سلام دوستان :)
به منظور آشنایی با لهجه ها و حفظ این میراث فرهنگی (!)
توی این تاپیک با لهجه حرف بزنید ! :n02:
لحجه ی خودتون یا هر لحجه ی دیگه که بلدید ... :)
Printable View
سلام دوستان :)
به منظور آشنایی با لهجه ها و حفظ این میراث فرهنگی (!)
توی این تاپیک با لهجه حرف بزنید ! :n02:
لحجه ی خودتون یا هر لحجه ی دیگه که بلدید ... :)
اندر حکایات مردم مشهد :
:n02:
من توی شهر دیگه ای ندیدم که مردم اش از اینکه با لهجه ی خودشون حرف بزنند مشگلی داشته باشند !
اما اینها اینجوری اند ...
مثلا توی محیط های اجتماعی وقتی دوتا مشهدی با هم آشنا میشن تا مدتی یا شاید مدتها با هم بدون لهجه حرف میزنند
اما بعد از یک بازه ی زمانی کم کم مشهدی میحرفند !
یک خشونتی حس میشه توی لهجه ی مشهدی اما جمله ها و تیکه های باحالی هم داره ...
الان مورد خاصی یادم نیست اما بعدا با مثال توضیح میدم که چرا حس میکنم خشنه بعضی کلمات یا جملات و یا چه جمله هایی به نظرم باحاله !:n01:
خب لهجه تن صدا هست؟ منظورتون اینه؟
زبان ترکی زبان قشنگی هست ولی اکثر فارسی زبان ها براشون سخته یاد گرفتنش...
الد بچه چخ شولوخ الیسنا!
(بچه واقعا خیلی داری شلوغ می کنیا) ترکی بوده بید:n02:
البته نمی دونم مفهومو درست رسووندم یانه!چون لهجه رو نمی شه نوشت که...می شه؟!:n41:
هاها خیلی جاها اینجوریه. مخصوصا دختر با پسر یا پسر با دختر بدون لهجه صحبت میکنه. میدونی چرا؟نقل قول:
آخه افــــــــــت کلاس داره! :n02:
بیکار وونی تاپیک زنی ؟
تو اَما رِه رسوا هاکردی
خو دنیه شما ره ؟
فِردا خَله کار دارمه .
( مازندران - آمل )
سلام.
حالدون خُبِس؟
چیطورین؟
:n02:
من تو تهران و مشهد و بجنورد و خرم آبادِلرستان زندگی کردم و با لهجه هاشون آشنا ام وچون مادرم ترک هست ترکی هم بلدم تاحدودی
فرض کنید همسایه نصفه شبی سر صدا میکنه و منم میخوام به لهجه های مختلف اعتراض کنم برای خودم
تهرانی: این خونه بقلی نصفه شَبی معلوم نیست چه مرگشونه شیطونه میگم زنگ بزنم 110
مشهدی: ای خانه بِقلی نصفه شِبی معلوم نیست چه مرگشانه! مو نِمِدِنوم چه کُخیــِ یِرِگه صُــبا موخابه نصفه شبی حرف زدنِش میگیره، جانِ ما هَم زنگ بِزِنوم 110 بیــِ جمشان کنه اینارِ!!
بجنوردی:این خانه بقلی معلوم نیست چشون ـــــه!! زنگ بزنیم بیان ببرنشان (سخته با تایپ یجورایی محلی و کتابی یا هم حرف میزنن!!:دی)
لری: من نَمی دونم اینا چِشانِ!! حوا خورا نصفه شب که موشه حرف زِدِنِشان میگیره!! به ولای علی اگه ژنگ مِزِنم 110 بیاد به هواشان!!
رشت زَکَن کُیَ ایسیدی؟
:دی
اَیَ غُرُقَ بِ اَمَرِ :n09:
اَنَم بَگَم کی من ایپچه بقیه ی لهجه هانَم شَنَسَم
نیگرانی نَره بد و بیراه بوگفتیدی اَشَنه حیسابَ فَرَسم:n25:
البته در ادامه ی این صحبت دوستمون باید بگم که لهجه با گویش فرق داره!نقل قول:
در گویش بطور کلی دستور جمله بندی و حتی کلمات با زبان فارسی متفاوت هستند (اگرچه کلمات مشترک هم با هم دارند)
مثلا ترکی یا گیلکی یا کردی گویش هستند
اما خب مثلا اصفهانی بنظرم گویش نیست و صرفا لهجه هست یعنی یک فارسی زبان به راحتی متوجه صحبت های یک فرد اصفهانی یا یزدی و حتی مشهدی میشه(حالا چندتا کلمه هم ممکنه با فارسی مشترک نباشه) اما بطور کلی همون گویش فارسی هست با آواهای متفاوت...
محتوای مخفی: توضیح تکمیلی
هیچی اینا رو همینجوری گفتم :دی
آدَمی باس خو ریشِهُ ایسالَتَ حیفظَ کُنه، لهجیَم ایتا از اوشانِ
مَن کی می لهجهَ گیلَکیِ خَیلی دوس دارَم، البتهَ خب ایجتیماعِ دورون جوانان لَهجهِ مَرَ گَپ نَزَنیدی، چی بوکونیم دِ ، اَشَنی کالاس بَهَم خُره :n02:
البتهَ تایپیک، تایپیکِ خُبی ایسهَ ، بِبه کِه رَستَگار بیبیم :n09:
شیمی جانَ قُربان :n16:
امی عیب دنی چیسه؟نقل قول:
ایته جا که شیم فکر کُنیم کی اَمره عیبِ اَتو حرف بَزَنیم! مثلا اَ اصفهانینَ دینی؟ اَشَنه فرق نره هرجا بوشوید هوتو حرف زنیدی تازه اَشنه افتخارم ایسه
من واقعا ناراحَتَ بَم دینم رشت زَکَن خوشنه لهجه ی تهرانیهَ غلیظَ کنید که اَهن امَیَن بلد نی ایم!
اَمی افتخاره والا
هَسَ هرجا که بِ سیم
خوشحالَ بُستم ایته رشتی دیگَرَ اَیَ بی دِم:n16:
سلام.نقل قول:
من بیشترش رو فهمیدم!!:n26:
ولی در اون قسمت درباره اصفهانی ها چی گفتید؟؟:n09::n24:
پس معلومه که نفهمیدید :دینقل قول:
حرف بدی نزدم عزیز:n39:
گفتم چه خوبه مثل اصفهانی ها که هرجا میرن راحت با لهجه خودشون صحبت میکنن و ابایی ندارند از این امر:n40:
ینی یه دنه تورک اینجججا پیدا نمیشه/1:n02:
چه سخته با ا ای او تایپ کنی شرمنده جونم دراومد هممینم گفتم:n29:
ا فتحه
پ.ن: د رو با فتحه پ روهم با فتحه و نون نمیشه هم همینطور... اخیش
مو نِمدِنُم اصلا مگه مِشه لهجه رِ تایپ کنی . حالا ای لهجه مو مشدیه ، ِمشه یه کاریش کِرد . بقیه که با گویشن رِ چکار مُکُنِن . با گویش خداییش سخت مِشه تایپ کِرد .
سلام سلام چی طورین بچا؟
خوشدون هست؟
خوش میگذرد؟
راسياتش ميخاسم بشدون بوگم كه بيترين لهجه ي كه تالا ديدم لهجه اصوانيس. اقذه خبس كه نگووا نپرس
:n06:
مخصوصا اونجایی که اصفهانیا می خوان از سس تعریف کنننقل قول:
آسسشم سسسا !!!! :n09::n09:
برای فلش مموری این رو هم داری : مگر چندمگس ؟نقل قول:
ماشالله تاپیک مال رشت شد :دی
البته به نظر من لهجه کاشونی ها شیرین تره. چه کنیمو دو؟!:n02:نقل قول:
لهجه اصفهانیا یکم مارمیلیکیه البته با احترام:n01:
:n08:نقل قول:
A-sosesham sosessa va
اصفهانی :40: عالیه
لهجه های زیبایی هستن
هَتو که زاکان بوگفتنی آدم باید تی ایسالته حیفظه کنه!
اما موتصفانه گیلانه زاکان اَ مَره بوکوشتن با تی فارسی لهجشون!
لهجه به این خُبی می دلو روح کیف بوکوده بو قورآن:n02:
پ.ن: اگه خوب نمیتونم حرف بزنم تقصیره من نیست تقصیر دوستامو خانوادس که گیلکی حرف نمیزنن وگرنه کاملا به اینکه چی میگن اشراف دارم اما مکالمه ام در حد بعضی تیکه ها و حرفاهایی که گاهی میزنم و میشنوم :n08:کلاس اموزشیم اخبار ساعت 11 شب گیلانه :n07:
سلامنقل قول:
با اجازت اصلاحش کردم:n11: :n16:
+
اون اخبار رو هم گوش ندی بهتره :دی بیشتر ته لهجه ی روستایی دارن گوینده هاش:n39:
نقل قول:
اا تی دست درد نکونه تی قُربان:n16::n12:
خب دیگه گوش نمیدم بجاش تو بیا با من گیلکی کار کن :n09:
چِره کی نهنقل قول:
شومی خدمت ایسَم
مطمئن بُبو کی می ورجه تَنی راحت اوستادَ بی:n10:
وستی بَگَم کی می لهجه البته رشتی ایسه
دنی کی قوربان بشم قدم به قدم اَمی لهجَیَن فرق کُنه:n33:
بس تره ایته خاطریم بَگَم
می برر خو شرکته درونی وقتی خَیه اَنه حرفَ می مارِ امره هیچکس نفهمه تلفن امره فقط اَتو حرف زنه اَنه همکارانم همه مانیدی کی اَن دِ چجور زبانی ایسه :دی راحت شه اشنه فحشم دَهن :دی
نقل قول:
:n08: عالی ایسه دانی؟عالی :)))
از امشب کلاسامون شروع میشه اصن تاپیک بزن جدا واسش :n08:
منم یه رگ مادر بزرگم رشتیه پدر بزرگم انزلی چی حالا فکر کن که اینا چطور باهم 65 سال زندگی صلح امیز داشتن :))))
رشتی و انزلیچی خیلی باهم فرق ندارن لهجشون :n02:
آ ای بچه ها اصفهونی کوجان؟
یخته بیشتر باشین خب
من اصفهونی نیستِم ولی بنظر شوما اصفهونی من چیطورس؟
بد نیستس :n02:
تره قوربان بشم می جانه همشهری:n26:نقل قول:
هتو ادامه دیهیم
اَیَ دهکده ایسه امی بحثم هم سرگرمیه هم فرهنگی
پس راحت بوبو
:n17:
عجب تاپیک باحالی هسته اینجه. تی فدا @ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
لین چان انجمن خار هسی ؟ ته حال چه تی هسته ؟ :n02: لهجه ها کمی فرق کانده. آمل تا گلوگاه. هر چه از سمت شِما تا طرف گلوگاه ره طی هاکِنیم (یعنی به سمت شرق مازندران) لهجه مازندرونی متاسفانه دره از بین شونه(یعنی کمتر وونه و شکل اصلیش ره دره از دست دنه). اَما خودمون متاسفانه از کلمات و کلا لهجه مازرونی کمته استفاده هاکنیم که با نفوذ زبان فارسی دره از بین شونه .:n03:
اَما هم خَله کار دارمی. ایشالا باز مزاحم وومه.:n06::n16:
:n18:الد بوردا هامی شومالیدیکه!
ترجمه: یعنی اینجا همه شمالیند که!
:n02: تی قربان من زنداشم شمالیه لطفا ترجمشم بگید یاد بگیریم یکم قاطی این شمالیا شیم ببینیم دنیا دست کیه
سلام:n17:نقل قول:
دقیقا کجایی هستند؟ شمال قربونش برم لهجه های بسیار متفاوتی داره!
گیلان-مازندران-گلستان؟
+
هروقت فرصت داشته باشم یک پست مختصر آموزشی میگذارم:دی
(ولی انصافا بینهایت یادگیریش سخته)
برای شروع :
ضمایر مالکیت:
می شین=ماله من (می)
تی شین= ماله تو (تی)
اونه شین= ماله او (اونه)
اَمی شین=ماله ما (اَمی)
شومی شین=ماله شما (شومی/شومَیَن)
اوشنه شین= ماله آنها (اوشَن)
توضیح اینکه: شین به معنی نسبت دادنه مالکیت هست
مثال در جمله: اَ کتابَ فی گیفتم شومِ رِ = این (اَ) کتاب را ( َ) برای ( ِ) شما (شومِ)گرفتم (فی گیفتم)
پ.ن: اقا توضیحش خیلی سخته:n31:
پ.ن2: جای فعل در جملات متفاوت با دستور زبان فارسی است!
پ.ن3: اینجا اعراب (یعنی اَ ، اِ، اُ) خودشون میتونن معادل یک واژه باشند برای مثال (اَ بصورت کاملا جدا معادل این)، (اِ معادل برای) و (اَ بصورت پیوسته به کلمه ای مانند کتاب به معنی را ) هستش
پ.ن4: اگر فکر میکنید توضیحاتم مفهومه ادامه بدم وگرنه که هیچ:n40:
ای بابا
آهای تورکلر هارداسوز ؟
@ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] @ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
^ بورداييز... بورداييز...
... نَه خَبَر قارداش؟
@ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
به بهنقل قول:
سلام علیکم
نجسیز؟
یاخجیسیز؟
نه قشه تاپیک ده
تورکلر هاردا دی به؟
نقدر شمالی کاربر وار انصافا!!
ترجمه المیرم :D
من خودم لهجه اصفهانی و مشهدی رو دوست دارم
با اینکه کمی سخت میتونم بفهمم ولی دوست دارم
البته بقیه لهجه ها هم خوبن
منطقه ما هم ترکی هستش هم کردی. ولی من اصلا کردی بلد نیستم :|
بیدنه گوزل سوزوموز وار، نمنه ده؟ یاشاسین آزربایجان :n12:
@ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
تو خاری ؟ منم خارمه :n02:
وَشه پیله خارنه ؟
اَمه دَس نیه کا . کیچیک وَشون همه فارسی گب زننه . شِمه لهجه اَمه شبیه کا :n31:
گیلکی دی دوزین دییم اعتراف المیه شومالیدی اما بن اروجاد ک بیلیم احتمالانقل قول:
ترجمه ک اعتراف نمیکنه ولی فکر می کنم گیلانیه لو نمی ده:n09:
عالی بود ممنون
تی فدات:n40: