منظورت قرمیزی بادمجان بود دیگه؟ پامادر اسم روسی گوجه فرنگی است توجه داریکه گوجه فرنگی از اول تو ایران نبوده و وارداتیه برای همین تو فارسی هم اسم فرنگی داره بنابراین تو مناطق مختلف ایران مردم چیزای مختلف صداش می کنند مثلا جنوبی ها که انگلیسا اونجا زیاد بودند می گند تومتو. در ضمن تو تبریزم قرمیزی بادمجان می گند به گوجه فرنگی
در ضمن می شه من یه پیشنهادم بدم. می گم بیایند شعر های شهریار و یا شاعر های دیگرو ینجا بگیم اونایی که دوست دارید البته بعدم معنی و بحث
زاستش من ترکیم زیاد خوی نیست در حد روزمره بلدم ولی دیوان شهریارو که گوش می دم نصف بیشترشو نمی فهمم البته می گند که خوب ادبیه در ضمن برخی کلماتش حتی برای اونایی که زبان مادریشونه هم مفهموم نبست مثل اینکه چون خوب حتما خیلی غلیظه دیگه ولی من که خودم به زور می فهمم یه نظرم قشنگه