تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 2 از 4 اولاول 1234 آخرآخر
نمايش نتايج 11 به 20 از 31

نام تاپيک: كتابهايي كه بايد پيش از مرگ خواند!

  1. #11
    حـــــرفـه ای ***Spring***'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    ♠♠♠♠♠♠♠
    پست ها
    6,296

    11

    مشکل برمیگرده به اینکه ادبیات ما هنوز جهانی نشده(هرچند بحث های زیادی درمورد چرائی ش هست)
    ازتوی این فهرست با یک نگاه اجمالی ...من فقط سعدی رو دیدم!!!
    اینکه چرا ادبیات ما ویا خیلی از کشورها ی دیگه جهانی نشدن ....بحثش مفصله
    اما تا وقتی که دو شرط رو (به عقیده ی من )رعایت نکنیم ...ادبیاتمون جهانی نمیشه ونخواهدشد(درنتیجه توی این فهرست هم جائی پیدانخواهیم کرد...شاید با کمی اغماض...خیام وفردوسی رو هم بشه به لیست اضافه کرد)
    شرط1-عدم الگوبرداری از ادبیات خارجی.......(چه کسی میتونه رمانی مثل صدسال تنهائی یا خشم وهیاهورو بدون تقلید بنویسه؟)همش داریم نئورئالیسم رو نشخوار میکنیم بدون اینکه اصل قضیه رو متوجه بشیم...(با شمای خواننده نبودم...بانویسنده ها بودم)تاوقتی که مرغ همسایه غاز تشریف داره وقتی که روزی هم زمان سرکارخانم دانشوربیان توی جمع...کمتر از پائولو کوئیلو تحویلوشن می گیریم... چه توقعی داریم؟
    هرچند که متاسفانه ادبیات ما بیشتر لوکال(یاهمون محلی هست مثل سووشون سرکار خانم دانشور ویا کلیدر یا کارهای مرحوم احمد محمود...)..اما ربطش به شرط دوم:
    2-آیا مترجم های ما سعی کردن که ادبیات محلی ...دقیقا منظورم همینه ...ادبیات محلی یا فولکلور مارو به دنیا بشناسونن؟تا دیگرون هم بتونن باهاش ارتباط برقرار کنن؟بیشترمترجم های ما (غیراز معدودی ..مثل ابراهیم گلستان ویا مرحوم وزنده یاد محمد قاضی...ویا بزرگا مردا ..بهمن خان فرزانه...وامثالهم)نتونستن ایناررو بکنن........چرا..راستی چرا؟
    جواب من .به مسائل بالا...خیر هستش (یعنی نه!!)
    سالها بود وسالهای دیگه هم خواهد گذشت .... که اسم شعرا و نویسندگان ایرانی جزو کاندیداهای نوبل قرار خواهد داشت...و خواهد داشت .............که این رشته سردراز دارد........
    اما کدوم مترجم ایرانی بخودش زحمت داد که کلمه ی کوتوال رو از زندگی نامه ی بزرگامردا احمدشاملو ....
    و یا مثلا شازده احتجاب (مرحوم گلشیری)رو برای یک خواننده ی غریبه توضیح بده؟
    کم کاری از خودمونه.........
    وناتوانی در شناسوندن ادبیات وخصوصا ادبیات فولکلور ایرانی به دنیا
    ملتی که نتونه پیشینه ی تاریخی خودشو به یک زبونه حداقل رایج دنیا ...ترجمه کنه ...چه توقعی داره که ادبیاتش جهانی بشه؟
    حداقل درمورد سعدی وخیام ...میدونم که اولین بار این ترجمه رو ما ایرانی ها انجام ندادیم
    دنبال عامل ویا (منبع نقل قول )خارجی نگردیم ..........مشکل از خودمون هست
    با تشکراز مترجم هائی که اسم بردم ویادشون بخیر

    هم بله ، هم نخیر!!!...توجه داشته باشید ، اینجا دو فهرست بود ، فهرست اول ( که دراصل 1001 عنوان گلچین و منتخب بودند ) که با از بین این 1001 عنوان ، 100 عنوان رو گلچین و انتخاب کردند... البته اسم کتاب و آثار مولوی و سعدی هم اینجا بود... فهرست دوم که فقط 50 کتاب برجسته رو گفتند... که این 50 تا فقط بعضی از نویسندگان غربی بودند...

    نویسندگان و شعرایی که شما گفتید ( ایرانی و غیر ایرانی ) مثل خانم دانشور و پائولو کوئیلو ...معاصر هستند ،از قدیمی ها میگفتند ... از بزرگان و برجستگانی که دنیا اونها رو میشناسه...از ایران بگذریم ، بقیه دنیا ، شرق ،کشورهای دیگه چین ، ژاپن ،هند اصلآ خود غرب ، آمریکای لاتین و حتی آفریقا...بیشتر مثل اینکه توی این انتخابها عمدی هست ...بعد حتی خود آثار انتخابی هم از نظر سطح و کیفیت با هم متفاوتند...

    در مورد ادبیات ایران ، ادبیات و شعر محلی یا فولکلور تعریف خاص خودش رو داره ، نه اینکه ما به تمام آثار بزرگانی مثل فردوسی ، مولوی ، سعدی ، حافظ و خیلی های دیگه ، این لقب رو بگیم...دوم اینکه، این درست که ما برای شناساندن این آثار به جهانیان وظیفه داریم ، ولی وقتی محققان و منتقدان میخواهند آثار رو بررسی کنند ، خودشون باید دست بکار بشند و دست به تحقیق بزنند...

    وقتی گوته آلمانی میگه : در برابر حافظ ، من یک قطره هستم در برابر اقیانوس...یعنی هم بزرگی و جهانی بودن ، افکار و ابیات حافظ معلوم میشه ، هم اینکه برای شناختن بزرگان ، حتمآ لزومی نداره که به انتظار ترجمه مترجم های اون کشور بنشینند...در مورد شاهنامه و فردوسی، تمام دنیا ، خودشون هزاره فردوسی رو اعلام کردند و جشن گرفتند...یک نویسنده فرانسوی ( اسمش یادم نیست ) 30 سال وقت گذاشته و شاهنامه رو به تالیف و نوشته خودش گفته ...کتاب ایشون توی میدان انقلاب هست ( حداقل یه زمانی بود ) توی مقدمه همین کتاب هم گفته که متاسفم که چون زبان من فارسی نیست ، تمام لطایف و حقایق این اثر رو متوجه نشدم...تمام شعرای معروف و بزرگ ایران ، چند بیت شعر درباره توصیف خوبی و قدرانی از فردوسی گفتند... مولوی رو که خیلی از کشورها بهتر از خود ما میشناسند...سعدی هم همینطور و خیلی های دیگه...

    در کل منظور این بود : بله حق باشماست ، ایراداتی هست ، اون هم زیاد ... مترجمین باید برای شناخت این آثار تلاش کنند و همه و همه...ایرادهای خود ما بجا ، ولی از عمد یا کم توجهی منتخبین هم نمیشه به آسونی گذشت...شاید هم گروه منتخبین ، واقعآ گروه و تیم حرفه ای نبودند و دانش و اطلاعات کافی نداشتند ، که در این صورت ، صلاحیت اینکار رو نداشتند...

    نویسندگان و شعرای بزرگ ایرانی اولآ برای خیلی از مردم عادی هم شناخته شده اند ، چه برسه به محققان و ادبای بزرگ دنیا ...دوم اینها در حد ادبیات محلی نبودند ... سوم گفتم ، از ایران بگذریم ( با اون همه آثار و نویسندگان بزرگ ) ...کشورهای دیگه ، آثار و نویسندگان بزرگ و برجستجه نداشتند !!!...فقط و فقط چند اثر و نویسنده خاص غربی ....

  2. #12
    حـــــرفـه ای ***Spring***'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    ♠♠♠♠♠♠♠
    پست ها
    6,296

    پيش فرض

    من هم متشکرم از همه دوستانی که وقت گذاشتند و منابع رو دنبال کردند و نظرهای دوستان رو قبول دارم . در هر انتخابی که توسط فرد یا گروهی که هر چند هم کاملاً به موضوع انتخاب آشنایی داشته باشند صورت می گیره خواه ناخواه موارد انتخاب سلیقه ایی میشه . این مورد حتی در اهدای جوایز بزرگ هم صدق می کنه . این فهرستها و مشابه این فهرستها بیشتر باعث میشه که خواننده با یک سری از کتابهای جدید آشنا شه و اونها رو
    مطالعه کنه . یک فرد ممکنه که عنوان کنه یکی از بهترین کتابهای زندگیش رو خونده و دیگری چندان از خوندن اون کتاب لذت نبره . آدمها هر کدوم با افکار و سلیقه های متفاوت هستند و انتخابهاشون هم مبتنی بر همین امره و هر انتخابی کم و کاستی های اجتناب ناپذیر خودش رو داره . حتی اگه از این 100 کتاب معرفی یک کتاب هم برای یک نفر ارزشمند باشه این انتخاب تونسته هر چند محدود به هدفش برسه . از همه دوستان بابت نکته سنجی و نظریاتشون واقعاً ممنونم و از صحبتهاشون به اطلاعاتم و یادگیریهام اضافه شد .
    خیلی ممنون از شما و زحمتی که بابت معرفی این آثار کشیدید ...با شما موافقم...البته ، همونطور که شما گفتید آثار خیلی خوب و قشنگی هم اینجا هست ...فقط همون طور که بقیه دوستان و شما گفتید ، بحث سر انتخاب و نبودن بعضی آثار بزرگ ، یا آثار از کشورهای دیگه بود... باز هم ممنون و متشکر...
    Last edited by ***Spring***; 11-06-2007 at 00:51.

  3. #13
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض كتابهايي كه بايد پيش از مرگ خواند!

    كتابهايي كه بايد پيش از مرگ خواند!

    (این مطلب البته فوق العاده قدیمیه! ولی حتی دوباره خوندنش هم جالبه نمیدونم تکراریه یا نه چون جستجو ی سایت که چیزی نشون نداد)

    این در واقع عنوان کتابی ست که به صورت لیست وار 1001 کتاب ارزشمند جهان را به شما معرفی میکند.

    http://www.amazon.com/1001-Books-Peter-Boxall/dp/1844034178/ref=sr_1_5/104-5573128-6650323?ie=UTF8&s=books&qid=1175506849&sr=1-5

    آنچه از توضيحات ارائه شده در سايت Amazon بر مي‌آيد، اين 1001 كتاب توسط بيش از 20 نفر از منتقدين ادبي دستچين شده. اين كتاب هزار صفحه‌اي ضمن معرفي هريك از كتابهاي انتخاب شده، اطلاعاتي درباره نويسنده كتاب و همچنين علت اهميت آن (اينكه چرا بايد تا پيش از مردن حتما كتاب را خواند!) به خواننده ارائه مي‌كند.

    احتمالا اولين عكس‌المعل هركس بعد از ديدن اين فهرست اين است كه با خودش حساب كند و ببيند چند تا از كتابهاي پيشنهادي را خوانده است. در هنگام وبگردي جايي اظهارنظري خواندم كه نويسنده آن اعلام مي‌كرد مشغول برنامه‌ريزي است تا خواندن كتابهاي پيشنهادي فهرست را شروع كند و "حتما سعي مي‌كند تا پيش از پايان عمرش همه كتابها را بخواند!"
    jireyeketab.com


    ترجمه ی فارسی تعدادی از این 1001 کتاب رو میتونید پیدا کنید:

    نام کتاب-نویسنده-نام انتشارات


    1- هرگز رهايم مكن - كازوئو ايشيگورو (ققنوس)
    19- ماجراي عجيب سگي در شب - مايك هادون (افق)
    50- سور بز - ماريو وارگاس يوسا (علم)
    52- شيطان و دوشيزه پريم - پائولو كوئيلو (كاروان)
    57- بي‌خبري - ميلان كوندرا (روشنگران)
    63- آدمكش كور - مارگارت آتوود (ققنوس)
    70- تيمبوكتو - پل استر (افق)
    89- ساعتها - مايكل كانينگهام (كاروان)
    90- ورونيكا تصميم مي‌گيرد بميرد - پائولو كوئيلو (كاروان)
    92- خداي چيزهاي كوچك - آرونداتي روي (علم)
    93- خاطرات يك گيشا - آرتور گلدن (سخن)
    145- عروس فريبكار - مارگارت اتوود (ققنوس)
    155- جاز - توني موريسون (آفرينه)
    189- بيلي بت‌گيت - اي.ال. دكتروف (طرح‌‌نو)
    190- بازمانده روز - كازوئو ايشيگورو (كارنامه)
    194- تاريخ محاصره ليسبون - خوزه ساراماگو (علم)
    195- مثل آب براي شكلات - لورا اسكوئيل (روشنگران)
    215- كبوتر - پاتريك زوسكيند (مركز)
    219- سه گانه نيويورك - پل استر (افق)
    223- دلبند - توني موريسون (روشنگران و چشمه)
    236- عشق در زمان (سال‌هاي) وبا - گابريل گارسيا ماركز (ققنوس)
    242- سرگذشت نديمه - مارگارت اتوود (ققنوس)
    251- سال مرگ ريكاردو ريش - خوزه ساراماگو (هاشمي)
    252- عاشق - مارگاريت دوراس (نيلوفر)
    253- امپراطوري خورشيد - جي.جي. بالارد (چشمه)
    256- بار هستي - ميلان كوندرا (گفتار / قطره)
    261- شرم - سلمان رشدي (تندر)
    266- زندگي و زمانه مايكل ك - جي.ام. كوتسيا (فرهنگ نشر نو)
    274- منظره پريده رنگ تپه‌ها - كازوئو ايشي گورو (نيلا)
    276- خانه ارواح - ايزابل آلنده (قطره)
    286- آوريل شكسته - اسماعيل كاداره (مركز)
    287- در انتظار بربرها - جي.ام. كوتسيا (پلك)
    288- بچه‌هاي نيمه‌شب - سلمان رشدي (تندر)
    294- نام گل سرخ - اومبرتو اكو (شباويز)
    294- كتاب خنده و فراموشي - ميلان كوندرا (روشنگران)
    300- اگر شبي از شبهاي زمستان مسافري - ايتالو كالوينو (آگاه)
    322- آماتورها - ريچارد بارتلمي (كلاغ سفيد)
    331- برج - جي.جي. بالارد (چشمه)
    335- رگتايم - اي. ال دكتروف (خوارزمي)
    324- پاييز پدرسالار - گابريل گارسيا ماركز (حكايتي ديگر)
    338- آبروي از دست رفته كاترينا بلوم - هاينريش بل (نيلوفر)
    346- مامور معتمد - گراهام گرين (نيلوفر)
    349- سولا - توني موريسون (قله)
    350- شهرهاي نامرئي - ايتالو كالوينو (باغ نو / پاپيروس)
    359- سيماي زني در ميان جمع - هاينريش بول (آگاه)
    365- آبي‌ترين چشم - توني موريسون (ويستار)
    366- ترس دروازه‌بان از ضربه پنالتي - پتر هاندكه (فصل سبز)
    375- سلاخ‌خانه شماره 5 - كورت ونه‌گات (روشنگران و مطالعات زنان)
    389- 2001، يك اديسه فضايي - آرتور سي. كلارك (نقطه)
    390- آيا آدم مصنوعي‌ها خواب گوسفند برقي مي‌بينند؟ - فيليپ ك. ديك (روشنگران)
    393- در قند هندوانه - ريچارد براتيگان (چشمه)
    399- صد سال تنهايي - گابريل گارسيا ماركز (اميركبير)
    400- مرشد و مارگاريتا - ميخائيل بولگاكف (فرهنگ نشر نو)
    402- شوخي - ميلان كوندرا (روشنگران)
    410- نايب كنسول - مارگاريت دوراس (نيلوفر)
    424- شيدائي لول و. اشتاين - مارگاريت دوراس (نيلوفر)
    427- گهواره گربه - كورت ونه‌گات (افق)
    433- حباب شيشه - سيلويا پلات (نشر باغ)
    436- پرواز بر فراز آشيانه فاخته - كن كيسي (هاشمي)
    439- منطقه مصيبت‌زده شهر - جي.جي. بالارد (جوانه رشد)
    441- هزارتوهاي بورخس - خورخه لوئيس بورخس (كتاب زمان)
    445- فرني و زوئي - جي.دي. سالينجر (نيلا)
    448- سولاريس - استانسيلاو لم (فارياب)
    449- موش و گربه - گونتر گراس (فرزان روز)
    462- طبل حلبي - گونتر گراس (نيلوفر)
    466- بيليارد در ساعت نه و نيم - هاينريش بل (سروش)
    468- يوزپلنگ- جوزپه تومازي دي لامپه دوزا (ققنوس)
    472- همه چيز فرو مي‌پاشد - چينوا آچيه (جوانه رشد / سروش / آستان قدس رضوي)
    485- پنين - ولاديمير ناباكوف (شوقستان)
    486- دكتر ژيواگو - بوريس پاسترناك (ساحل)
    494- ارباب حلقه‌ها - جي. آر. آر. تالكين (نگاه)
    495- معماي آقاي ريپلي - پاتريشيا هاي اسميت (طرح نو)
    499- آمريكايي آرام - گراهام گرين (خوارزمي)
    500- آخرين وسوسه مسيح - نيكوس كازانتزاكيس (نيلوفر)
    503- سلام بر غم - فرانسواز ساگان (هرم)
    508- سالار مگس‌ها - ويليام گلدينگ (رهنما)
    511- خداحافظي طولاني - ريموند چندلر (روزنه‌كار)
    519- قاضي و جلادش - فردريش دورنمات (ماهي)
    521- مرد پير و دريا - ارنست همينگوي (نگاه)
    522- شهود - فلنري اوكانر (نشر نو)
    525- مالون مي‌ميرد - ساموئل بكت (پژوهه)
    527- امپراطوري كهشكشانها (سه كتاب) - ايزاك آسيموف (شقايق)
    529- ناطوردشت - جي.دي. سالينجر (نيلا)
    530- انسان طاقي - آلبر كامو (قطره)
    535- مرد سوم - گراهام گرين (برگ / ني)
    539- من، روبوت - ايزاك آسيموف (پاسارگاد)
    547- 1984 - جورج اورول (نيلوفر)
    559- طاعون - آلبر كامو (نيلوفر)
    564- قلعه (مزرعه) حيوانات - جورج اورول (جامي)
    551- جان كلام - گراهام گرين (نيلوفر)
    569- مسيح هرگز به اينجا نرسيد - كارلو لوي (هرمس)
    570- لبه تيغ - ويليام سامرست موام (فرزان روز)
    579- بيگانه - آلبر كامو (نيلوفر)
    589- جلال و قدرت - گراهام گرين (وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي)
    592- خوشه‌هاي خشم - جان استاين‌بك (اميركبير)
    574- شازده كوچولو - آنتوان دو سنت اگزوپري (اميركبير)
    576- بازي مهره شيشه‌اي - هرمان هسه (فردوس)
    578- برخيز اي موسي - ويليام فاكنر (نيلوفر)
    587- زنگها براي كه به صدا در مي‌آيند - ارنست همينگوي (صفي عليشاه)
    599- خواب گران - ريموند چندلر (كتاب ايران)
    602- تهوع - ژان پل سارتر (نيلوفر)
    603- ربه‌كا - دافنه دو موريه (جامي / جاويدان)
    605- صخره برايتون - گراهام گرين (ثالث)
    606- ينگه دنيا - جان دس‌پس (هاشمي)
    608- موشها و آدمها - جان استاين‌بك (اساطير)
    610- هابيت - جي. آر. آر. تالكين (پنجره)
    611- سال‌ها - ويرجينيا وولف (اميركبير)
    615- داشتن و نداشتن - ارنست همينگوي (اميركبير)
    619- بر باد رفته - مارگارت ميچل (نگاه)
    622- ابشالوم، ابشالوم - ويليام فاكنر (نيلوفر)
    628- آنها به اسبها شليك مي‌كنند - هوراس مكوي (باغ نو / نشر نو)
    643- اتوبيوگرافي آليس بي. تكلاس - گرترود استاين (آگاه)
    648- سفر به انتهاي شب - لوئي فردينان سلين (جامي)
    649- دنياي قشنگ نو - آلدوس هاكسلي (نيلوفر)
    654- امواج - ويرجينيا وولف (مهيا)
    655- كليد شيشه‌ي - داشيل همت (روزنه‌كار)
    663- وداع با اسلحه - ارنست همينگ‌‌وي (نيلوفر)
    664- خرمن سرخ - داشيل همت (روزنه‌كار)
    667- در غرب خبري نيست - اريك ماريا رمارك (جويا / ناهيد)
    671- خشم و هياهو - ويليام فاكنر (نگاه)
    675- ارلاندو - ويرجينيا وولف (اميركبير)
    683- ناديا - آندره برتون (افق)
    684- گرگ بيابان - هرمان هسه (اساطير)
    685- در جستجوي زمان از دست رفته - مارسل پروست (مركز)
    686- به سوي فانوس دريايي - ويرجينيا وولف (نيلوفر)
    688- آمريكا - فرانتس كافكا (هاشمي)
    691- قصر - فرانتس كافكا (نيلوفر)
    692- شوايك - ياروسلاو هاشك (چشمه)
    698- خانم دالو ري - ويرجينيا وولف (رواق زمان نو)
    699- گتسبي بزرگ - اف. اسكات فيتز جرالد (نيلوفر)
    701- محاكمه - فرانتس كافكا (نيلوفر)
    704- بيلي باد ملوان - هرمان ملويل (فردا)706- كوه جادو - توماس نان (نگاه)
    707- ما - يوگني زامياتين (نشر ديگر)
    714- گاردن پارتي - كاترين منسفيلد (خانه آفتاب)
    717- سيذارتا - هرمان هسه (اساطير)
    722- ببيت - سينكلر لوييس (نيلوفر چشمه)
    724- روباه - دي.اچ.لارنس (باغ نو)
    726- عصر بيگناهي - اديت وارتون (جار / فاخته)
    736- چهره مرد هنرمند در جواني - جيمز جويس (نيلوفر)
    741- پايبنديهاي انساني - ويليام سامرست موام (چشمه)
    746- روزالده - هرمان هسه (دبير)
    750- مرگ در ونيز - توماس مان (نگاه)
    757- مارتين ايدن - جك لندن (تندر)
    762- پاشنه آهنين - جك لندن (نشر خيزاب)
    765- مادر - ماكسيم گوركي (هيرمند)
    766- مامور سري - جوزف كنراد (بزرگمهر)
    780- دل تاريكي - جوزف كنراد (نيلوفر)
    781- درنده باسكرويل - سر آرتور كونان دويل (هرمس)
    782- بودنبروك‌ها (زوال يك خاندان) - توماس مان (ماهي)
    785- لرد جيم - جوزف كنراد (نيلوفر)
    795- كجا مي‌روي - هنريك سينكويچ (سمير)
    797- ماشين زمان - هربرت جورج ولز (انتشارت علمي و فرهنگي)
    799- جود گمنام - تامس هاردي (گل مريم / شقايق)
    808- تس - تامس هاردي (دنياي نو)
    809- تصوير دوريان گري - اسكار وايلد (دبير / كمانگير)
    813- گرسنه - كنوت هامسون (نگاه)
    824- ژرمينال - اميل زولا (نيلوفر)
    825- ماجراهاي هاكلبري فين - مارك تواين (خوارزمي)
    826- بل آمي - گي دو موپوسان (مجيد)
    829- مرگ ايوان ايليچ - لئون تولستوي (نيلوفر)
    831- جزيره گنج - رابرت لوئي استيونسون (هرمس)
    837- برادران كارامازوف - فئودور داستايوسكي (ناهيد)
    839- بازگشت بومي - تامس هاردي (نشر نو)
    840- آنا كارنينا - لئون تولستوي (نيلوفر)
    842- خاك بكر - ايوان‌سرگي‌يويچ تورگنيف (اميركبير)
    844- دست تكيده - تامس هاردي (تجربه)
    846- بدور از مردم شوريده - تامس هاردي (نشر نو)
    848- دور دنيا در هشتاد روز - ژول ورن (دنياي كتاب)
    853- مديل مارچ - جورج اليوت (دنياي نو)
    857- جنگ و صلح - لئون تولستوي (نيلوفر)
    858- تربيت احساسات - گوستاو فلوبر (مركز)
    861- ابله - فئودور داستايوسكي (چشمه)
    862- ماهسنگ (سنگ ماه) - ويلكي كالينز (سنبله / مجرد)
    863- زنان كوچك - لوئييز مي آلكوت (قدياني)
    866- سفر به مركز زمين - ژول ورن (دنياي كتاب)
    867- جنايت و مكافات - فئودور داستايوسكي (خوارزمي)
    868- آليس در سرزمين عجايب - لوئيس كارول (مركز)
    871- يادداشتهاي زيرزميني - فئودور داستايوسكي (علمي و فرهنگي)
    873- بينوايان - ويكتور هوگو (جاويدان / اميركبير / توسن)
    874- پدران و پسران - تورگنيف (علمي و فرهنگي)
    875- سيلاس ماينر - جورج اليوت (دنياي نو)
    876- آرزوهاي بزرگ - چارلز ديكنز (علمي و فرهنگي)
    879- آسياب كنار فلوس (آسياب رودخانه فلاس) - جورج اليوت (نگاه / واژه)
    883- داستان دو شهر - چارلز ديكنز (فرزان روز)
    884- ابلوموف - ايوان گنچاروف (اميركبير)
    886- مادام بواري - گوستاو فلوبر (مجيد)
    891- ويلت - شارلوت برونته (پيمان)
    893- كلبه عمو توم - هريت بيچر استو (اميركبير)
    896- موبي‌ديك - هرمان ملويل (اميركبير)
    898- ديويد كاپرفيلد - چارلز ديكنز (اميركبير)
    902- بلنديهاي بادگير - اميلي برونته (نگاه)
    903- آگنس گري - آن برونته (آفرينگان)
    904- جين اير - شارلوت برونته (جامي)
    906- كنت مونت كريستو - الكساندر دوما (هرمس)
    908- سه تفنگدار - الكساندر دوما (هرمس / زرين، گوتنبرگ)
    912- آرزوهاي بر باد رفته - انوره دو بالزاك (اميركبير)
    918- اوليور تويست - چارلز ديكنز (مركز)
    920- بابا گوريو - اونوره دو بالزاك (ققنوس)
    921- اوژني گرانده - اونوره دو بالزاك (جاده ابريشم / سپيده)
    922- گوژپشت نوتردام - ويكتور هوگو (جاودان خرد)
    923- سرخ و سياه - استاندال (نيلوفر)
    930- آيوانهو - سر والتر اسكات (توسن)
    933- وسوسه - جين اوستين (اكباتان)
    936- اما - جين اوستين (فكر روز)
    937- پارك منسفيلد - جين اوستين (كوشش)
    938- غرور و تعصب - جين اوستين (نشر ني)
    940- عقل و احساس - جين اوستين (نشر ني)
    953- زندگاني و عقايد آقاي تريسترام شندي - لارنس اشترن (تجربه)
    955- اعترافات - ژان ژاك روسو (نيلوفر)
    959- رنج‌هاي ورتر جوان - يوهان ولف‌گانگ فون گوته (موسسه نشر تير)
    966- اميل: رساله‌اي در باب آموزش و پرورش - ژان ژاك روسو (ناهيد)
    967- برادرزاده رامو - دنيس ديدرو (البرز)
    970- كانديد - ولتر (جوانه توس / دستان / بهنود)
    975- سرگذشت تام جونز: كودك سر راهي - هنري فيلدينگ (نيلوفر)
    983- سفرهاي گاليور - جوناتان سويفت (انتشارات علمي و فرهنگي)
    987- رابينسون كروزوئه - دانيل دفو (جامي)
    992- دن كيشوت - سر وانتس (روايت + نيل)
    996- هزار و يكشب - عبداللطيف تسوجي تبريزي (هرمس)
    1001- حكايتهاي ازوپ - ازوپ (هرمس)






  4. #14
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض هرگز رهايم مكن - كازوئو ايشيگورو

    فکر نکنم عمرم قد بده همه رو معرفی کنم : دی
    ولی خوب تلاشمو میکنم

    هرگز رهايم مكن - كازوئو ايشيگورو

    «هرگز رهایم مکن» اثری از کازوئو ایشی گورو نویسنده ژاپنی‌الاصل است که با ترجمه سهیل سمی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
    به گزارش خبرآنلاین، ایشی گورو نویسنده ای است که به انگلیسی می نویسد و تاکنون جوایز معتبر زیادی چون جایزه بوکر را به دست آورده است. وی ٢۵ سال است که می نویسد اما در این مدت تنها ۶ رمان از او بیرون آمده است و همین نشان می دهد چه نویسنده سخت گیری است که با وسواس کلمات و قصه هایش را انتخاب می کند.
    کتی، روت و تومی قهرمانان رمان ایشی‌گورو هستند. آنها برای نخستین بار چیزی را درون خود حس می‌کنند به نام «عشق». این عشق در هر یک از این سه نفر، درجه و اندازه خاصی دارد. تومی اگرچه سعی دارد آن را کنترل کند تا دیگران متوجه آن نشوند اما جریان داستان به مخاطب خلاف آن را ثابت می‌کند. تومی امیدوار است بتواند برای کتی و روت دوست خوبی باشد....


    «هرگز رهایم مکن» آن طور که از عنوانش برمی آید جزو قصه های عاشقانه آبکی نیست. اصلا عاشقانه نیست گرچه از عشق حرف می زند اما عاشقانه حرف نمی زند. نویسنده؛ فضای داستان را به گونه‌ای طراحی کرده که مخاطب ابتدا شک می‌کند به این که قهرمانان داستان آوای عشق را می‌شنوند یا آوای هنر را و یا هر دو را؟ از این رو «ایشی گورو» مخاطب را در یک بحران قرار می‌دهد که حل آن نیازمند داشتن دید و نگاهی فلسفی به مقوله زندگی است. تا اواسط داستان؛ خواننده در این فکر به سر می برد که تمام شخصیت های کتاب که تاکنون درگیر آنها شده بود؛ موجودات آزمایشگاهی هستند، جنین هایی که به صورت غیر طبیعی پرورش یافته اند تا رشد کنند، بزرگ شوند و بعد اعضای بدنشان را دانه به دانه به آدمهایی دیگر اهدا کنند و بعد آرام بمیرند و هیچ کس بعد از مرگشان حتی یادی هم از آنها نکند که اصلا آیا آنها را آدم می دانند یا نه؟ آیا آنها روح دارند یا نه؟ آیا آنها حق عاشق شدن دارند یا نه؟ آیا آنها حق انتخاب دارند یا نه؟ و هزار «آیا»ی دیگر....


    کازوئو ایشی گورو سال 1954 در ناکازاکی ژاپن به دنیا آمد و در سال 1960 همراه خانواده به بریتانیا مهاجرت می‌کند. ادبیات انگلیسی و فلسفه از رشته‌هایی است که ایشی گورو در دانشگاه «کنت» به تحصیل درآنها می‌پردازد. کارهای این نویسنده ژاپنی‌الاصل تاکنون به 30 زبان دنیا ترجمه شده است. وی هم اکنون ساکن لندن است. مجله گاردین رمان «هرگز رهایم مکن» را به عنوان یکی از کتاب های پرفروش اروپا در سال 2005 معرفی کرده است.

    www.khabaronline.ir

  5. 6 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #15
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض ماجرای عجیب سگی در شب

    ماجرای عجیب سگی در شب

    داستان از زبان کریستوفر بون که پسری مبتلا به اوتیسم است، بیان می‌شود و از همین رو لحن ویژه و منحصر به فردی دارد.
    وقایع این داستان در انگلستان می‌گذرد و در واقع هسته اصلی داستان شرح سفر پرماجرای قهرمان داستان از سوئیندون به لندن است. این کتاب توسط «شیلا ساسانی نیا» به فارسی ترجمه شده است و ویراستاری آن را هم «محمد حسین عابدی» انجام داده است.چاپ اول این کتاب در سال ۱۳۸۴ توسط نشر افق انجام شد و تا سال ۱۳۸۷ به چاپ سوم رسید.


    ویکی پدیا

  7. 6 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #16
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض سور بز - ماريو وارگاس يوسا

    سور بز - ماريو وارگاس يوسا

    بعد از داستان اروتيك «در ستايش نامادرى، دفتريادداشت دن ريگو برتو» و بعد از بررسى در گوشه هاى تاريخ اسطوره ها و پرو (مرگ در آند) ماريو بارگاس يوسا به يكى از حيطه هاى مورد علاقه خود در رمان بازگشته است: رمان سياسى و تلاش براى تجزيه و تحليل سوء استفاده از قدرت. اين همان فضاى «گفت و گو در كاتدرال» و «داستان آلخاندرو مايتا» و «چه كسى پالومينو مولرو را كشت؟» است و دوباره با همان قدرت خلاقيت و درك فوق العاده اى مى نويسد كه هميشه پرداختن به اين موضوعات ويژگى مخصوص او بوده است. در «سوربز» بارگاس يوسا در كمال شگفتى خواننده يكى از نمونه هاى رمان آمريكاى لاتين را رو مى كند: رمانى درباره ديكتاتورى و سلطه جويى كه «بايه اينكلن» آن را پايه گذارى كرد و بسيارى از نويسنده هاى مطرح از ميگل آنخل آستورياس تا فرانسيسكو آيالا، آلخو كارپانتيه، گابريل گارسيا ماركز و آگوستورو آباستوس در اين زمينه اثرى دارند.

    شخصيت ديكتاتور انتخاب شده يكى از بدترين ها در تاريخ آمريكا است؛ رافائل تروخيو كه نام و چهره اش براى اكثر مردم شناخته شده است. نام او با حكومت ژنرالى پيوند خورده است. رمان درباره سوء قصدى است كه براى تورخيو به قيمت جانش تمام شد. در سال ۱۹۶۱ اين سوء قصد و پيامدهاى سنگين سياسى و سركوب ها موضوع اصلى داستان است اما نويسنده بنا بر عادت فاكنرى اش ساختار زمانى پيچيده ترى طراحى كرده است. بسيارى از فصل ها كه مربوط به قبل از اين واقعه است بعد از آن و از زبان يكى از قربانيان تروخيو نقل مى شود. ساير فصل ها گرچه از نظر زمانى به حال نزديكترند با همان تكنيك فلاش بك روايت مى شوند.

    اين شيوه كه يوسا در تمام كتاب از آن بهره مى گيرد به داستان اجازه انعطاف در فضا و زمان مى دهد و خواننده به اين صورت در رمان غرق مى شود، فضا و زمان را گم مى كند و تا نهايت ممكن با داستان درگير مى شود. اين همان چيزى است كه هدف يوسا از طراحى اين ساختار پيچيده بوده است. حاصل روايتى قوى است كه خواننده با مطالعه آن در سراشيبى سرشار از وحشت، به قعر جهنم سقوط مى كند: سقوطى مهيب. بدون شك، بارگاس يوسا مثل هميشه عناصر تاريخى استخراج شده و عناصر داستانى را ماهرانه به كار برده است. اما اصلى ترين بخش توجه اش معطوف به نشان دادن تحقيرى عمومى بوده كه رژيم هايى از اين دست به وجود مى آورند و همين طور تحقيرهايى كه تك تك افراد داستان به گونه اى دچار آن شده اند. به اين ترتيب، يوسا با تصوير كردن زيركانه تروخيو در ميان همكارانش در فصل هاى مختلف اجازه مى دهد كه خواننده به ديدى اجتماعى دست يابد؛ به چشم اندازى از اين تحقير. نقش و ميزان اهميت فصل هاى مختلف كه بين حضور تروخيو، توطئه گران و اعترافات اورانيا (يكى از نمادين ترين قربانيان ديكتاتور) تقسيم شده اند، از محاسبه اى دقيق پيروى مى كند.

    تروخيو، در تمام لحظات حضورش يا در اوج سيستم قرار دارد يا به عنوان حافظ آن عمل مى كند. او هرگز بخشى از سيستمى نيست كه از اتصال حلقه هاى طولانى زنجير اطاعت و خدمت درست شده اند. كتاب همانقدر كه درباره تروخيو است درباره تروخيسم هم هست. يوسا، با غريزه ذاتى رمان نويسانه اش، شخصيت هايى واقعى يا داستانى خلق مى كند كه بر دو دسته اند يا تحت اين فرايند تحقير قرار مى گيرند و به درجات مختلف شامل آن مى شوند يا از قيد تروخيو رها هستند. آنچه او به آن پرداخته است دوگانگى ساده اى نيست. چيزى كه بيان مى شود يك سقوط چندجانبه است، فساد از بالاترين درجه تا پايين ترين آن. مكانيسمى كه اين قدرت را دارد كه به رفتارهاى شگفت آورى كه از لحاظ منطقى غيرممكن اما از ديدگاه رمان نويسى قابل توضيح اند مشروعيت ببخشد. اين اصرار در ريزبينى و در دقيق شدن روى جزئيات افراد متن را از اينكه يك رمان گزارش گونه باشد نجات مى دهد. بخش هاى اساسى آن بر استفاده ظريف از زبان عاميانه، استفاده از مونولوگ و به كارگيرى سبك غيرمستقيم آزاد استوار است.

    شخصيت ها در فضايى نفس مى كشند كه سرشار از تعارض ميان انسانيت، درد، پاكى، حقارت و خباثت است و ديكتاتورى كه خود را مقابل نوجوان فريب خورده ناتوان احساس مى كند شايد ترحم انگيزترين تصوير اين مجموعه انسانى باشد. رمان دنيايى را معرفى مى كند بى اينكه به دام ايدئولوژى زدگى بيفتد يا لحظه اى خواننده را دچار اين حس كند كه قصد القا و تحميل ايده اى را دارد.قطع هاى ناگهانى متن، خشونت مستبدانه و ضرباهنگ سريع خواننده را در اختيار مى گيرند و او را تا انتهاى ناباورانه اى از هراس هدايت مى كنند.

    www.aftab.ir
    Last edited by Miss Artemis; 11-11-2010 at 19:11.

  9. 4 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #17
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض کتاب شیطان و دوشیزه پریم-پائولو كوئیلو

    کتاب شیطان و دوشیزه پریم-پائولو كوئیلو

    غریبه، شانتال‌ پریم‌ را انتخاب‌ می‌کند تا ثابت‌ کند انسان‌ ذاتاً شر است. پیشنهاد بیگانه‌ می‌تواند برای‌ همیشه‌ سرنوشت‌ شانتال‌ فقیر و یتیم‌ را عوض‌ کند اما او باید میان‌ فرشته‌ و شیطانی‌ که‌ هر انسان‌ در درون‌ خویش‌ دارد، انتخاب‌ کند... دهکده ای درگیر آز، هول و هراس ... مردی اسیر شبح گذشته ای دردناک دختر جوانی در جست و جوی خوشبختی ... برای تصمیم گیری فقط هفت روز فرصت هست. رزم در کنار فرشتگان، یا شیاطین؟ در این هفته طولانی و تکرار ناشدنی، هرکدام پیمان خویش را پبش می گذارند: نیک یا بد؟ ویسکوس دهکده ای کوچک و از یاد رفته در زمان و مکان، میدان این نبرد هولناک خواهد بود... بیگانه ای اسرارآمیز وارد دهکده می شود، و از آن دم، دهکده درگیر نقشه ای مکارانه می شود که اثر آن هرگز از روح تک تک ساکنان این دهکده نخواهد شد. بیگانه از دوردست آمده است، به جست و جوی پاسخی برای پرسشی نگران کننده : انسان در ذات خویش نیک است یا بد؟ رمان شیطان و دوشیزه پریم درستی و راستی انسان را به گونه هولناکی می آزماید.



    www.irebook.com

    Last edited by Miss Artemis; 11-11-2010 at 20:15.

  11. 3 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #18
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض تيمبوكتو - پل استر

    تیمبوکتو - پل استر

    مستر بونز سگ یک مرد نویسنده خانه به دوش است . صاحب وی به علت یک مریضی سخت از دنیا می رود . مستر بونز سگیست که حرفهای صاحبش را کاملا متوجه می شود . او فکر می کند که انسانها بعد از مرگ به جایی به نام تیمبوکتو می روند . صاحبش به او گفته: جایی که دنیا تمام می شود تیمبوکتو شروع می شود .
    داستان از دیدگاه همین سگ نقل می شود . سختی هایش بعد از مرگ صاحبش ، ارزویش برای مرگ ؛ سعی وی در خودکشی ، ........
    خیلی داستان متفاوت و قشنگ و لطیفی بود . موضوع جدید و جالب و متن رووان و جذاب . خیلی خوشم اومد . مقایسه های قشنگی داشت مثلا وقتی ادمها اذیتش می کردن و می زدنش ، صاحبش به خوابش می یومد و می گفت از ادمها بدت نیاد چون سگی این کار رو نمی کنن اونها به خودشون هم رحم نمی کنن و بعد براش مثال می زد که همون بلا را سر انسانها هم می یارن ... یک جوری این کتاب داشت خوی وحشی ادمها را هم تصویر می کرد

    ویل صاحب سگ یک نویسنده امریکایی از یک پدر و مادر لهستانی یهودیست و جالبه بدونید در حقیقت پدر و مادر پل استر لهستانی و یهودی بوده اند . قیافه جذاب و خاصی هم داره این پل استر
    یک جایی خوندم ویلی و مستر بونز در حقیقت قرار بوده شخصیت های فرعی یکی از داستان های بزرگ استر باشند اما اون این قدر جذب این دو تا شخصیت می شه از ایده قبلی دست می کشه و می گذاره اونها داستان مستقل خودشون رو داشته باشند .


    قسمت های زیبایی از کتاب

    وقتی این قدر از تو متنفرند ، سعی کردن چه فایده ای دارد ؟



    هیچ کس در زندگی بدون وجود فردی که به او ایمان داشته باشد به جایی نمی رسد .



    عادات را به سختی می توان ترک کرد و بی تردید آموختن حقه های تازه به سگ های پیر کار بیهوده ای است .

    bestbooks.blogfa.com

  13. 5 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #19
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض ساعتها - مايكل كانينگهام

    ساعتها - مايكل كانينگهام

    ساعت‌ها(1998) رمانی از مایکل کانینگهام نویسنده آمریکایی است. او به خاطر این رمان در سال ۱۹۹۹ برنده جایزه پولیتزر و پن / فاکنر شد. در سال ۲۰۰۲ فیلمی با همین نام بر اساس این رمان با بازینیکول کیدمن ،مریل استریپ و جولین مور ساخته شد که جایزه اسکار بهترین بازیگر زن را نصیب کیدمن کرد.

    طرح داستان
    رمان به سه زن از سه نسل می‌پردازد که تحت تأثیر رمان خانم دالوی اثر ویرجینیا وولف قرار می‌گیرند. اولی خود ویرجینیا وولف است که دارد در سال ۱۹۲۳ هم‌زمان با نوشتن رمان خانم دالوی، با بیماری روانی خودش دست و پنجه نرم می‌کند. نفر دوم خانم براون است، همسر یک کهنه سرباز جنگ جهانی دوم، که در سال ۱۹۴۹ مشغول خواندن رمان خانم دالوی است و هم‌زمان جشن تولد شوهرش را ترتیب می‌دهد. نفر سوم، کلاریسا وگان، زنی همجنس گراست که در سال ۲۰۰۱ جشنی به افتخار دوست شاعر و معشوق قدیمی اش ریچارد می‌گیرد که به خاطر بیماری ایدز با مرگ دست و پنجه نرم می‌کند.

    ویکی پدیا

  15. 5 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  16. #20
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    TeH
    پست ها
    1,631

    پيش فرض ورونيكا تصميم مي‌گيرد بميرد - پائولو كوئيلو

    ورونيكا تصميم مي‌گيرد بميرد - پائولو كوئيلو

    ورونیکا، دختر جوانی‌ که‌ به‌ دنبال‌ مرگ‌ رفته، زندگی‌ را می‌یابد. او نزدیک‌ یک‌ هفته‌ بین‌ زندگی‌ و مرگ‌ سرگردان‌ است، ولی‌ آگاهی‌اش‌ از مرگ‌ باعث‌ می‌شود شدیدتر زندگی‌ کند و کارهایی‌ را انجام‌ دهد که‌ پیش‌ از آن‌ هرگز نکرده‌ بود.

    ورونیکا به‌ آن‌ چه‌ ندارد می‌اندیشد و زندگی‌ خود را دوباره‌ ارزیابی‌ می‌کند. به نظر می رسد که ورونیکا هرچه می خواهد دارد. شب ها برای تفریح بیرون می رود، با مردهای جذاب ملاقات می کند، اما شاد نیست.
    در زندگی اش چیزی کم است. برای همین است که صبح روز ۱۱ نوامبر سال ۱۹۹۷، تصمیم می گیرد بمیرد. با قرص دست به خودکشی می زند و هرچند خودکشی اش موفق نیست، دکتر به او می گوید که تا چند روز دیگر می میرد.

    این کتاب پائولو کوئلیو درباره‌ی کسانی است در قالب های معمول اجتماعی نمی گنجند. درباره جنون است و نیاز به یافتن راهی متفاوت برای زندگی، برای کسانی که اغلب با پیشداوری های دیگران آزار می بینند، فقط به این دلیل که مثل دیگران فکر نمی کنند

    farsiebook.com

  17. 4 کاربر از Miss Artemis بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •