تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 7 از 16 اولاول ... 34567891011 ... آخرآخر
نمايش نتايج 61 به 70 از 151

نام تاپيک: تاپیک اختصاصی زبان کره ای

  1. #61
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس شانزدهم: کاربرد هایی از 보다/ 보이다

    همانطور که می دانید فعل 보다 به معنی دیدن هست, حال جدا از معنی واقعی , کاربرد های جالبی نیز دارد برای مثال فعل 주다 که بعد از فعل در حالت حال ساده به معنی لطفا می شود.حال اگر بعد از فعل در حالت حال ساده , 보다 افزوده شود انگاه حالتی از درخواست خواهد شد یعنی هنگام درخواست و خواهش از قاعده ی زیر استفاده می کنیم:


    보다+حال ساده درحالت دوستانه ی غیر رسمی

    برای مثال:

    میشه تماس بگیری؟؟؟ ( تماس میگیری؟) 전화해 보세요?

    میشه بریم خونه؟؟؟؟ 집에 가봐?


    * گاهی هم حالت خبری به خود می گیرد مثل:

    من به کره رفتم = 한국에 가봤어요

    * یکی دیگر از کاربرد های 보다 , اصلادر نقش فعلی نخواهد بود یعنی 보다 این بار به جای " دیدن" به معنی " نسبت به... " و به عنوان یک حرف اضافه خواهد بود. و برای مقایسه به کار می رود.

    تو نسبت به او کوتاه تری( کوچک تری) 너는 그보다 작아요

    * 보이다 نیز به معنی به نظر رسیدن خواهد بود.... برای مثال:

    لباس به نظر می رسد کوچک باشد 옷이 작아보여요

  2. این کاربر از orochi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #62
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس هفدهم: صفت عالی و صفت تفضیلی در کره ای چگونه اند؟
    به جملات زیر توجه کنید!
    이게 좋아요 => 이게 좋아요 => 이게 가장 좋아요
    حالا معنی جملات از چپ به راست:
    این خوبه => این خوب تره => این خوبترینه


    بنابراین هر وقت 더 قبل از یک فعل که ویژگی یا صفتی را نشان دهد همراه شود, صفت تفضیلی بوده و به عبارتی در معنی آن در فارسی بعد صفت مورد نظر کلمه ی تر قرار می گیرد و اگر 가장/ 제일 قبل از افعالی که ویژگی و صفت را نشان می دهد باشند صفت عالی بوده و در معنی آن به فارسی بعد صفت مورد نظر " ترین" می گذاریم
    امروز هوا نسبت به دیروز صاف تر است = 오늘 날씨가 어제보다 아요
    این زیبا ترین است = 이제 제일(가장) 예뻐요
    موفق باشید

  4. #63
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس هجدهم: مضارع یا ماضی مستمر

    وقتی بخواین جمله ای مانند " دارم بازی می کنم" یا " او داشت کتاب می خواند " را به زبان کره ای بنویسید باید چیکار کنید؟! بنابراین طبق قاعده ی زیر عمل می کنید:
    고 있다 + ریشه ی ساده ی فعل
    حال برای تمرین به مثال های زیر توجه کنید:
    آن مرد, دارد کتاب می خواند = 그 남자는 책을 읽고 있어요
    من دارم به مدرسه می روم = 나는 학교에 가고 있어요

  5. #64
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس نوزدهم : چون , زیرا, ...

    اگه یادتون باشه در درس دهم ما با کلمات پرسشی آشنا شدیم... که اگه یادتون باشه یاد آور شده بودیم قرار شده بود که نحوه ی جواب دادن رو هم یاد بگیریم.......
    خب میخواهیم یاد بگیریم چطوری جواب یک سوال پرسشی که با " چرا" شروع میشه رو پاسخ بدیم خب قاعده ی های بسیاری وجود داره که به معنی " چون و زیرا و ..." هست که یکی از این قواعد استفاده از 때문에 هست ... خب در ابتدا به جملات زیر توجه کنید:

    왜 등산을 가지 않았어요? = چرا کوه نوردی نرفتی؟؟؟
    비가 오기 때문에요 = به خاطر آمدن باران.
    비가 오기 때문에 오늘 등산을 안 갔어요 = به خاطر آمدن باران, امروز کوه نوردی نرفتم
    무엇때문에 오세요? = به خاطر چه می آیی؟
    نکته:
    معنی اصلی 때문에 , "به خاطر " هست بنابراین قبل آن اسم و اگر فعل باشد به صورت مصدر با نشانه ی 기 می آید به عبارت دیگر فعل را تبدیل به اسم کردیم.
    به عنوان مثال: 피곤하기 때문에 , اگر دقت کنید 피곤하다 به معنی خسته شدن هست اگر به خواهید تبدیل به اسم مصدر شود بعد از ریشه ی فعل 기 افزوده حال 피곤하기 به معنی خستگی خواهد بود . بنابراین 피곤하기 때문에 به معنی به خاطر خستگی خواهد بود!

  6. #65
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس بیستم: زمانی که....

    همانطور می دانید در درس قبل با " چرا و چون" آشنا شدیم حال با قاعده ای دیگر آشنا می شویم که در جواب" چه زمانی یا 언제 " می آید و به معنی " زمانی که..." می باشد.

    ㄹ 때 + ریشه ی ساده ی فعل
    برای مثال-کی به پارک می روی؟ = 언제가 공원에 간가요?-وقتی که تکالیفم را انجام دهم! = 속제를 할 때요.- هر زمان که تکالیفم را انجام بدهم, به پارک می روم.. = 속제를 할 때마다 공원에 가요 - تا کی آنجا می مانی؟ = 언제까지 그곳에 있어요?- تا زمانی که او را ملاقات کنم. 그분을 만날때까지 نکته:
    " بعد از 때 , حروف اضافه می تواند قرار بگیرد مانند جملات بالا که 마다 به معنی " هر" بود و بعد 때마다 به معنی هر وقت خواهد بود و به همین منوال شکل هایی از قبیل 때까지, 때부터 که به معنی " از وقتی که " و " تا وقتی که " را معنا می دهند "

  7. #66
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس بیست و یکم: چگونگی بیان عواطف و احساسات ...( کاربرد -겠 )

    درس الان ما کاربرد هست.....

    حالا این سوال پیش خواهد آمد که این چه نشانه ای هست و چگونه کاربرد داره؟ برای یافتن پاسخ ابتدا به قاعده ی زیر توجه کنید

    نشانه های پایانی فعل+ 겠 + ریشه ی ساده ی فعل


    برای مثال:
    바쁘겠어요
    좋겠어요
    معنی این جملات:
    سرت شلوغه ها ( یعنی من احساس میکنم/ فکر میکنم سرت شلوغ باشه)
    خوبه ( یعنی احساس میکنم خوبه)

    بنابراین وقتی خواستیم حدسیات و آنچه حس کردیم و یا فکر کردیم و به زبون بیاریم بدون اینکه از فعل کمکی استفاده کنیم با این قاعده هر چه که احساس می کنیم با جمله ای ساده بیان میکنیم(؟!)
    با تشکر

  8. #67
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس بیست و دوم: قصد داشتن , برآن بودن ( کاربرد 려고 하다 )

    به قاعده ی زیر توجه کنید:
    려고 하다 + ریشه ی فعل


    مثال:
    저는 내일 극장에 려고 해요
    من فردا به تئاتر قصد دارم برم
    그 책을 사지 않으려고 해요
    آن کتاب را قصد دارم نخرم

  9. #68
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس بیست و چهارم: موصوف و صفت

    درس الان در رابطه ی موصوف و صفت هست... صفت ها در زبان کره ای کلمات خاصی نیستند و با یک قاعده ی ساده افعال( افعالی که صفت و حالت را بیان می کنن) به صفت تبدیل می شوند. طبق قاعده ی زیر:

    موصوف + ㄴ + ریشه ی ساده ی فعل
    بنابراین:
    ㄴ+ ریشه ی ساده ی فعل= صفت
    حال به صفت های زیر توجه کنید:사랑한 = 사랑하다دوست داشتنی아름다운 =아름답다زیبا맑은 = 맑다صافحال به ساخت های زیر توجه کنید:아름다운 하늘 آسمان زیبا맑은 하늘 آسمان صاف
    موفق باشید

  10. #69
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس بیست و پنجم: چگونه اجازه بگیریم؟( کاربرد ㅂ시다/자)

    به قاعده ی زیر توجه کنید:

    ㅂ시다 + ریشه ی فعل

    برای مثال:

    옵시다!

    بگذار بخورم!

    먹읍시다!

    بگذار بخورم!

    기다립시다!

    بگذار منتظر بمانم!

    نکته: این قاعده در حالت رسمی و مودبانه هست و صورت دوستانه ی آن قاعده ی زیر می باشد:

    자 + ریشه ی فعل

    برای مثال:

    보자! بذار ببینم

    가자! بذار بریم

    마시자! بذار بنوشم


    موفق باشید 행운을 빌어요!

  11. #70
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2012
    پست ها
    1,115

    پيش فرض

    درس بیست و ششم: کاربرد니까 / 서

    "به نام خدا"
    니까 به معنی "چون و زیرا " می باشد و به معنی " از اینکه "یا" از" می باشد.. ابتدا به طرز قرار گرفتن آنها در جمله دقت کنید:
    니까 + ریشه ی ساده ی فعل
    + حال ساده
    نکته ی مهم:
    در بسیاری از متون و درسنامه هایی که کره ای رو یاد می دهند 니까 و در جمله هم معنی دانسته اند و سپس در مورد تفاوت کاربرد های ان بحث کردند ... اما به روش من ... بهتراست این دو کلمه را در جمله به صورت زیر معنی کنید .. "آن وقت لازم به یاد آوری تفاوت کابرد های انها نیست"....

    چگونگی ترجمه:

    니까: هر گاه جمله ای با این واژه پایان یابد کافیست به شکل زیر معنی کنید,
    چون(زیرا)..... , ( پس) .....
    مانند:
    지금 바쁘니까 내일 전화해 주세요!

    چون الان سرم شلوغه, (پس/بنابراین) فردا تماس بگیر!


    서: هر گاه جمله با آن پایان یابد کافیت به دو شکل زیر معنی شود؛ البته ممکن است یه جمله به هر دو شکل معنی شود ولی یک جمله با یکی از ایندو صدق کند

    از اینکه.....
    یا
    ........, (پس/بنابراین) ......
    مانند:
    와줘 고마워요!

    ازاینکه میای , ممنونم!

    اما این جمله:
    바빠 못 가요!

    سرم شلوغه... (بنابراین) نمیتونم بیام
    바빠 못 갔어요
    سرم شلوغه, ( بنابراین ) نتونستم بیام / از اینکه سرم شلوغه نتونستم بیام
    موفق باشید

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •