تبلیغات :
آرایشی و بهداشتی
لوازم جانبی موبایل
دستگاه جوجه کشی خانگی
زیرساخت مرکز داده
دستگاه جوجه کشی
ماشین آلات بسته بندی
تعمیر هارد
پایین ترین قیمت لپ تاپ
قیمت گوشی موبایل
جراحی زیبایی بینی
سیم و کابل
[ سفارش آگهی متنی ]
















+ جواب دادن به اين بحث
صفحه 1 از 2 12 آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 19

نام تاپيک: English Lyrics With Their Translations

  1. #1
    داره خودمونی میشه Bob_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    زير گنبد كبود
    پست ها
    77

    12 English Lyrics With Their Translations


    Eagels Hotel California

    On a dark desert highway, cool wind in my hair درآزاد راهي تاريك و سوت و كور ،خنكاي باد در موهايم
    Warm smell of colitas, rising up through the air هوا آكنده از بوي تند كاليتاس **نوعي مخدر گياهي
    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light در فاصله اي دور پيش رو ،نور لرزان چراغي را ديدم
    My head grew heavy and my sight grew dim سرم سنگين شد و چشمانم سياهي رفت
    I had to stop for the night ناگزير بودم كه شب را توقف كنم
    There she stood in the doorway; آنجا دختري در ميانه درايستاده بود
    I heard the mission bell صداي زنگ ورود به هتل راشنيدم
    And I was thinking to myself, با خودم در اين فكر بودم
    ’this could be heaven or this could be hell’ كه اين مي تواند بهشت باشد يا مي تواند جهنم باشد
    Then she lit up a candle and she showed me the way سپس شمعي روشن كرد و راه را بمن نشان داد
    There were voices down the corridor, پائين راهرو صداهائي بود
    I thought I heard them say... فكر كنم كه شنيدم مي گفتند
    Welcome to the hotel california به هتل كاليفـــــــــــــــرنيا خوش آمدي
    Such a lovely place چه جاي دل انگيزي
    Such a lovely face چه صورت دوست داشتني اي
    Plenty of room at the hotel california اتاقهاي زيادي در اينجا هتل كاليفرنيا
    Any time of year, you can find it here تمام طول سال خواهيد يافت
    Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends ذهن او بسان توري نازك پيچيده شده اي است، او
    صاحب اين مرسدس است
    She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends پسرهاي خيلي زيبائي را از آن خود كرده كه
    دوست خطابشان مي كند
    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. وه ، كه چگونه در حياط پايكوبي ميكننند
    Some dance to remember, some dance to forget بعضي مي رقصند كه به خاطر بسپارند
    بعضي مي رقصند كه فـــــــراموش كنند
    So I called up the captain, سپس پيشخدمت را صدا زدم
    ’please bring me my wine’ لطفا" شراب مرا بياوريد
    He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
    او گفت كه از 1969 آن مشروب را اينجا نداشته ايم
    And still those voices are calling from far away, و همچنان آن صدا ها از دور دست فرياد مي زنند
    Wake you up in the middle of the night در نيمه هاي شب بيدارت مي كنند
    Just to hear them say... تا بشنوي كه مي گويند
    Welcome to the hotel california به هتل كاليفرنيـــــــــــــــا خوش آمدي
    Such a lovely place چه جاي دل انگيزي
    Such a lovely face چه صورت دوست داشتني اي
    They livin’ it up at the hotel california آنها به خوشي در هتل كاليفرنيا روزگار را مي گذرانند
    What a nice surprise, bring your alibis عذر تو چه تصادف جالبي را به دنبال داشت
    Mirrors on the ceiling, آينه هاي روي سقف
    The pink champagne on ice شامپاين عالي در (ظرف) يخ
    And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
    دختر گفت كه ما با ميل خود در اينجا زنداني هستيم
    And in the master’s chambers, در اتاق رئيس هتل
    They gathered for the feast براي جشن دور هم جمع شدند
    The stab it with their steely knives, با چاقوهاي فلزي خود ضربه مي زدند
    But they just can’t kill the beast اما قادر به كشتن آن شرير نبودند
    Last thing I remember, I was آخرين چيزي كه به ياد مي آورم
    Running for the door در حال دويدن به سوي در بودم
    I had to find the passage back مي بايست راه برگشت
    To the place I was before به جائي كه قبلا" بودم را پيدا مي كردم
    ’relax,’ said the night man, مسئول شب گفت : آرام باش
    We are programmed to receive. ما براي پذيرا شدن اينجا هستيم
    You can checkout any time you like, شما مي توانيد هر زمان كه مايليد قصد رفتن كنيد
    But you can never leave! اما هرگــــــــــــز نمي توانيد اينجا را ترك كنيد


  2. #2
    داره خودمونی میشه Bob_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    زير گنبد كبود
    پست ها
    77

    پيش فرض ترجمه ترانه ( تصور كن ) John Lennon

    جان لنن خواننده معروف گروه بيتل ها متولد 1940 ليورپول ، انگلستان ، در نيمه شب پائيز 1980 در مقابل آپارتمان مسكوني اش در شهر نيويورك بدست طرفداري نيمه ديوانه با شليك پنج گلوله به قتل رسيد . طرفداري كه در عصــــــر همان روز از او تقاضاي امضاء كرده بود .
    ترانه هاي Imagine , (Just Like) Starting over , Woman از جمله پرطرفدار ترين ترانه هاي وي پس ازمرگش به شمار مي روند .
    از " تصور كن " به عنوان موفق ترين آلبوم جان لنن ياد مي شود آلبومي كه در 1971 بهمراه همسرش يو كو اُنو در استوديوي آپارتمان خود ضبط كرد . ترانه زير بر گرفته از همين آلبوم مي باشد ترانه اي كه نه تنها در زمان خود بلكه پس از گذشتن چندين دهه هنوز الهام بخش بسياري است .

    John Lennon Imagine

    Imagine there's no heaven تصور كن بهشتي وجود ندارد
    It's easy if you try كار مشكلي نيست اگر سعي كني
    No hell below us جهنمي زير پايمان نيست
    Above us only sky بالاي سرمان فقط آسمان است
    Imagine all the people تصور كن تمام انسانها
    Living for today... فقط براي امروز زنده اند

    Imagine there's no countries تصور كن سرزميني وجود ندارد
    It isn't hard to do انجامش كار سختي نيست
    Nothing to kill or die for چيزي براي كشتن و كشته شدن وجود ندارد
    And no religion too و مذهبي هم وجود ندارد
    Imagine all the people تصور كن تمام انسانها
    Living life in peace... زندگي را در صلح مي گذرانند
    You may say I'm a dreamer ممكن است كه بگويي من يك خيالبافم
    But I'm not the only one اما ( در اين خيالبافي ) تنها نيستم
    I hope someday you'll join us اميدوارم كه روزي به ما ملحق شوي
    And the world will be as one و دنيا ( دنيائي ) واحد خواهد بود

    Imagine no possessions تصور كن ثروتي وجود ندارد
    I wonder if you can مي خواهم بدانم آيا مي تواني
    No need for greed or hunger احتياجي به حرص و ولع نيست
    A brotherhood of man برادر بودن بـــشر
    Imagine all the people تصور كن تمام انسانها
    Sharing all the world... در كل اين دنيا سهيم هستند

    You may say I'm a dreamer ممكن است كه بگوئي من يك خيالبافم
    But I'm not the only one اما ( در اين خيالبافي ) تنها نيستم
    I hope someday you'll join us اميدوارم كه روزي به ما ملحق شوي
    And the world will live as one و دنيا در يگانگي خواهد زيست

  3. #3
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,372
    Last edited by Asalbanoo; 03-03-2007 at 06:01.

  4. #4
    داره خودمونی میشه Bob_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    زير گنبد كبود
    پست ها
    77

    پيش فرض ترجمه ترانه John Lennon --- (Just Like) Starting over

    John Lennon --- ( Just Like ) Starting Over
    آغازي دوباره
    Our life together is so precious together زندگي مشتر ك ما براي هر دوي ما گرانبهاست
    We have grown, we have grown ما رشد كرده ايم ، ما رشد كرده ايم
    Although our love is still special اگر چه عشقمان هنوز استثنائي است
    Let's take a chance and fly away somewhere alone
    بگذار خطركنيم و تنها به مكاني دور دست پرواز كنيم
    It's been too long since we took the time از زماني كه وقتي صرف كرديم مدتي طولاني مي گذرد
    No-one's to blame, I know time flies so quickly
    هيچكس مقصر نيست مي دانم كه زمان بسرعت پرواز مي كند
    But when I see you darling اما زماني كه نازنيم تو را مي بينم
    It's like we both are falling in love again گويي دوباره عاشق يكديگر مي شويم
    It'll be just like starting over, starting over درست مثل آغازي دوباره خواهد بود ، آغازي دوباره
    Everyday we used to make it love هر روز ابراز عشق مي كرديم
    Why can't we be making love nice and easy چرا قادر نيستيم كه زيبا و آسان اظهار عشق كنيم
    It's time to spread our wings and fly اكنون زمان آن رسيده كه بالهاي خود را بگسترانيم و پرواز كنيم
    Don't let another day go by my love اجازه نده كه روزي ديگر هم طي شود عشق من
    It'll be just like starting over, starting over درست مثل آغازي دوباره خواهد بود ، آغازي دوباره
    Why don't we take off alone چرا تنها پرواز نكنيم
    Take a trip somewhere far, far away سفر كردن به جائي دور ، خيلي دور
    We'll be together all alone again دوباره باهم خواهيم بود تنهاي تنها
    Like we used to in the early days همانطوركه اولين روزها بوديم
    Well, well, well darling خوبه ، خوبه ، خوب عزيزم
    It's been too long since we took the time تكـــــــــــرار
    No-one's to blame, I know time flies so quickly
    But when I see you darling
    It's like we both are falling in love again
    It'll be just like starting over, starting over
    Our life together is so precious together
    We have grown, we have grown
    Although our love is still special
    Let's take a chance and fly away somewhere

  5. #5
    داره خودمونی میشه Bob_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    زير گنبد كبود
    پست ها
    77

    پيش فرض ترجمه ترانه John Lennon --- Woman

    John Lennon --- Woman

    (For the other half of the sky) براي نيمه اي ديگر از آسمان
    Woman I can hardly express با نو بسختي مي توانم بيان كنم
    My mixed emotions at my thoughtlessness احساسات آميخته در بي فكري ام را
    After all I'm forever in your debt با اين وجود براي هميشه مديون تو هستم
    And woman I will try to express و سعي خواهم كرد كه بازگو كنم
    My inner feelings and thankfulness قدرداني و احساسات قلبي ام را
    For showing me the meaning of success براي نشان دادن معناي موفقيت به من
    Ooh, well, well
    Doo, doo, doo, doo, doo
    Ooh, well, well
    Doo, doo, doo, doo, doo
    Woman I know you understand مي دانم كه درك مي كني
    The little child inside of the man كودك كوچك درون اين مرد را
    Please remember my life is in your hands لطفا" به ياد داشته باش كه زندگي من در دستان توست
    And woman hold me close to your heart و مرا نزديك قلبت نگاه دار
    However distant don't keep us apart اگر چه دوري نمي تواند بين ما جدائي اندازد
    After all it is written in the stars مهمتر اينكه بر ستاره ها نوشته شده است
    Ooh, well, well
    Doo, doo, doo, doo, doo
    Ooh, well, well
    Doo, doo, doo, doo, doo
    Well
    Woman please let me explain لطفا" اجازه بده كه بيان كنم
    I never meant to cause you sorrow or pain هرگز قصد نداشتم كه مسبب غم و اندوه تو باشم
    So let me tell you again and again and again پس اجازه بده كه بگويم دوباره و دوباره و دوباره
    I love you, yeah, yeah دوستت دارم
    Now and forever اكنون و هميشه
    I love you, yeah, yeah
    Now and forever
    I love you, yeah, yeah
    Now and forever
    I love you, yeah, yeah

  6. #6
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,372

    پيش فرض

    thanks for ypour attention

  7. #7
    داره خودمونی میشه Bob_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    زير گنبد كبود
    پست ها
    77

    پيش فرض la vida loca --- Ricky Martin

    la vida loca --- Ricky Martin


    She's into superstitions
    اون يهدخترهخرافاتيه
    Black cats and voodoo dolls

    گربههايسياهوعروسكهايوودوو
    I feel a premonition

    بهدلمبراتشده
    That girl's gonna make me fall

    ميخوادكاردستمبده
    She's into new sensation

    تويهشوروشوقتازهايه
    New kicks in the candlelight

    بازيگوشيهايجديددرنورشمع
    She's got a new addiction

    هرروزوهرشببهيكچيزجديداعتيادپيداميكنه
    For every day and night


    She'll make you take your
    مجبورتميكنه
    Clothes off and go dancing in the rain

    لباسهاترودربياريوبريتوبارونبرقصي
    She'll make you live her crazy life

    مجبورتميكنهدرزندگيديوانهواراوزندگيكني
    But she'll take away your pain

    امادردهاتوازتدورميكنه
    Like a bullet to your brain

    عينيكگلولهدرمغزت
    Come on!

    CHORUS

    هم صدا

    Upside inside out

    بهم ريخته و شلوغ
    She's livin' la vida loca

    در يك زندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
    She'll push and pull you down

    هُلت ميده و پائينت مي كِشه
    Livin' la vida loca

    مثل ديوونه ها زندگيمي كنه
    Her lips are devil red

    لبهاش قرمز و شيطنت آميزه
    And her skin's the color mocha

    و پوستش رنگ شكلاته
    She will wear you out

    كلافه ات ميكنه
    Livin' la vida loca

    در يك زندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
    Livin' la vida loca

    در يك زندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
    She's livin la vida loca

    او در يكزندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
    Whoo! All Right!

    وه ! خوبه
    Woke up in New York City

    در نيويورك از خواب پا شدم
    In a funky cheap hotel

    در يك هتل ارزون وبد بو
    She took my heart

    قلبم رو برد
    And she took my money

    پولم روبرداشت
    She must've slipped me a sleepin' pill

    مي بايست يواشكي بهم قرص خوابآور خورونده باشه
    She never drinks the water

    هيچ موقع آب نمي خوره
    And makes you order

    و مجبورت ميكنه شامپاين فرانسوي سفارش بدي
    French champagne


    Once you've had a taste of her

    يك بار كه سليقه اش رو امتحان كني
    You'll never be the same

    ديگه اون آدم قبلي نمي توني باشي
    Yeah, she'll make you go insane

    آره،وادارت مي كنه كه عقلت رو از دست بدي
    Alright


    Upside inside out
    تكرار
    She's livin' la vida loca
    She'll push and pull you down
    Livin' la vida loca
    Her lips are devil red
    And her skin's the color mocha
    She will wear you out
    Livin' la vida loca
    Livin' la vida loca
    She's livin la vida loca
    Whoo!
    She'll make you take your
    Clothes off and go dancing in the rain
    She'll make you live her crazy life
    But she'll take away your pain
    Like a bullet to your brain
    Come on!
    Upside inside out
    She's livin' la vida loca
    She'll push and pull you down
    Livin' la vida loca
    Her lips are devil red
    And her skin's the color mocha
    She will wear you out
    Livin' la vida loca
    Come on!

    Upside inside out
    She's livin' la vida loca
    She'll push and pull you down
    Livin' la vida loca
    Her lips are devil red
    And her skin's the color mocha
    She will wear you out
    Livin' la vida loca
    Livin' la vida loca
    Livin' la vida loca
    Livin' la vida loca
    I gotta, gotta, gotta la vida!
    Come on! Whoo! Come on over here!
    Come on!
    I gotta, gotta, gotta la vida
    I gotta, gotta, gotta la vida loca
    I gotta, gotta, gotta la vi!


    black cat:
    در فرهنگ اروپا نماد بد يمني است [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    voodoo :
    جادوي مردم آفريقا و آمريكاي لاتين
    mocha :
    نوعي قهوه ، نوشيدني با قهوه و شكلات ، رنگ قهوه اي



  8. #8
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,372

    پيش فرض Because you love me

    Because you love me.
    Celin Dion
    For all those times you stood by me
    For all the truth that you made me see
    For all the joy you brought to my life
    For all the wrong that you made right
    For every dream you made come true
    For all the love I found in you
    I'll be forever thankful baby
    You're the one who held me up
    Never let me fall
    You're the one who saw me through through it all

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn't speak
    You were my eyes when I couldn't see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn't reach
    You gave me faith 'cause you believed
    I'm everything I am
    Because you loved me

    You gave me wings and made me fly
    You touched my hand I could touch the sky
    I lost my faith, you gave it back to me
    You said no star was out of reach
    You stood by me and I stood tall
    I had your love I had it all
    I'm grateful for each day you gave me
    Maybe I don't know that much
    But I know this much is true
    I was blessed because I was loved by you

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn't speak
    You were my eyes when I couldn't see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn't reach
    You gave me faith 'cause you believed
    I'm everything I am
    Because you loved me

    You were always there for me
    The tender wind that carried me
    A light in the dark shining your love into my life
    You've been my inspiration
    Through the lies you were the truth
    My world is a better place because of you

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn't speak
    You were my eyes when I couldn't see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn't reach
    You gave me faith 'cause you believed
    I'm everything I am
    Because you loved me

    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn't speak
    You were my eyes when I couldn't see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn't reach
    You gave me faith 'cause you believed
    I'm everything I am
    Because you loved me

    I'm everything I am
    Because you loved me
    -------------
    برای همه لحظاتی که در کنارم ایستاده بودی
    برای همه حقایقی که برمن نمایاندی
    برای همه لذتی که به زندگیم آوردی
    برای همه خطاهایی که از من برآمد و چشم بر آنها بستی
    برای همه رویاهایی که به واقعیت در آوردی
    برای همه عشقی که من در تو یافتم
    تا همیشه سپاسگذارم ،عزیزم
    تو آنی که همیشه مرا سر پا نگاه داشته ای
    و هیچگاه نگذاشتی بیفتم
    در ان زمان که ناتوان بودم، توانم بودی
    در ان زمان که یارای سخن گفتن نداشتم،صدایم بودی
    هنگامی که قادر به دیدن نبودم،چشمهایم بودی
    تو ،بهترین را در وجود من می دیدی
    وقتی که یارای رسیدن نداشتم ، به اوجم رساندی
    ایمان دادی، چرا که باور داشتی
    هستم ،هر انچه هستم چرا که عاشقم هستی
    تو مرا بال و پر دادی و مجبور به پرواز نمودی
    تو دستهایم را لمس کردی و من آسمان را گرفتم
    من ایمانم را از دست داده بودم، تو آن رابه من برگرداندی
    گفتی که هیچ ستاره ای دور از دسترس نیست
    در کنارم ایستادی و من سرافراز بودم
    من همه عشق تو را داشتم
    از هر روزی که به من هدیه دادی، سپاسگذارم
    ممکن است که من میزان واقعی آن را ندانم
    اما می دانم که این میزان واقعی است
    من متبرک شده چرا که تو عاشقم بودی
    در ان زمان که ناتوان بودم، توانم بودی
    در ان زمان که یارای سخن گفتن نداشتم،صدایم بودی
    هنگامی که قادر به دیدن نبودم،چشمهایم بودی
    تو ،بهترین را در وجود من می دیدی
    وقتی که یارای رسیدن نداشتم ، به اوجم رساندی
    ایمان دادی، چرا که مومن بودی
    هستم ،هر انچه هستم چرا که عاشقم هستی
    تو همیشه در کنارم بودی
    مثل نسیم لطیفی که مرا با خود همراه می کرد
    مانند نور ی در تاریکی
    عشق تو بر زندگیم تابید
    تو همیشه الهام من بوده ای
    در میان همه دروغها
    حقیقت تو بودی
    دنیای من با وجود تو
    مکان بهتری است

  9. #9
    آخر فروم باز sise's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    Anywhere but here
    پست ها
    5,784

    پيش فرض

    Hey You

    Hey you, out there in the cold هی تو، بیرون آنجا تو سرما
    Getting lonely, getting old که داری تنها میشوی، پیر میشوی
    Can you feel me?میتونی مرا احساس کنی؟
    Hey you, standing in the aislesهی تو، که در راهروها می ایستی
    with itchy feet and fading smilesبا پاهای خارشی و لبخندهای محو شونده
    Can you feel me? میتونی مرا احساس کنی؟
    Hey you, don’t help them to bury the lightهی تو، به آنها کمک نکن که روشنایی را دفن کنند
    Don't give in without a fight . بدون یک نبرد تسلیم نشو
    Hey you, out there on your own هی تو، آنجا بیرون در تنهایی خودت
    Sitting naked by the phone نشسته لخت کنار تلفن
    Would you touch me? میتونی مرا لمس کنی؟
    Hey you, with you ear against the wallهی تو، با گوشهایت که کنار دیوار است
    Waiting for someone to call out منتظر کسی تا فریاد بزند
    Would you touch me? میتونی مرا لمس کنی؟
    Hey you, would you help me to carry the stone?هی تو، میتونی به من کمک کنی تا سنگ را حمل کنم؟
    Open your heart, I'm coming home. قلبت را باز کن، من دارم به خانه می آیم
    But it was only fantasy اما این فقط یک خیال بود
    The wall was too high, دیوار خیلی بلند بود
    As you can see همانطور که میتوانی ببینی
    No matter how he tried, بیفایده ار هرچه چقدر تلاش کرد،
    He could not break free. او نتوانست رها شود.
    And the worms ate into his brain و کرمها مغزش را خوردند

    Hey you, standing in the road هی تو، ایستاده در جاده
    always doing what you're told, که همیشه آنچه بهت گفته میشود انجام میدهی،
    Can you help me? میتوانی به من کمک کنی؟
    Hey you, out there beyond the wall, هی تو، بیرون آنجا فراتر از دیوار
    Breaking bottles in the hall که شیشه ها را در عمارت میشکنی
    Can you help me? میتوانی به من کمک کنی؟
    Hey you, don't tell me there's no hope at all هی تو، به من نگو که هیچ امیدی نیست .
    Together we stand, divided we fall. ما با هم می ایستیم، تقسیم شده فرو می افتیم.

  10. #10
    داره خودمونی میشه Bob_'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    زير گنبد كبود
    پست ها
    77

    1 San Pedro ------ madonna

    Last night I dreamt of San Pedro ديشب در روياي سن پي يدرو بودم
    Just like I'd never gone, I knew the song انگار هيچ موقع آنجا نبوده ام،آن ترانه را مي شناختم
    A young girl with eyes like the desert دختري جوان با چشماني مثل صحرا
    It all seems like yesterday, not far away انگار تمام اينها همين ديروز بود نه خيلي دور
    Chorus:
    Tropical the island breeze نسيم اين جزيره استوائي
    All of nature wild and free تمام طبيعتي وحشي و آزاد
    This is where I long to be اين جائي است كه دوست دارم زمان طولاني را درآن سپري كنم
    La isla bonita اين جزيره زيبا
    And when the samba played و زماني كه سامبا نواخته مي شود
    The sun would set so high خورشيد در آسمان اوج مي گيرد
    Ring through my ears and sting my eyes گوشهايم زنگ مي زند و چشمانم مي سوزد
    Your Spanish lullaby لالائي اسپانيائي تو
    I fell in love with San Pedro من عاشق سن پي يدرو شدم
    Warm wind carried on the sea, he called to me باد گرم دريا راطي مي كند،او مرا صدا مي زند
    te dijo te amo به تو مي گويد كه دوستت دارد
    I prayed that the days would last دعا مي كردم كه آن روزها پاياني نداشته باشد
    They went so fast خيلي زود سپري شدند
    (chorus)
    I want to be where the sun warms the sky مي خواهم جائي باشم كه خورشيد آسمان را گرما مي بخشد
    When it's time for siesta you can watch them go by
    وقتي در استراحت ظهرگاهي هستي مي تواني به تماشاي صورتهاي زيبائي كه درآمد و شد هستند بنشيني
    Beautiful faces, no cares in this world هيچ نگراني در اين دنيا وجود ندارد
    Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
    جائي كه دختري به پسري عشق مي ورزد و پسر عاشقانه دختر را دوست دارد
    Last night I dreamt of San Pedro ديشب در روياي سن پي يدرو بودم
    It all seems like yesterday, not far away انگار تمام آنها همين ديروز بود نه خيلي دورتر
    (chorus three times)

+ جواب دادن به اين بحث
صفحه 1 از 2 12 آخرآخر

جواب سريع جواب سريع


* چنانچه از قبل در انجمن ثبت نام کرده اید و دارای نام کاربری هستید ، ابتدا وارد سایت شوید ( این فرم مخصوص ارسال پاسخ توسط کاربران میهمان است )

پایتخت ایران چه نام دارد ؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

به اشتراک بگذارید

به اشتراک بگذارید

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما می توانید تاپیک جدید ایجاد کنید
  • شما می توانید پاسخ ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •