تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 2 از 14 اولاول 12345612 ... آخرآخر
نمايش نتايج 11 به 20 از 140

نام تاپيک: ترجمه ي فايل ها ي اويل 3 Nemesis

  1. #11
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    2deep4u
    پست ها
    3,728

    پيش فرض

    دوبله فارسی؟؟ شماره سوم؟؟؟
    نمسیس هم صداش دوبله شده یا نه؟؟!!!
    میدونم از دست دادن شغل چه دردیه

  2. #12
    حـــــرفـه ای Ar@m's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    پست ها
    3,300

    پيش فرض

    گوله نمکی تو واقعا

  3. #13
    آخر فروم باز cyrus_ln's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,380

    پيش فرض

    دوبله فارسی؟؟ شماره سوم؟؟؟
    نمسیس هم صداش دوبله شده یا نه؟؟!!!
    آره مگه چيه.
    كاري نيست كه ايراني نتونه انجام بده (فعل معكوس) دوبله اويل 3 هم يكي از اون كارهاست كه خدا رو 100 هزار مرتبه شكر صداي جناب نمسيس (همون خوش هيكل ترين شخصيت در تمام سري هاي اويل) دوبله نشده.


    دوستان بدليل امتحانات نتونستم در ترجمه فايلهاي biohazard 4 كمك كنم ولي اين يكي رو شديدا پايم.
    Last edited by cyrus_ln; 29-08-2007 at 12:49.

  4. #14
    آخر فروم باز cyrus_ln's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,380

    پيش فرض

    epilogue شماره 2

    كلر لطفا منو ببخش
    كريس ردفيلد نامه رو با امضاش به پايان برد.اون عينك آفتابيش رو برداشت , يه زن با قدمهاي آهسته با كريس راه ميرفت. كريس فكر مي كرد كه اون زن شبيه كلره.چند لحظه بعد كريس پي برد كه خواهرش به اون نگاه ميكنه , ولي دريافت...


    شماره 3

    بري برتون رو كرد به دخترهاي جوونش و گفت "متاسفم افرادم منتظر منن".اون مي دونست كه بايد برگرده پيش اعظاء تيمش تا خيانت اونو ببخشن.حتي اگه معنيش اين باشه كه الان خانوادش رو ترك كنه.همسرش سعي مي كرد ترسش رو مخفي كنه پس خنديد و گفت نگران نباش ما خوبيم مشكلي براي ما پيش نمياد...



    دوستان كمي تا قسمتي بد شد ديگه به بزرگواري خودتون ببخشيد.

  5. #15
    حـــــرفـه ای Maggy_P's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    4,845

    پيش فرض

    آره مگه چيه.
    كاري نيست كه ايراني نتونه انجام بده (فعل معكوس) دوبله اويل 3 هم يكي از اون كارهاست كه خدا رو 100 هزار مرتبه شكر صداي جناب نمسيس (همون خوش هيكل ترين شخصيت در تمام سري هاي اويل) دوبله نشده.


    دوستان بدليل امتحانات نتونستم در ترجمه فايلهاي biohazard 4 كمك كنم ولي اين يكي رو شديدا پايم.
    منم يه زماني سيدي دوبلشو داشتم منتها شكست
    حالا ايراد نداره فايلا رو ترجمه ميكنيم

  6. #16
    حـــــرفـه ای Maggy_P's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    4,845

    پيش فرض

    اينم از اولين مكالمه ها
    28 سپتامبر در رو شنايي روز ........ زامبي ها شهر رو گرفتن ....... به هر حال .... من هنوز زندم

  7. #17
    حـــــرفـه ای Maggy_P's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    4,845

    پيش فرض

    جيل: بايد زود اينجا رو ترك كنيم
    مرد : چي؟... اصلا ميدوني داري چي ميگي؟.... دختر من توي اين شهر گرفتار شده اونوقت تو ميگي از اينجا بريم؟
    جيل: براي دخترت متاسفم اما نميتوني نجاتش بدي. بايد هرچه سري اينجا رو ترك كنيم
    مرد: نه من هيج جا نميام!! ( مترجم : تو بيخود ميكني!) حاضرم بميرم اما از اينجا نرم حالا تنهام بزار

  8. #18
    آخر فروم باز cyrus_ln's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,380

    پيش فرض

    فكر كنم الكي داريم ترجمه ميكنيم كسي توجهي به تاپيك نداره.

  9. #19
    آخر فروم باز soliman's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    GameLand
    پست ها
    1,473

    پيش فرض

    نه اتفاقا این ترجمه ها برای من خیلی جالبند.

  10. #20
    آخر فروم باز cyrus_ln's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,380

    پيش فرض

    پس ادامه ميديم.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •