مشاهده نسخه کامل
: «رايانامه» بعنوان كلمه جايگزين «ايميل»
piremard
21-07-2009, 04:49
گروه واژه گزيني تخصصي مخابرات فرهنگستان زبان و ادب فارسي، واژه «رايانامه» را به عنوان كلمه جايگزين «ايميل» به تصويب رساند.
به گزارش روز شنبه ايرنا، هم اكنون اين واژه در فرهنگستان مصوب شده و به دستگاهها و نهادهاي مرتبط اعلام و ابلاغ شده است.
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اين درحالي است كه پيش از اين از واژه «پست الكترونيك» به جاي كلمه بيگانه ايميل در بين مردم رايج بود كه اين پژوهشگر فرهنگستان در اين باره گفت: كلمه پست الكترونيك ساخته و مصوب فرهنگستان نبوده و به صورت غيررسمي جايگزين كلمه لاتين ايميل شده است.
هر فناوري با ورود به ايران، واژگان خاص خود را نيز به همراه مي آورد كه عده اي معتقدند برخي واژگان از جنس واژه هايي مثل پست و تلفن و بانك و تلويزيون و غيره نيازي به معادل فارسي ندارد.
معادل سازي كلماتي نظير mms، gprs، هندزفري از جمله واژه هايي است كه فرهنگستان مطالعات لازم را براي معادل سازي آنها انجام داده است.
فرهنگستان زبان و ادب فارسي در يكي از آخرين مصوبات خود واژههاي پيامك و پيام كوتاه را به جاي SMS پيشنهاد كرده است.
حاشیه خبر : [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] چقدر فکر کردن طفلکا دو تا کلمه ی رایانه و نامه رو چطور بهم بچسبونند
چه کلمه ثقیلی!
خیلی روان نیست. فکر نکنم به راحتی جا بیفته.
alireza fatemi
21-07-2009, 10:27
عجب کلمه ای ساختن
استفاده از پیامک با اینکه خیلی راحت تر از اس ام اس (به اشتباه مردم به messege می کن sms آخه sms یعنی سامانه پیام کوتاه نه پیام کوتاه) هست هنوز جا نیوفتاده بعد آقایان اومدن یه کلمه ساختن در حد قراقینولها(تو کتاب تارخ بود) !!!!!
H A M A S
21-07-2009, 10:39
ایمیل که دیگه استفاده اش روز به روز داره کمتر میشه
pedramch
21-07-2009, 10:45
اینا هنوز نفهمیدن که این اسامی بین المللی هستن!
نباید تغییر کنن..
اگه راست میگن خیلی به ایران و ایرانی بودن اهمیت میدن سد سیوند رو نسازن!
ای خدا ببین گیر کیا افتادیم...
ممنون/:5:
H a m e e d
21-07-2009, 13:04
اصلا اسامی که توش حروف اختصاری انگلیسی به کار رفته به نظرم معادل نمیخواد که.یه سری واژ های بین المللین که همه جای دنیا به همین شکل استفاده میشن.
تازه اونم بعد از بیش از یک دهه که از ورود فناوری ایمیل به ایران میگذره تازه یادشون افتاده!
اگه میتونن یه کلمه یه بخشی برای معادل فارسی ترافیک بسازن.
با این معادل ها هم زبان فارسی غنی نمیشه؛ بلکه با اشعار و نوشته های شاعران و نویسنده های تواناست که ارزش زبان و ادب پارسی هر چه بالاتر میره.
mf.designing
21-07-2009, 13:12
يادش بخير ببخشيد شمارو : !
زين پس به جاي واژه ي غريب و نا آشناي هليكوپتر ، بگوييد بال پيچ پيچك !
زين پس به جاي واژه ي بسيار غريب و كاملا نا آشناي ايميل بگوييد :رايان نامه ، يا چاپار برقي !!!
ایرانی ها فقط یاد گرفتند روی ابداعات دیگران اسم بزارند.
به آسانسور بگن آسان بر به اس ام اس بگن پیامک و ...
BioHazard
21-07-2009, 14:03
يادش بخير ببخشيد شمارو : !
زين پس به جاي واژه ي غريب و نا آشناي هليكوپتر ، بگوييد بال پيچ پيچك !
زين پس به جاي واژه ي بسيار غريب و كاملا نا آشناي ايميل بگوييد :رايان نامه ، يا چاپار برقي !!!
چاپار برقی جالب بود :27:
ولی خارج از شوخی ما هنوز نام اداره ی پست رو درست نکردیم، پست هم یک کلمه ی ملعون هست که از کشوری ملعونتر بنام انگلستان ملعونی ، وارد شده
ولی اینکار درست نیست ، خیلی از کلمان فارسی هم به زبان های دیگه رفته ، مثل هومن(Human)(ریشه شناسی کلمات انگلیسی کمک میکنه) ، حالا اونا هم بیان عوض کنن که نظم بهم میریزه ، چه کلماتی مثل همین مثال که ریشه ی تاریخی دارند یا کلماتی مثل ایمیل که جدید اومدند
من نمی فهمم اینا چرا نشستن هی خودشونو می کشن(کلمه ی بد تر با این عوض شد.)
زبان فارسی پایه اش تو زبان های اون وره.
می تونید این چیزا رو توی کلماتی مثل پدر ، مادر ، همگن(هموژن) و چیزای از این دست ببینیم.
اینا اگر واقعا می خواستن معادل سازی فارسی انجام بدن باید برای کلمات عربی معادل پیدا می کردن.
V A H í D
21-07-2009, 15:32
اینا اگر واقعا می خواستن معادل سازی فارسی انجام بدن باید برای کلمات عربی معادل پیدا می کردن.
منم می خواست همینو بگم !
وقتی توی فارسی پر کلمات فرانسه و آلمانی هست و از همه بیشتر یه زبان بی استفاده به نام عربی بعدش می رن E-Mail رو ور می دارن یه چرت و پرت جاش می زارن !
H A M A S
21-07-2009, 16:01
من نمی فهمم اینا چرا نشستن هی خودشونو می کشن(کلمه ی بد تر با این عوض شد.)
زبان فارسی پایه اش تو زبان های اون وره.
می تونید این چیزا رو توی کلماتی مثل پدر ، مادر ، همگن(هموژن) و چیزای از این دست ببینیم.
اینا اگر واقعا می خواستن معادل سازی فارسی انجام بدن باید برای کلمات عربی معادل پیدا می کردن.
اون که اصلا نمیشه!بیشتر کتاب های قدیمی مثل مثنوی معنوی با عربی درآمیخته
بعضی از کتب هم کلا عربیه!
اصلا الفبای ما الفبای عربیه!
MOHAMMAD2010
21-07-2009, 16:04
باشه حتما ازش استفاده میکنم !
خاک تو سرشون از کله خره گندشون تا اون کوچولواشون
Khashayar King
21-07-2009, 16:11
کل دنیا به هلیکوپتر میگن هلیکوپتر یا یچیزی کپ این ولی ما میگیم بالگرد !!؟ اخه این بال گرد چه معنی داره یعنی بالش میچرخه این
بالگردی که اینا مبگن احتمالا پره نداره ؟
این کلماتی که اینا عوض میکنن بین المللی هست ! اگه مردشن بیان به رپ مجوز بدن رپ فارسی رو جهانی کنن نه بشینن کلمه اس ام اس
رو بگن پیامک ! واقعا بدبختی هستیم ! الان باید با انگولا برار باشیم ! جای تاسف داره
با تشکر ، خشایار غمگین
اون که اصلا نمیشه!بیشتر کتاب های قدیمی مثل مثنوی معنوی با عربی درآمیخته
بعضی از کتب هم کلا عربیه!
اصلا الفبای ما الفبای عربیه!
ما الفبا مون عربی نیست و فقط رسم الخطمون بر گرفته از مال عربیاس.
در ضمن، من هم انتظار ندارم که بیان همین در ضمنی رو که منم استفاده می کنم به جاش یه چیز از زبان پهلوی (فارسی عتیقه ) بیارن.
من انتظار دارم این علافا بفهمن که زبان ما همخانواده ی زبان های لاتینه ، هی نباید برای بعضی کلماتشون معادل پیدا کرد. چه برسه کلمات بینالمللی.
اقا یکی یه وسیله ساخته ، دمشم گرم، اسمشم گذاشته جاناتان . کسی نباید بیاد بگه این اسم نامانوسه و باید یه چیز دیگه براش پیدا کرد.
هلی کوپترم همین تور.
باز این کلمه جدیده وضعش از این هلی کوپتر بهتره.
ولی کلا چیزای که جهانی شده رو اگر بخوان عوض کنن، هم خودشون رو مسخره کردن هم مردم رو. هم وقتشون رو هدر دادن.
کارشون مثل همون انگلیس و امریکاس، که همه دنیا سیستم متریک رو قبول دارن بجز این دو تا کشور .
ما کلی کلمه ی اینگلیسی داریم که معادل درست فارسی ندارن و مترجما سر ترجمه شون مجبور می شن جمله رو الکی کشش بدن تا معنی کامل به فارسی برگرده.
اینا راس می گن باید برای اونامعادل پیدا کنن. ( یه نمونه ی ساده، کلمه ی wonder که نمی شه به یه شکل مشخص به فارسی برش گردوند.)
بی باک بی بال
21-07-2009, 17:02
اون که اصلا نمیشه!بیشتر کتاب های قدیمی مثل مثنوی معنوی با عربی درآمیخته
بعضی از کتب هم کلا عربیه!
اصلا الفبای ما الفبای عربیه!
واقعا شما زبان فارسی را بازبان این عربا یکی می دونی یکم در باره زبان فارسی تحقیق کن عزیز
darklord_8
21-07-2009, 17:24
آخ جون . مشکل کشورمون حل شد الان مدتهاست شبا نمیتونستم بخوابم نگو بخاطر استفاده از این کلمه بیگانه بوده!
الان غش میکنم بیان منو با بیمار بر ببرن
H A M A S
21-07-2009, 17:30
واقعا شما زبان فارسی را بازبان این عربا یکی می دونی یکم در باره زبان فارسی تحقیق کن عزیز
ببین دوست عزیز کدوم زبان بهتره یا نه در تخصص لا اقل من نیست
ولی من یکی زبان عربی رو زبان خارجی نمیدونم دلیلش:
1-رسم الخط ما عربی
2-بسیاری از دانشمندان و عرفا و شاعران از زبان عربی استفاده میکردن
3-در زبان ما از قبل کلی لغت عربی هست
================================================== ==
زبان پرستی ممنوع!
در جواب جناب 88x88 بله
نباید بعضی کلمه ها که مد شده بیاد معادل سازی فارسی بشه
راستی یک نکته:
اگر گوشی موبایل داشته باشید و از زبان اردو پشتیبانی کنه وقتی زبان گوشی رو اردو کنید بعضی چیزهاش خیلی جالب میشه
مثل:تظیمات تلفن
میشه:فون ستینگز!
Khashayar King
21-07-2009, 19:12
همه ی بدبختی ما از جایی شروع شد که این عریا به کشور ما حمله کردن ! این کارشون از پرتاب کردن بمب اتم بد تر که فرهنگ مارو
نابود کردن و واقعا باید مدیون حافظ و سعدی یا امسال اونها باشیم که زبان فارسی رو برای ما ترویج دادن وگرنه باید به زبون عربی صحبت
میکردیم ! 100 رحمت به چنگیز خان ! الانم ما مشکلمون اینه که به ایمیل نمیگیم رایانامه یا اینکه به اس ام اس نمیگیم پیامک ؟
نه مشکل ما الان یه چیز دیگس ما الان از پایه مشکل داریم ! باید اصلاح بشیم ! مشکل ما این نیست که به هلیکوپتر نمیگیم بالگرد
مشکل ما اینه که کار نیست یا ... باید اینا اصلاح بشه ! نه چیز دیگه ای
با تشکر ، خشایار غمگین
H A M A S
21-07-2009, 19:30
بازم فرافکنی از نوع حاد
*Necromancer
21-07-2009, 21:10
اولا که کی گفته زبان فارسی ریشه در زبان های اون وری داره؟ اون اینگلیسا تا همین چند صد سال پیش تو جنگلا ول بودن واسه خودشون! دوما که آقا جان عربی اومده قاتی فارسی شده ربان ر وگشترش داده مثلا ما می تونیم هم بگیم مثل هم بگیم مانند که به شکیل شدن جمله هم کمک می کنه
خیلی عجیبه
آمریکایی های متعصب هم از کلماتی مثل Pizza , Protege , Fiance و خیلی های دیگه که انگلیسی نیستن استفاده میکنن ولی چون جا افتاده جزیی از زبونشون حساب میشه و کسی که بهشون خرده نمیگیره هیچ، خودشونم کلا عین خیالشون نیست.
اصلا ولش کن. من میرم کش لقمه بخورم.
*Necromancer
21-07-2009, 21:26
همه ی بدبختی ما از جایی شروع شد که این عریا به کشور ما حمله کردن ! این کارشون از پرتاب کردن بمب اتم بد تر که فرهنگ مارو
نابود کردن و واقعا باید مدیون حافظ و سعدی یا امسال اونها باشیم که زبان فارسی رو برای ما ترویج دادن وگرنه باید به زبون عربی صحبت
میکردیم ! 100 رحمت به چنگیز خان ! الانم ما مشکلمون اینه که به ایمیل نمیگیم رایانامه یا اینکه به اس ام اس نمیگیم پیامک ؟
نه مشکل ما الان یه چیز دیگس ما الان از پایه مشکل داریم ! باید اصلاح بشیم ! مشکل ما این نیست که به هلیکوپتر نمیگیم بالگرد
مشکل ما اینه که کار نیست یا ... باید اینا اصلاح بشه ! نه چیز دیگه ای
با تشکر ، خشایار غمگین
شما هم یه مقدار تاریخ مطالعه کنی بد نیست حد اقل تو فاروم های اینترنتی به دردت می خوره! اگه نمی دونی بدون که قبل از اون تاریخ تو ایران طبقه بندی اجتماعی به شکلی بود که مردم عادی اصلا حق تحصیل و خیلی چیزای دیگه نداشتن! اگه یه دانشمند هم بتونی نام ببری ، تحصیل کرده بوده چون اجدادش تحصیل کرده بودن! بعد از اسلام دانشمندای بزرگ از بین مردم عام ظهور کردن و ایران رشد کرد.... اگه دنبال علت بد بختی ایران می گردی جوابت انگلیس و روسیه ست نه یه ماجرا مربوط به هزار و نصفی سال پیش!
اولا که کی گفته زبان فارسی ریشه در زبان های اون وری داره؟ اون اینگلیسا تا همین چند صد سال پیش تو جنگلا ول بودن واسه خودشون! دوما که آقا جان عربی اومده قاتی فارسی شده ربان ر وگشترش داده مثلا ما می تونیم هم بگیم مثل هم بگیم مانند که به شکیل شدن جمله هم کمک می کنه
اهان بعد ایرانی ها (البته + عرب های قاطی شده ) داشتن اون موقع آپولو هوا میکردن.
شما پس میخوای بگی ما هرچی داریم از عرب ها داریم. قبلش هم نه حرف زدن بلد بودن نه خط داشتن نه الفبا واقعا تو این 4 سال این بابا با این مملکت چی کار کرده
که مردم تاریخ فرهنگشون رو هم به باد دادن. :2::2:
وگشترش داده مثلا ما می تونیم هم بگیم مثل هم بگیم مانند که به شکیل شدن جمله هم کمک می کنه
اخ قربون گسترش من برم.تقصیر نداریم بخدا
اولا که کی گفته زبان فارسی ریشه در زبان های اون وری داره؟ اون اینگلیسا تا همین چند صد سال پیش تو جنگلا ول بودن واسه خودشون! دوما که آقا جان عربی اومده قاتی فارسی شده ربان ر وگشترش داده مثلا ما می تونیم هم بگیم مثل هم بگیم مانند که به شکیل شدن جمله هم کمک می کنه
فکر کنم با روندی که اینجا داره چندین ساعت دیگه قفل شه.
من گفتم زبان فارسی همریشه ی زبان های اون وریه. با کمی مطالعه می فهمید فارسی در رده ی زبان های هند و اروپایه.
راجع به اینگلیس حرفی نزدیم. انگلیس زبانش با لاتین خیلی فرق داره.
بعدشم، اگر انتظار داری حتما زبانمون همریشه ی زبان مردمی باشه که تمدنشون از تمدن الان بیشتر باشه، اشتباه اومدی.
منبع حرف های منم مقاله ی محمد فخاره که توی مجله ی اطلاعات علمی 326، ابان سال هشتاد و پنج چاپ شده بود.
این دیگه آخرشه!
به نظر شما اینا چقدر فکر میکنن تا همچین کلمه ای بسازن؟!
کل دنیا به هلیکوپتر میگن هلیکوپتر یا یچیزی کپ این ولی ما میگیم بالگرد !!؟ اخه این بال گرد چه معنی داره یعنی بالش میچرخه این
بالگردی که اینا مبگن احتمالا پره نداره ؟
با تشکر ، خشایار غمگین
بین کشورهای که تعداد قابل توجهی فارسی زبان دارند ایران از بالگرد استفاده میکنه و تاجیکستان از چرخبال. افغانستان رو نمیدونم
ما کلی کلمه ی اینگلیسی داریم که معادل درست فارسی ندارن و مترجما سر ترجمه شون مجبور می شن جمله رو الکی کشش بدن تا معنی کامل به فارسی برگرده.
اینا راس می گن باید برای اونامعادل پیدا کنن. ( یه نمونه ی ساده، کلمه ی wonder که نمی شه به یه شکل مشخص به فارسی برش گردوند.)
یکی از دلایل وجود فرهنگستان زبان فارسی , الزام قانونگذاران برای استفاده از کلمه های فارسی هست.
پیش تر نمایندگان مجلس گفته بودند بیشتر این ایرادات از سوی شورای نگهبان، اصلاح عبارتی یا جایگزین كردن كلمات فارسی به جای كلمات بیگانه در متن این لایحه بود.
اعضاي پيوسته اوليه شوراي فرهنگستان 26 شهریور 1369
مرحوم احمد آرام، نصرالله پورجوادي، حسن حبيبي، غلامعلي حداد عادل، بهاءالدين خرمشاهي، محمد خوانساري، مرحوم محمدتقي دانشپژوه، علي رواقي، حميد فرزام، فتحالله مجتبايي، مهدي محقق، مرحوم سيدمحمد محيط طباطبايي، ابوالحسن نجفي و طاهره صفارزاده. شوراي فرهنگستان، در جلسههاي بعدي، اعضاي جديدي را انتخاب كرد: عبدالمحمد آيتي، مرحوم احمد تفضلي، بهمن سركاراتي، مرحوم مهرداد بهار، علياشرف صادقي، احمد سميعي (گيلاني)، محمد دبيرسياقي، منوچهر اميري، مرحوم مصطفي مقربي، محمد جان شكوري (از تاجيكستان)، عبدالقادر منيازوف (از تاجيكستان)، مرحوم جواد حديدي، اسماعيل سعادت، بدرالزمان قريب، فتحالله مجتبايي، حسين معصومي همداني.
اعضاي پيوسته فعلي فرهنگستان
عبدالمحمد آيتي، قيصر امينپور، حسن انوري، نصرالله پورجوادي، يدالله ثمره، حسن حبيبي، غلامعلي حدادعادل، بهاءالدين خرمشاهي، محمد خوانساري، علي رواقي، بهمن سركاراتي، اسماعيل سعادت، احمد سميعي (گيلاني)، محمد جان شكوري(تاجیکستان)، علياشرف صادقي، كامران فاني، حميد فرزام، فضلالله قدسي (از افغانستان)، بدرالزمان قريب، فتحالله مجتبايي، مهدي محقق، هوشنگ مرادي كرماني، حسين معصومي همداني، عبدالقادر منيازوف(تاجیکستان)، محمد علي موحد، ابوالحسن نجفي، سليم نيساري، غلام سرور همايون ( از افغانستان)، محمد حسين يمين ( از افغانستان).
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
اگر هنوز هم کار فرهنگستان رو اشتباه یا خنده دار میدونید :
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
بین کشورهای که تعداد قابل توجهی فارسی زبان دارند ایران از بالگرد استفاده میکنه و تاجیکستان از چرخبال. افغانستان رو نمیدونم
چه کشورای خوفی ! آخه افغانستان و تاجیکستان هم شدند کشور؟!
محمد جان شكوري(تاجیکستان).فضلالله قدسي (از افغانستان)،عبدالقادر منيازوف(تاجیکستان)غلام سرور همايون ( از افغانستان)، محمد حسين يمين ( از افغانستان).
همش زیر سر همیناست!:2:
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
اینم واسه خنده بد نیست! اما این باحالتره: : دی
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
دیگه این واژه های مسخره ای که میسازن احتیاج به دفاع کردن نداره که!:2:
ببخشید اون دوستمون که میگه واسه فهمیدن معنی میان مثلا واژه فارسی میگن بدتر ادم نمیفهمه این اصلا چی هست !!!
اخه به ماوس میگن موش واره !!!!!! تو امتحان یه سوال اومده از موشواره من میگفتم خدایا موشواره یعنی چی دیگه !!!
یا کامیپوتر میان معادل فارسی میگن !!! کم منده بیان برای ایکس باکس 360 و ایپاد هم معادل فارسی بگن !!! ..........
اصلا این ها نیازی به حمایت ندارند !!!
*Necromancer
21-07-2009, 23:26
اهان بعد ایرانی ها (البته + عرب های قاطی شده ) داشتن اون موقع آپولو هوا میکردن.
شما پس میخوای بگی ما هرچی داریم از عرب ها داریم. قبلش هم نه حرف زدن بلد بودن نه خط داشتن نه الفبا واقعا تو این 4 سال این بابا با این مملکت چی کار کرده
که مردم تاریخ فرهنگشون رو هم به باد دادن.
آپولو هوا می کردن؟ آپولو هوا می کردن! نیش نیش نیش!
شما مثل اینکه اسم خوارزمی بیرونی ابن سینا ابن هیثم و..... اینا رو نمی شناسی!
زمان قبل از اسلام استعداد ملت کور می شد چون اجازه تحصیل کردن نداشتن! نمونش همون یارو کفاشه و انوشیروان که همه داستانشون رو می دونن!
قبل از اسلام هم خط داشتیم اما فقط کاتبان و خاندان سلطنتی بلد بودن دیگران هم که اجازه یاد گرفتن نداشتن
یکم به تاریخ رجوع کن اونجاهاش که سانســور نشده:
نوشته مردم ایران شعر ها رو می شنیدن و حفظ می کردن!
چقدرم این 4 سال با اون 1400 سال پیش مربوط بود!
اخ قربون گسترش من برم.تقصیر نداریم بخدا
:|
M E H D I
21-07-2009, 23:26
حالا باز اینها خوبه! چند تا واژه هم پیشنهاد شده بود که واقعا دیگه آخرش بود!! خدا رو شکر تصویب نشدن وگرنه آبرومون میرفت.
Mp3 ==> آوا3
Jpeg ==> نمایه
....
mf.designing
21-07-2009, 23:28
ولي دوستان من همونطوري كه گفتم يه ايده دارم كه حتما بايد روش كار شه !! برگزيدن نام چاپار الكترونيكي و نوشتن به نحصار : e-chapar !! : دي
چه کشورای خوفی ! آخه افغانستان و تاجیکستان هم شدند کشور؟!
تصحیح میکنم : چه کشورای خوفی ! آخه افغانستان و تاجیکستان و ایران هم شدند کشور؟!
تمام کشورهای فارسی زبان همینها هستند. در این بحث زبان و فرهنگ مد نظره و نه قدرت نظامی سیاسی اقتصادی
تو امتحان یه سوال اومده از موشواره من میگفتم خدایا موشواره یعنی چی دیگه !!!
یا کامیپوتر میان معادل فارسی میگن !!! کم منده بیان برای ایکس باکس 360 و ایپاد هم معادل فارسی بگن !!!
1. موشواره : موش + واره . خیلی سخته؟؟؟؟
2.ایکس باکس 360 و آیپاد مارکهای تجاری هستند و نیازی به ترجمه ندارند.
مشکل بعضیها با ملیتشون هست و نه زبانشون.
samt.ac.ir/asp/booksubject.asp?select=25
MohandesMCD
22-07-2009, 00:14
حالا پیامک آسون هستش تو تلویزیون بگن آدم خندش نمیگیره.ولی رایانامه خیلی طولانیه و اصلا معنی نمیده
نمیدونم این کلمه تصویب شد یا نه:
آب سری(ab sori)
اگه گفتین یعنی چی؟
فکر کن
.
.
.
.
.
.
زور بزن.
.
.
.
.
خیلی خنگی داداش
یعنی اسکی روی آب
M E H D I
22-07-2009, 00:46
مشکل بعضیها با ملیتشون هست و نه زبانشون.
نه! مشکل ما با ملیت هم نیست با زبون هم نیست. مشکل ما اینه که توی همه چی زیاده روی می کنیم. وقتی مثلا یکی میگه رسم الخط زبون فارسی مشکل داره و باید اصلاح بشه، مخصوصا برای پیشرفت توی IT ، اولین چیزی که فرهنگستان زبان فارسی میگه که این کار به زبون فارسی آسیب میزنه! بعد همین آقای فرهنگستانی وقتی میخواد برای یه نفر که توی اونور دنیا نشسته یه ایمیل بفرسته، به جای استفاده از همون رسم الخط که ازش دفاع میکرد، از فینگلیش استفاده می کنه! الان هم اینجا دارن زیاده روی می کنن!
Kianoosh
22-07-2009, 05:22
پیتزا>>> کش لقمه
زرافه>>>شتر مرغ گاو پلنگ
توپولف>>>سقوطپیما
جوی استیک>>>دستک شادی
سی دی>>>لوح فشرده
دی وی دی>>>لوح خیلی فشرده!
اسپم>>>؟؟؟
:دی
vBulletin , Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.