ماده گاو است / آن را به هم مى‌زند آن دختر زيبا / به مانند پهلوانى مى‌ماند / خانه پدرى‌ام داراى مشک است / بنگر امروز بهار است / و بار مشک من روغن است / وه که زيبا و با طراوت است.
    زنان کرد وقت بافتن قالى و گليم اشعارى مى‌خوانند که به آن به‌رته‌ونانه (bartawnāna) مى‌گويند. اين اشعار سرشار از مفهوم احساسى خواننده است که از روزگار خود شکايت دارد. اين اشعار را مى‌توان رنج‌نامه‌اى دانست که عروس‌ها در خانهٔ شوهر سر مى‌دهند.
    از ديگر اشعار رايج که توسط زنان خوانده مى‌شود، ترانهٔ لون هواران است. اين ترانه نيز حکايت از رنج و فراق زنان دارد و ضمن توصيف زيبايى‌هاى منطقه، بر ارزش‌ها و هنجارها تأکيد مى‌کند. اين ترانه را زنان وقت دوشيدن شير، يا در حالى که مشک بر پشت راه مى‌روند و يا نخ مى‌ريسند، مى‌خوانند.
    ضرب‌المثل‌ها
    زمانت ره مه ت بى سه‌رت سلامه ته
    يعنى: زبانت آرام بگيرد، سرت سلامت است.
    که ته که وته زاريک ده که ويته شاريک
    يعنى: وقتى حرف به دهان افتاد، در يک شهر نيز رايج مى‌شود.
    له ناليشى ده وله بز ياريج
    يعنى: يکى به نعل بزن يکى به ميخ
    گوشتى رانى خوم ئه خوه‌م و منتى قه‌ساب ناکشيم
    يعنى: گوشت ران خودم را مى‌خورم ولى منت قصاب را نمى‌کشم.
    گاوه سن له چاوى خوى دانابينى ده رزى له چاوى خه لکائه بينى
    يعنى: گاوآهن را در چشم خود نمى‌بيند سوزن را در ديگران مى‌بيند.
    له هه‌ر لاييکو باى بيت شه‌ن ئه کات
    يعنى: از هر طرف که باد بوزد او خرمن را باد مى‌دهد
    وه ک کاسه‌ى چاور هيچ ناگريته خوس
    يعنى: کاسهٔ چرب هيچ چيز به خودش نمى‌گيرد.
    خوا نجار نيه تخت تاشي
    يعنى: خداوند نجار نيست اما تخته‌تراش است.

  5. #25
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/گاهشماری

    قوم ماد در مناطق مختلف ايران، به ويژه در منطقه غرب پراکنده بود. گستردگى قلمرو سکونت اين قوم و تنوع اقليم آن سبب شد که مورخين براى تنظيم اقتصاد، معيشت و تطبيق فعاليت‌هاى خود با آن، چند نوع تقويم را پديد آورند. در نواحى مرتفع شمالى تقويم شبانى بر مبناى محاسبات خورشيدى و در نواحى پست‌تر جنوبى تقويم زراعتى بر مبناى گردش ماه و طلوع ستاره سهيل به وجود آمد، عشاير کوچ‌رو، ييلاق و قشلاق خود را براساس فصل خورشيدى تنظيم مى‌کردند.
    نزد عشاير کوچ‌رو جنوب، بهار کردى از ۱۵ بهمن‌ماه و زمستان کردى از ۱۵ آبان‌ماه آغاز مى‌شود، آثار اين نوع تقسيم‌بندى و تقويم برگرفته از سرشت طبيعت را هنوز مى‌توان با وجود گذشت قرون متمادي، در رفتارهاى زبانى اقوام ساکن زاگرس و پيرامون آن مشاهده کرد.
    فصول مختلف سال در کردستان شامل به‌هار (بهار)، هاوين (تابستان)، پائيز (پاييز) و جستادين يا زستان (زمستان) است. برخى از طوايف کرد مانند شکرى‌ها، شروع سال را اول پاييز مى‌دانند و از اول پاييز تا پاييز سال بعد را يک سال‌ورز مى‌گويند که يک سال کشاورزى است.
    ماه‌هاى کردى در طوايف مختلف، نام‌هاى گوناگوى دارد که در هر حال توصيفى از فصول سال و با الهام از زندگى گياهان، جانوران و آداب کشاورزى و گله‌دارى است.
    فروردين ماه را جژنانه مى‌گويند و ماه جشن است. از اين ماه در برخى از نقاط کردنشين با عنوان خاکه‌ليوه نيز ياد مى‌شود.
    ارديبهشت ماه را گولان (ماه وسط بهار) يا بانه‌مزه مى‌گويند که به معناى رفتن گوسفندان به ييلاق است. اين ماه را شيست باران که همان شست باران است، نيز مى‌نامند. باره‌بران به معناى پرش قوچ و تارا نيز از ديگر نام‌هاى اين ماه است. برخى معتقدند در اين ماه انسان دچار تنبلى مى‌شود و به خواب تمايل بيشترى پيدا مى‌کند و اگر بخوابد تا آخر سال تنبل و بيکار خواهد بود. اين ماه را در برخى از روستاها، بخته‌باران نيز مى‌گويند و معتقدند که بارش باران در اين ماه قطعى نيست.
    خرداد را زردان يا ئاخر مانگ باهار (ماه آخر بهار) مى‌نامند. زردان به معنى زردى‌ها و نشانه زرد شدن گياه، به ويژه جو است. از همين رو اين ماه جوزردان نيز ناميده مى‌شود. در بعضى روستاها به اين ماه ئالف دروين به معنى ماه جمع کردن علف، نيز مى‌گويند.
    تير ماه را پوشير يا ئه‌ول مانگ هاوين (ماه اول تابستان) مى‌گويند. در اين ماه، کار جدا کردن کاه از دانه گندم انجام مى‌شود. اهالى معتقدند در اين ماه گاو و گوسفندان زيادى دچار مرگ و مير مى‌شوند و از اين رو نام ديگر اين ماه در بين مردم مندار مانگ يا مردار مانگ است.
    مرداد ماه را گه‌لاويژ يا ناروراسى مانگ هاوين (ماه وسط تابستان) نيز مى‌گويند. گه‌‌لاويژ به معنى توده محصول و نيز نام ستاره‌اى است که يک بار در اين ماه و بار ديگر ۴۵ روز پس از شروع زمستان در آسمان پديدار مى‌شود.
    شهريور ماه را نوخشان يا ئاخر مانگ هاوين (ماه آخر تابستان) مى‌گويند. نوخشان به معنى بهر‌ه‌مند شدن است و مقصود بهره‌ورى از زراعت و دام است. برخى به آن نوخشان به معنى بهره‌ورى نو لقب داده‌اند. نام ديگر اين ماه خرامان به معنى خرمن‌ها است که بساط خرمن‌کوبى در آن فراهم مى‌شود.
    مهرماه را بران مى‌گويند. بر به دو معنى بهره و قوچ است. نام ديگر اين ماه رزه‌بر به معنى بر و ميوه، با توجه به مراسم انگورچينى است.
    آبان را خه‌رزان که همان خزان است مى‌نامند. نام‌هاى ديگر اين ماه خزلور به معنى برگ زرد و باور به معنى ماهى که در آن برگ ريزان مى‌شود، است. شکارچيان اين ماه را کوييوار مى‌نامند که به معناى زمانى است که کبک به نواحى گرمسير کوچ مى‌کند.
    آذر ماه ساران ناميده مى‌شود. ساران به معنى سردى‌ها است. به اين سه ماه سه‌رماوز به معنى وزيدن و آغاز سرما نيز مى‌گويند.
    دى ماه را بفران يا ئاول مانگ زستان نيز مى‌گويند. نام ديگر اين ماه بفرانبار يا بفرامبار به معنى انبار برف است. بفراوان به معنى برف زياد و هول به معنى اول زمستان است.
    اسفندماه را برخى ره‌شه‌مه و ئاخر مانگ زستان نيز مى‌گويند و معتقدند که در اين ماه سياهى از دل برف سر بر مى‌آورد. اين ماه را در برخى از مناطق کردستان نوروز ماه ناميده‌اند، از اين رو مقدمات کشاورزى و خانه‌ تکانى در اين ماه انجام مى‌شود.
    در نقاط کردنشين دام‌داران تاريخ و سن خود را بر مبناى قشلاق و ييلاق تعيين مى‌کنند. و واحد شمارش زمان براى آنها ييلاق و قشلاق است. بيشتر محاسبات و روزشمار کردها، خورشيدى است و حساب قمرى جز براى محاسبه ماه رمضان، عيدهاى فطر، قربان و ميلاد مسعود حضرت رسول اکرم (ص) چندان کاربردى ندارد. بخشى از حساب روزشمار آنها بر مبناى رومى است.

  6. #26
    پروفشنال somayeh_63's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    تبريز
    پست ها
    769

    پيش فرض

    عسل جان اينجا فقط مختص استان کردستان هست يا ميشه ماهم استان خودمونو معرفي کنيم؟

  7. #27
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    عسل جان اينجا فقط مختص استان کردستان هست يا ميشه ماهم استان خودمونو معرفي کنيم؟

    سلام عزیز

    ویرایش کردم چون اشتباه شده بود..
    عزیز البته می شه گذاشت....
    فقط اگر لطف کنی. اجازه بدی کردستان تمام بشه
    Last edited by Asalbanoo; 14-04-2007 at 09:43.

  8. #28
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/عشایر

    در ترکيب جمعيت استان کردستان، جامعه عشايرى جايگاه ويژه‌اى دارد. عشاير اين استان از طوايف قديمى کرد هستند که با زبان کردى سخن مى‌گويند و بيشتر آنها اسکان يافته‌اند و عمدتاً به دام‌پرورى مى‌پردازند. عشاير استان بيشتر در مناطق بانه، سقز، مريوان، ديواندره، سنندج و اورامانات که کوهستان‌هاى بلند و دره‌هاى عميق دارد به سر مى‌برند. کوچ اين طوايف، کوتاه و محدود است و غالباً در کوهپايه‌هاى محل زندگى خود رمه‌گردانى مى‌کنند. مهم‌ترين ايلات کردستان عبارتند از: شيخ اسماعيلي، دراجي، سورسوري، لک، کوماسي، گلباغي، منمى و قال‌قالي.

  9. #29
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/هنرهاى سنتى

    هنرهاى سنتى از ديرباز در ميان کردها رواج داشته و با توجه به شرايط خاص جغرافيايى از تنوع برخوردار بوده است. توليد اين آثار هم مصرف محلى دارد و هم از نظر اقتصادى در بهبود زندگى مردم منطقه مؤثر است.
    مهم‌ترين هنرهاى سنتى کردستان عبارتند از: دست‌بافت‌ها، قالي، گليم، سجاده‌بافى (موج، جاجيم) شال‌بافى و تهيه پارچه‌هاى پشمي، گيوه‌دوزي، نازک‌کاري، منبت‌کاري، معرق، سفال‌گري، نمدمالي، زيورآلات محلي، سوزن‌دوزي، قرقره‌‌بافي، قلاب‌بافي، گل‌دوزي، پولک و منجوق‌دوزي، حصير و سبد، بافت سياه‌چادر، فلزکاري، ساخت آلات موسيقى و ...
    وجود آب و هواى سرد در شش ماه از سال در بيشتر مناطق اين استان، موجب رويکرد بيشتر مردم به اين توليدات شده و بافته‌هاى زيبا و متنوع را به وجود مى‌آورد.

    موج‌بافی
    نمدبافی
    قواره‌بری (اروسی‌سازی ، سرکله سازی)
    گیوه‌کشی
    جانماز یا سجاده
    آجرتراشی
    نازک‌کاری
    قالی و گلیم

    موج‌بافى
    موج يا رختخواب‌پيچ بيشتر در مناطق روستايى و کمابيش در مناطق شهرى مورد استفاده است. از موج در ماه‌هاى سرد سال به عنوان روانداز استفاده مى‌شود. اين پارچه براى پوشش تزيينى کرسى نيز به کار مى‌رود و گاه آن را به عنوان پرده به درگاه مى‌آويزند و به اين وسيله از ورود سرما به داخل اتاق جلوگيرى مى‌کنند.
    ماده اصلى موج پشم است. طول يک موج معمولاً ۲۵/۲ متر است و عرض آن را چهار تخته باريک تشکيل مى‌دهد. اين چهار تخته به عرض ۵/۹ متر، يک‌جا به دستگاه موج‌بافى بسته مى‌شود.
    نقوش تزيينى موج داراى ويژگى‌هاى مشابهى است و در محدوده خاصى سير مى‌کند. طرح‌هاى موج که از اصالت و خصوصيات محلى برخوردار است عبارتند از: کشکولي، پر طاووسي، چهارخانه، سياه و سفيد، تخت قرمز، شمشيري، دو لتي، حوض، دعا، محراو، چخماق، گل، کله کبکي، شانه، گنجشک، انگور (گل گله)، پروانه، بزکوهي، پرنده، قيچي، درخت و ماهي، ترنج‌دار، گنبدي، برگ بيدي، چشم بلبلى (چشم خروسي)، بازوبند، دو کلکانه و خربزه‌اى (سيخى‌باف).
    صنعت موج‌بافى در اورامانات ساقه قابل توجهى دارد و موج‌بافان اغلب يا خود اورامى هستند يا استادکاران اورامى داشته‌اند. به همين دليل يکى از نقش‌هاى معروف موج، نقش اورامى است.

    جانماز يا سجاده
    جانماز يا سجاده توليد ديگر کارگاه موج‌بافى است. اين بافته چنان که از نام آن برمى‌آيد، زيراندازى براى اداى نماز است که هميشه پاک و منزه نگه داشته مى‌شود و پس از انجام نماز جمع مى‌شود.
    قطع جانماز کوچک و حدود ۱۵۰٭۱۰۰ سانتى‌متر است و از دو تخته تشکيل مى‌شود. رنگ‌آميزى و نقش‌بردارى جانماز متأثر از جنبه معنوى کاربرد آن است و برخلاف موج که داراى رنگ‌هاى شاد و متنوع است، ترکيب رنگى آن از دو رنگ سياه و سفيد يا قهوه‌اى و سفيد تشکيل مى‌شود. در طرح‌هاى جانماز -حتى در نمونه‌هاى قديمى آن- به‌ندرت نگاره‌هاى حيوانى ديده مى‌شود.

    نمدبافى
    نمدبافى در کردستان با سابقه طولانى کردها در امر دام‌دارى ارتباط تنگاتنگ دارد. مزاياى نمد به عنوان عايقى در برابر رطوبت، گرما و سرما و نيز استحکام قابل توجه اين فرآورده، آن را به وسيله مناسبى براى زندگى در کوهستان و مناطق سردى چون کردستان بدل ساخته است.
    از سوى ديگر ابزار کار براى ساخت نمد، ساده، محدود، ارزان و مواد اوليه آن همواره در دسترس بوده است. دو کاربرد عمده نمد در اين نواحي، يکى به عنوان تن‌پوش مردان (کوله‌بال و که‌په‌نک) و ديگرى به عنوان زيرانداز است. گاه از نمد به عنوان زيرهٔ اسب و خورجين استفاده شده است.

  10. #30
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض فرهنگ/عشایر

    در ترکيب جمعيت استان کردستان، جامعه عشايرى جايگاه ويژه‌اى دارد. عشاير اين استان از طوايف قديمى کرد هستند که با زبان کردى سخن مى‌گويند و بيشتر آنها اسکان يافته‌اند و عمدتاً به دام‌پرورى مى‌پردازند. عشاير استان بيشتر در مناطق بانه، سقز، مريوان، ديواندره، سنندج و اورامانات که کوهستان‌هاى بلند و دره‌هاى عميق دارد به سر مى‌برند. کوچ اين طوايف، کوتاه و محدود است و غالباً در کوهپايه‌هاى محل زندگى خود رمه‌گردانى مى‌کنند. مهم‌ترين ايلات کردستان عبارتند از: شيخ اسماعيلي، دراجي، سورسوري، لک، کوماسي، گلباغي، منمى و قال‌قالي.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •