تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 2 از 4 اولاول 1234 آخرآخر
نمايش نتايج 11 به 20 از 35

نام تاپيک: تاپیک اختصاصی زبان اسپرانتو

  1. #11
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,118

    پيش فرض

    در اسپانول حرف تعریف چهار حالت داره که به این ترتیب از مفرد مذکر مفرد مونث ، جمع مذکر و جمع مونث el و la و los و las هستش.

    اسپرانتو فقط یدونه حرف تعریف داره ؟ ( la )

  2. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #12
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    آدرس پرسیدن و راهنمایی

    فارسی
    Esperanto
    گم شده‌ام Mi perdiĝis
    می‌تونم کمکتون کنم؟ ?Ĉu mi povas helpi vin
    می‌توانید به کمکم کنید؟ ?Ĉu vi povas helpi min
    دستشویی/داروخانه کجاست؟ ?Kie estas la necesejo / apoteko
    برو مستقیم، بپیچ چپ/راست !Pluiru rekte! poste iru maldekstren/ dekstren
    دنبال دستشویی می‌گردم !Mi serĉas John
    یک لحظه صبر کنید !Bonvolu atendi
    چند لحظه منتظر باشید (پشت گوشی) !Mi petas atendu
    قیمت این چند است؟ ?Kiom kostas tio
    ببخشید... (برای درخواست چیزی یا رد شدن از جایی) !Pardonu
    همراه من بیایید !Venu kun mi


  4. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #13
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    در اسپانول حرف تعریف چهار حالت داره که به این ترتیب از مفرد مذکر مفرد مونث ، جمع مذکر و جمع مونث el و la و los و las هستش.

    اسپرانتو فقط یدونه حرف تعریف داره ؟ ( la )
    آره... واسه‌ی همین خیلی زبون راحتیه...

  6. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #14
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    معرفی

    فارسی Esperanto
    فارسی/اسپرانتو بلدید؟ ?Ĉu vi parolas Persa/ Esperanton
    یه کوچولو Lomete
    اسمت چیه؟ ?Kiel vi nomiĝas
    اسمم ---- هست ...Mi nomiĝas
    آقای --- / خانوم --- / خانوم (مجرد - بانو) --- ...S-ro .../S-ino... / F-ino
    از آشنایی با شما خوشوقتم! !Mi ĝojas konatiĝi
    شما خیلی مهربان هستید Vi estas tre afabla
    اهل کجایی؟ ?Kie vi elvenas
    من اهل ایران / آمریکا هستم (Mi venas de (Iran/Usono
    من ایرانی هستم Mi estas irana
    کجا می‌شینین؟ کجا زندگی می‌کنی؟ ?Kie vi loĝas
    من در تهران زندگی می‌کنم. Mi loĝas en Tehran
    اینجا رو دوست داشتی؟ ?Ĉu al vi plaĉas ĉi tie
    ایران کشور فوق‌العاده‌ای است Iran estas tre bela lando
    چه کاره هستی؟ شغلت چیه؟ ?Kiel gajnas por la vivo
    من مترجم/تاجر هستم (mi estas (tradukisto/ komercisto
    من اسپرانتو رو دوست دارم Mi tre ŝatas Esperanton
    من یک ماهه که دارم اسپرانتو یاد می‌گیرم Mi lernas la Esperanton dum unu monato
    چه خوب! خوبه! !Bonega
    چند سالته؟ ?Kiomaĝa vi estas
    من بیست/سی ساله هستم. (لغوی: دارم) Mi havas dudek/tridek jarojn
    من باید برم Mi devas foriri
    الان برمی‌گردم Mi revenas baldaŭ

  8. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #15
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    آرزوهای متفاوت!

    فارسی Esperanto
    موفق باشید !Ĉion bonan
    تولدت مبارک! !Feliĉan naskiĝtagon
    عیدت مبارک! سال نو مبارک! !Feliĉan Novan Jaron
    کریسمس مبارک! !Feliĉan Kristnaskon
    تبریک می‌گم! مبارکه! !Gratulojn
    نوش جان! !Bonan apetiton
    دوست دارم یک روز ایران رو ببینم Mi volus viziti Iran
    سلام من رو به امین برسون! Transdonu de mi saluton al A M ! N
    عافیت باشه! (عطسه!) !Sanon
    شب بخیر! خواب خوب ببینی! !Bonan nokton, bonan dormon


  10. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #16
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    رفع سوتفاهم

    فارسی
    Esperanto
    ببخشید؟ متوجه نشدم! .Pardonon
    ببخشید (اشتباه) Mi bedaŭras
    مشکلی نیست... عیب نداره... ایراد نداره... Ne estas problemo
    می‌شه یه بار دیگه بگین؟ ?Ĉu vi povus ripeti
    می‌شه آروم‌تر (کندتر) صحبت کنین؟ ?Ĉu vi povus paroli pli malrapide
    لطف کنین بنویسید !Bonvolu ĝin skribi
    نمی‌فهمم... متوجه نمی‌شم... Mi ne komprenas
    نمی‌دونم... Mi ne scias
    نمی‌دونم... Mi ne havas ideon
    این به اسپرانتو چی می‌شه؟ ?Kiel tio nomiĝas en Esperanto
    sauluton به فارسی چی می‌شه؟ ?Kion signifas "saluton" en Perso
    لطفا به اسپرانتو چی می‌شه؟ ?Kiel oni diras "please" en Esperanto
    این چیه؟ ?Kio estas tio
    اسپرانتوم ضعیفه... خوب نیست... Mia esperanto/itala estas malbona
    باید روی اسپرانتوم کار کنم... تقویت کنم... Mi bezonas trejniĝi mian esperaton
    نگران نباش! جوش نزن! !Ne zorgu


  12. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #17
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    چند عبارت و واژه‌ی پایه

    فارسی Esperanto
    خوب / بد / نه بد نه خوب Bone / malbone / ne tro bone
    بزرگ / کوچک Granda / Malgranda
    امروز / الان Hodiaŭ / Nun
    فردا / دیروز Morgaŭ / hieraŭ
    آره / نه Yes / Ne
    بفرمایید (دادن چیزی) !Bonvolu preni
    دوست داری؟ ?Ĉu vi ĝin ŝatas
    واقعا دوستش دارم Mi tre ŝatas ĝin
    گرسنه‌امه / تشنه‌امه Mi estas malsata / mi soifas
    در صبح / غروب / شب Matene / vespere / nokte
    این / آن - اینجا / آنجا Tio / tiu - ĉi tie / tie
    به من/تو - او (مذکر)/او (مونث) Min/Vin. lin / lian
    واقعا! !Vere
    ببین! !Rigardu
    عجله کن! بجنب! !Hastu
    چی؟ کجا؟ ?Kion? Kie
    ساعت چنده؟ ?Kioma horo estas
    ساعت ۱۰ه - هفت و نیم بعد از ظهر La 10-a horo. La sepa kaj tridek minutoj posttagmeze
    بده من اینو! !Ĝin donu al mi
    دوستت دارم! عاشقتم! !Mi amas vin
    حالم خوب نیست... بدحالم... ناخوش‌احوالم... Mi malbone fartas
    دکتر لازم دارم... باید برم دکتر... Mi bezonas doktoron


  14. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #18
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    یه توضیح راجع به ساختار scrambling زبان اسپرانتو:

    در زبان اسپرانتو واپسین حرف هر واژه (پایانه) نشان دهنده هویت دستوری و نقش واژه در جمله است. برای نمونه حرف یا پایانه o نام‌ساز؛ حرف a صفت‌ساز و حرف e قیدساز هستند. مشتق‌سازی کلمات در زبان اسپرانتو با وندها انجام می‌شود و واژه‌ها به صورت «پیشوند + ریشه + پسوند» هستند. واژه‌های ترکیبی نیز به صورت «وابسته + هسته» ساخته می‌شوند.

    ازآنجا که مفعول در زبان اسپرانتو پایانه n می‌گیرد و صفت در این زبان چه از لحاظ مفعول بودن و چه در تعداد (جمع و یا مفرد بودن) از موصوف پیروی می‌کند، ساختار جمله‌های اسپرانتو - برخلاف بیشتر زبان‌های اروپایی که نخست «کننده» یا فاعل، سپس فعل (کارواژه) و آنگاه دیگر بخش‌های جمله مانند مفعول چیده می‌شوند - آزاد است. به این معنی که در زبان اسپرانتو جابجایی ارکان اصلی جمله هیچ تغییری در معنا و مفهوم جمله ایجاد نمی‌کند. گوینده مجاز است باتوجه به زبان مادری خویش هرطور که راحت است ساختار جمله را تغییر دهد، مانند:

    Mi amas vin Amas mi vin Vin mi amas
    Mi vin amas Vin amas mi Amas vin mi

    که همگی آنها به معنی «من تو را دوست دارم» هستند.
    فعل‌ها در زبان اسپرانتو دارای ۶ حالت زمانی هستند و اینها نیز دارای شاخص انتهایی خاص خوداند. مثلا زمان حال ساده (همان‌طور که در مثال بالا ذکر شده‌است) دارای پایانهٔ ‎-as‏ است و همچنین برای ساخت مصدر از ریشه‌ها نیز در آخر آن ‎-i‏ اضافه می‌شود. شناسهٔ اسم‌های جمع ‎-oj‏ و شناسهٔ مفعولی ‎-n‏ است. در مشتق‌سازی و جمله‌نویسی اسپرانتو، تمامی این شناسه‌ها می‌توانند به صورت ترکیبی به کار روند. برای مثال «floro» (به معنی گل) اسم است و floroj جمع آن؛ و florojn نیز حالت مفعولی آن و به معنی «گل‌ها را» می‌باشد.
    که توی فارسی هم این حالت برقراره... مثلا: «من تو را دوست دارم»

    ۱. من تو را دوست دارم.

    ۲. تو را من دوست دارم.

    ۳. دوست دارم من تو را.

    ۴. دوست دارم تو را من.

    ۵. من دوستت دارم.

    ۶. دوستت دارم من.

    ۷. دوستت دارم.

    ۸. دوست دارم...
    Last edited by pro_translator; 26-09-2012 at 09:30.

  16. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #19
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    از دوستان هیچ‌کس علاقه‌مند به اسپرانتو نبود؟

    اینجا رو هم مثل [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] فقط خودم باید بچرخونم؟

  18. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  19. #20
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    واژه‌های پایه

    فارسی Esperanto
    جمع
    دوست amiko amikoj
    درخت arbo arboj
    پرنده birdo birdoj
    خانه domo domoj
    سگ hundo hundoj
    گربه kato katoj
    کتاب libro libroj
    خیابان strato stratoj
    شهر urbo urboj
    مرد viro viroj

    نکته: همونطور که دیدید همه‌ی واژه‌ها چون اسم هستند به o- ختم شدن...

    نکته‌ی ۲: کافیه برای جمع بستن به آخر همه‌ی اسم‌ها j- اضافه کنین...

  20. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •