زباني كه به درد شما بخوره فرانسويه متكلمش زياد شده و لي بازار كار داره و در ضمن بعد از انگليسي دومين زبان زنده ي دنياست.
يه نكته رو هم بدونيد بد نيست تعداد چيني هايي كه به زبان انگليسي حرف ميزنن بيشتر از اوناييه كه به زبان چيني حرف ميزنند.
زباني كه به درد شما بخوره فرانسويه متكلمش زياد شده و لي بازار كار داره و در ضمن بعد از انگليسي دومين زبان زنده ي دنياست.
يه نكته رو هم بدونيد بد نيست تعداد چيني هايي كه به زبان انگليسي حرف ميزنن بيشتر از اوناييه كه به زبان چيني حرف ميزنند.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو ببین... بازار کارش کجاست؟!
تا جایی که من میدونم توی چین از یک میلیارد و سیصد و چهل و هفت میلیون و سیصد و پنجاه هزار نفر فقط ۱۰ میلیون نفر انگلیسی بلدن...
جالبه بدونین توی آلمان ۴۶ میلیون نفر انگلیسی رو به عنوان زبان دوم بلدن...
برای اطلاعات بیشتر یه سری به [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] بزنین...
در باب یادگیری زبان چینی:
a work for men with bodies of brass, lungs of steel, heads of oak, hands of springsteel, hearts of apostles, memories of angels, and lives of Methuselah
من دنبال زبانی هستم که به انگلیسی نزدیک باشه یعنی زبان های اروپایی تا لازم نباشه همه چی رو از اول یاد بگیرم. زبانی مثل فرانسوی به نظرم همچین بازار کارش خوب نیست.زبان هایی مثل آلمانی، روسی، پرتغالی، هلندی، سوئدی، اسپانیایی و ایتالیایی هم هستن که خوب باید برآورد کنیم که تو ایران چند نفر متکلم یا مترجم این زبان ها را داریم و به چند نفر نیاز هست تا ببینیم کدوم زبان بازار کارش بهتر هست. برای انجام برآورد باید از دارالترجمه ها سوال بشه که انجامش برای من مقدور نیست. فکر می کنم ما ایرانی ها همیشه ارتباط زیادی با آلمانی ها داشتیم. البته روس ها هم همسایه ما هستن و همیشه باهاشون ارتباط داشته و خواهیم داشت. حالا با این تفاسیر شما بگید چرا آلمانی نه؟
اطلاعاتتون دقیق هست؟ یعنی اینها انقدر به مترجم زبان روسی نیاز دارن؟فقط روسی پتروشیمی و صنایع دفاع رو هوا میبرن
در مورد جمله دومتون من متوجه نشدم منظورتون چی بود ولی همونطور که جناب [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] گفتن فکر نمی کنم درست باشه.زباني كه به درد شما بخوره فرانسويه متكلمش زياد شده و لي بازار كار داره و در ضمن بعد از انگليسي دومين زبان زنده ي دنياست.
يه نكته رو هم بدونيد بد نيست تعداد چيني هايي كه به زبان انگليسي حرف ميزنن بيشتر از اوناييه كه به زبان چيني حرف ميزنند.
در مورد جمله اولتون اگه میشه بیشتر توضیح بدین. انگلیسی هم بازار کار داره ولی بازار کارش زیاد جالب نیست یعنی ارزش وقتی که آدم میذاره رو نداره.
برای این که جواب این سوالها رو پیدا کنی به نظرم باید ببینی [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] چطوریه...
Last edited by pro_translator; 14-10-2012 at 11:21.
از چند جا پرسیدم همه چینی رو به عنوان اولین گزینه معرفی کردن!
البته همه شون هم می گفتن بازار کار انگلیسی خوبه و مترجم خوب کم داره.
حالا موندم برم تو کار یه زبان دیگه یا همین انگلیسی رو ارتقا بدم؟! ولی انصافا یادگیری زبون جدید این قدرا هم آسون نیست. همین انگلیسیش هر روز ده تا اصطلاح و کلمه جدید می بینم که تا حالا ندیده بودم.
خلاصه فکر می کنم شاید یادگیری زبان جدید خیلی قوت گیر باشه و ارزشش از ارزش ارتقای زبان انگلیسی کمتر باشه!
نظر شما چیه؟
خوب چینی یادگیریش هم خیلی سخته...
کلاسهایی هم که برای آموزشش برگزار میشه خیلی معدوده... حتی توی دانشگاه هم رشتهی مترجی چینی کلاسهاشون خیلی دیر شروع میشه...
بازار کار انگلیسی خوبه، اصلا میشه با همه جا از طریق انگلیسی مکالمه کرد، ولی شما خودت تاپیک چه زبانی یاد بگیرم زدی...
تصمیم با خودتونه...
و خوب حتما احساس کردی توی انگلیسی به سطح قابل قبولی رسیدهای...
مترجم خیلی زیاده و مترجم خوب هم کم نداریم خدا رو شکر...
کسی هم که استخدام میکنه آزمون درست و حسابیای هم گویا نمیگیره که حاصلش هم شده این همه ترجمهی غلط توی فیلمها و سریالها...
Last edited by pro_translator; 13-01-2014 at 21:41.
آره ترسناکه ... بهتره سراغ چینی نرم!خوب چینی یادگیریش هم خیلی سخته...
کلاسهایی هم که برای آموزشش برگزار میشه خیلی معدوده... حتی توی دانشگاه هم رشتهی مترجی چینی کلاسهاشون خیلی دیر شروع میشه...
آره دوست داشتم و دارم یه زبان دیگه یاد بگیرم. اما فکر کردم شاید یاد گیریش اونقدر مفید نباشه. هنوزم نمیدونم چیکار کنم!بازار کار انگلیسی خوبه، اصلا میشه با همه جا از طریق انگلیسی مکالمه کرد، ولی شما خودت تاپیک چه زبانی یاد بگیرم زدی...
تصمیم با خودتونه...
و خوب حتما احساس کردی توی انگلیسی به سطح قابل قبولی رسیدهای...
فکر می کنم ترجمه فیلم و سریال ها بیشتر با علاقه شخصی هست و پولی بابتش پرداخت نمیشه. درسته؟کسی هم که استخدام میکنه آزمون درست و حسابیای هم گویا نمیگیره که حاصلش هم شده این همه ترجمهی غلط توی فیلمها و سریالها...
.
از یه جا پرسیدم فهرست زیر رو داد.بهترین زبان ها از لحاظ بازار کار در ایران
1. چینی2. عربی.3 ترکی4. کره ای5. فرانسه6. روسی7. ژاپنی8. آلمانی9. ایتالیایی
Last edited by pro_translator; 13-01-2014 at 21:41.
1. چینی2. عربی.3 ترکی4. کره ای5. فرانسه6. روسی7. ژاپنی8. آلمانی9. ایتالیایی
اگه واقعا ترکیه ای بازار کار داره ( که بعید میدونم ) برو دنبال همین !!
یادگیریش راحته.
یکی از دوستان اینجا کره ای بلده ، حالا شاید اونم بیاد نظرش رو بگه.
سلام ,دوستان کسی میدونه یادگیری زبان کره ای چقدر مشکله؟ چند وقت هست من دنبال یادگیری این زبان هستم. شاید بتونه انتخاب این دوستمون هم باشه.
سلام.
دوست عزیز زبان کره ای اگه علاقه داری واست میشه عین اب خوردن.
شما بهتره صبر کنی تایپش میخواد برپا بشه
بعضی از زبان هاشو اونجا یاد بگیر.
من خودمم عاشق این زبان هستم.![]()
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)