تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 14 1234511 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 140

نام تاپيک: Jargon | واژگان و اصطلاحات تخصصی حوزه‌های مختلف

  1. #1
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض Jargon | واژگان و اصطلاحات تخصصی حوزه‌های مختلف

    سلام ...

    در این تاپیک لغات و اصطلاحات تخصصی رشته‌ها و حوزه‌های مختلف رو قرار میدیم ...

    ترجیحاً Jargon مربوط به هر حوزه یا رشته‌ای رو در یک پست مجزا ارسال کنید تا فهرست کردن و دسترسی به پست‌ها راحت‌تر باشه ...

    با تشکر ...

    ========================

    فهرست موضوعات


    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Last edited by pro_translator; 22-07-2013 at 18:56.


  2. #2
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    14

    ابزار نظافت

    گردگیر دستی: Feather duster

    خشک‌کن لاستیکی: Squeegee
    جارو نپتون: Carpet sweeper
    فرش‌کوب: Carpet beater
    توپ رختشویی: Laundry ball
    فرچه: Brush

    کف‌شوی بخار: Steam mop
    کف‌شوی برقی: Floor buffer
    کف‌شوی: Mop
    سطل شستشوی سیار: Mop bucket cart
    پرزگیر: Lint roller
    اسفنج: اسکاچ: Sponge
    جاروبرقی: Vacuum cleaner: hoover
    مسواک: Toothbrush
    جارو: Broom
    پیپ پاک‌کن:
    Pipe cleaner
    یخ پرداز: Ice resurfacer
    تفنگ نظافت فلزکاری: Needlegun scaler
    شوینده پرفشار: Pressure washer
    سندبلاست: Abrasive blasting
    Last edited by pro_translator; 10-06-2012 at 20:46.

  3. 15 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #3
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    نوشت‌افزار و لوازم‌التحریر

    Ring binder: کلاسور
    Stationery: نوشت‌افزار یا لوازم تحریر
    Pen: قلم: خامه: کلک: خودکار، روان‌نویس، خودنویس و ماژیک
    Ballpoint: خودکار
    Roller ball: روان‌نویس
    Fountain pen: خودنویس
    Felt-tip: ماژیک
    Ballpoint pen: خودکار
    Pencil: مداد
    Eraser: پاک‌کن
    Whiteboard: تخته‌سفید
    Chalkboard: تخته‌سیاه
    Ruler: خط‌کش
    Notebook: دفتر
    Inkwell: دوات
    Dust jacket: روکش جلد
    (Staple (fastener: سوزن منگنه
    Marker pen: ماژیک
    Pencil sharpener: مدادتراش
    Ink: مرکب
    Stapler: منگنه
    Watermark: نقش‌آب
    Envelope: پاکت نامه
    Paper knife: کاغذبر: کارد پاکت‌بازکن
    File folder: پوشه‌ی پرونده
    Drawing pin: پونز
    Paper: کاغذ
    Paper clip: گیره‌ی کاغذ
    Carbon paper: کاغذ کاربون
    Desk: میز تحریر
    Paintbrush: فلم‌مو
    Gouache: گواش
    Crayon: مداد شمعی
    Coloring pencil: مداد رنگی
    Mechanical pencil:
    automatic pencil: مداد نوکی: مداد اتود
    Pigment: رنگدانه
    Watercolor painting: آب‌رنگ
    Last edited by pro_translator; 08-09-2012 at 21:59.

  5. 18 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #4
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    ابزارهای برش‌دهنده و ساینده

    نیشتر: Scalpel
    چوب‌ساب: Rasp
    چاقوی جیبی: Pocket knife
    چاقوی سوئیسی: Swiss Army knife
    چاقوی ضامن‌دار: Switchblade
    تیغ موکت‌بر: Utility knife
    ماشین‌کاری با جت آبی: Water jet cutter
    فرچه سیمی: Wire brush
    بازساز پیچ‌های هرز: Thread restorer
    قلاویز و حدیده: Tap and die
    قیچی سیم‌بر: Diagonal pliers
    سیم‌چین: Wire stripper
    تیغ: Blade
    قیچی آهن‌بر: Bolt cutter
    بطری‌بازکن: Bottle opener
    اسکنه: Chisel
    سوهان: File
    اره مویی: Fretsaw
    کارد: Knife
    اره فارسی‌بر: Miter saw
    ناخن‌گیر: (Nail clipper (trim one's fingernails, do one's nails
    رنده: Plane
    ریش‌تراش: Razor
    برقو: Reamer
    سنباده: Sandpaper
    اره: Saw
    قیچی: Scissors
    Last edited by pro_translator; 10-06-2012 at 20:41.

  7. 15 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #5
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    روزنامه و روزنامه‌نگاری

    freelance journalist/reporter: گزارشگر مستقل، روزنامه‌نگار مستقل
    adversary journalism:روزنامه‌نگاری مخالفت‌جو
    journalese: سبک روزنامه‌ای
    muzzle the newspapers: جلوی آزادی مطبوعات را گرفتن
    gag the press: از مطبوعات سلب آزادی کردن
    gutter journalism: سبک روزنامه‌نگاری مبتذل
    yellow journalism: سبک روزنامه‌نگاری عوام‌پسند
    bull dog: چاپ اول روزنامه
    figurative lead: لید تمثیلی
    blind headline: تیتر مبهم
    news clip: بریده روزنامه‌ها
    best-seller book: کتاب‌پرفروش
    binder: صحاف
    circulation: تیراژ
    ethnic press: مطبوعات قومی
    fabrication: جعل
    disclosure: افشای منبع
    folio size: قطع سلطانی
    idle reports: شایعات بی‌اساس
    newsmonger: شایعه‌ساز
    report goes that/report has it: می‌گویند که، شایع است که
    file a report/release a report: گزارش منتشر کردن / گزارش دادن
    glowing report: گزارش پر آب و تاب
    conflicting reports: گزارشات ضد و نقیض
    fragmentary report: گزارش ناقص
    erroneous report: گزارش خلاف واقع
    tendentious report: گزارش مغرضانه
    report parliamentary debates: گزارش تهیه کردن از بحثهای پارلمانی
    press gallery: جایگاه خبرنگاران (درمجلس)
    verbatim report: گزارش کامل، درج کلمه به کلمه
    biased news : خبر مغرضانه
    converted news:اخبار تحریف شده
    garble the news: اخبار را تحریف کردن
    contradictory news:خبر متناقض
    hot news:خبر های داغ
    auspicious news: خبر خوش
    breaking news: خبر فوری، خبری که باید فورا پخش بشه و روال عادی برنامه‌ها رو قطع می‌کنه...
    ill-news:خبرهای نامطلوب
    news anchor: گوینده‌ی خبر، سرخبرگزار
    on the spot news coverage/spot news: تهیه گزارش خبری از محل وقوع حادثه
    trumpet news: خبر را با جار و جنجال به اطلاع همگان رساندن، جار زدن
    blackout news: اخبار را سانسور کردن، جلوگیری از پخش خبر
    clamp down on the news: اخبار را شدیدا کنترل کردن
    publish the news: خبر را منتشر کردن
    news leaked/slipped out: خبر درز کرد
    go public: خبر را رسانه‌ای کردن، اخبار را منتشر کردن
    scoop: خبر دسته‌اول، خبر خصوصی
    news run like wildfire: اخبار به سرعت پخش شد
    put out news/report: پخش کردن خبر/گزارش از رادیو تلویزیون
    newsreel: فیلم خبری
    Nuclear program of Iran: برنامه‌ی هسته‌ای ایران

    منبع این سری از واژه‌ها: press.blogfa.com/8405.aspx

    جراید (روزنامه‌ها و مجله‌ها) کثیرالانتشار: mass circulation newspapers, highly-circulated periodicals, mass-circulation, Highly-circulating paper/newspaper, highly circulated periodicals, mass-circulation daily newspapers of that period

    اخطاریه‌های اجرائی: warnings and writs
    استعلامیه‌ی ثبت: Statement of the Estate Registration Bureau
    Last edited by pro_translator; 21-12-2013 at 16:39.

  9. 17 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #6
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    دین و مذهب

    Five Pillars of Islam: ارکان اسلام
    Pillars of the religion: ارکان دین
    God: الله
    pray in unity: نماز به جماعت خواندن
    Congregational prayers: نماز جماعت (Prayer in congregation)

    Solitary Prayer: نماز فرادا: Alone pray
    Religious orders: فتوا
    Leaders of congregational prayer: امام جماعت
    monotheism: توحید: یکتاپرستی
    The Compassionate: الرحمان
    The Merciful: الرحیم
    uttering the formula: تکبیر: صلوات فرستادن
    Exclamation of Allah's Sovereignty: La Hawla Wa La Quwwata Ilia Billah " (There is no will or power except that of Allah's Almighty)
    clergyman: روحانی
    We are nearer to him than (his) jugular vein: ما به انسان از
    رگ ورید نزدیک‌تریم...
    revelation: وحی
    angel: فرشته
    prophets: پیامبر، پیغمبر
    Day of Resurrection: day of judgment: روز حساب‌رسی: روز قیامت
    disbelief: بی‌اعتقادی، بی‌ایمانی

    profanity: infidelity: heathendom: blasphemy: atheism: unholy: swearword: profane: unhallowed: unhallow: blasphemous: idolatrous: کفر
    disbelief: بی‌اعتقادی
    heresy: ارتداد
    atheism: الحاد
    theism: خداشناسی
    deism: خداباوری برهانی

    repent: توبه کردن
    Day of Religion: یوم‌الدین
    The Last Hour: الساعة
    The Clatterer: القارعة
    Predestination: فلسفه‌ی جبری: قضا و قدر: قسمت
    decree: حکم: فتوا
    God has dreed for us: خدا برای ما مقدر کرده است
    ordain: مقدر کردن
    possession of free will: اختیار
    Preserved Tablet: لوح محفوظ
    Testimony: شهادت
    Testimonies: کلام خدا: احکام الهی
    Word of Allah: کلام‌الله
    Creed: اشهدگویی

    Prayer: نماز: (Ritual prayers (Say prayer: نماز خواندن
    Prostration of thanks: سجده‌ی شکر
    (Reciting the Ayat-al Kursi (verse of the throne: قرائت آیة‌الکرسی
    Verily Allah has heard the one who has praised him: سمع الله لمن حمده
    Thanksgiving Prayers: Prayers of Thanks:
    Prayer of Praise and Thanks: نماز شکر
    script: کتاب مقدس
    Worship: پرستیدن: عبادت کردن
    Mosque: مسجد
    compulsory: اجباری: واجب
    recite: خواندن: قرائت کردن
    collective mosque: مسجد جمعی
    charity: صدقه: خیرات
    Alms-giving: زکات
    Fasting: روزه (?Are you fasting right now یا ?Are you fasting today برای پرسیدن...)...
    pilgrimage: pilgrimage to Mecca: زیارت: حج
    Law and jurisprudence: شریعت و فقه
    Jurists: علما: شیخ: امام
    Etiquette and diet: آداب خوردن و آشامیدن
    honest penny: fair penny: پول حلال
    earn an honest penny: پول حلال درآوردن/به دست آوردن
    peace be unto you: السلام و علیکم
    grant one's wish: برآوردن حاجت، برآوردن مراد

    lawful: حلال
    unlawful: حرام
    Slaughter: ذبح
    invoke: به خدا متوسل شدن
    reliance upon God: توکل به خدا
    In the name of God: به نام خدا: بسم الله
    to strive: struggle: جهاد
    denomination: فرقه: گروه مذهبی
    miracle: wonder: معجزه

    call to prayer: اذان
    partial ablution: وضو

    full ablution: غسل
    perform wudu: وضو گرفتن
    invalidation: باطل‌سازی
    break: باطل کردن
    advisable: صلاح، مصلحت
    prostration: سجود، سجده

    Bowing: رکوع
    Conduct Salah: به جا آوردن نماز
    Recommended acts: مستحبات
    Intention: نیت
    Supreme Legal Authority: The Source of Emulation: Source to Imitate: Source to Follow: Religious Reference: Religious Authority: guru: spiritual leader: spiritual teacher: مرجع تقلید

    Authority: علامه، دانشمند، مرجع، کارشناس
    Grand Ayatollah: آية‌‌الله العظمی
    Seminary: حوزه‌ی علمیه: Theological college: Divinity school

    (Full: Seminary of Traditional Islamic School of Higher Learning)

    Go through the stages of Hawza: مراحل و دوره‌های حوزه را گذراندن
    Introductory studies: مطالعات مقدماتی

    Intermediary-advanced studies: سطوح
    Advanced training: Advanced independent studies: beyond texts: درس خارجه
    Juridical edicts: رساله عملیه
    Studying in theological cognition: معارف دینی
    Promotion of Virtue and the Prevention of Vice: امر به معروف و نهی از منکر:
    to promote virtue and prevent vice: enjoining good and forbidding evil (Established translation in Islamic texts): to enjoin what is good and forbid what is wrong: bid unto honour, and forbid dishonor: enjoin justice/kindness and forbid iniquity: Enjoin the good and forbid the evil: enjoining what is good and forbidding what is wrong
    Jurisprudence: فقه
    Occultation: عصر غیبت
    Martyr: شهید، شهید شدن (He was martyred)
    Martyrdom: Supreme sacrifice: شهادت، جانسپاری (در راه عقیده یا هدف)
    Leader: رهبر
    Supreme Leader of Iran: ولی فقیه ایران
    Leader of the Revolution: رهبر انقلاب
    Honorable Leadership Authority: مقام معظم رهبری
    Government of the Legal Scholar: ولایت فقیه
    Watch Council: شورای نگهبان
    Leader for Emulation: مرجع تقلید
    Legal scholar: فقیه
    Emulation: تقلید

    Peace be upon him: علیه‌السلام
    May Allah honour him and grant him peace: صلی الله علیه و سلم
    May Allah grant peace and honour to him and his family: صلی الله علیه و آله
    Send ye prayers on him, and salute him with all respect: صلوات بر اون و خاندان مطهرش بفرستید
    Send the Salah upon Muhammad: صلوات فرستادن بر محمد
    Say peace be upon him: صلوات فرستادن
    Salute: درود گفتن

    invocation: توسل جستن به خدا
    Islamic Mysticism: عرفان
    theoretical 'irfan: عرفان نظری
    practical 'irfan: عرفان عملی
    Islamic metaphysics: ماوراالطبیعه
    Transcendent Philosophy: فلسفه‌ی متعال
    Spiritual wayfaring: سیر و سلوک
    Islamic Philosophy: فلسفه‌ی اسلامی
    Language Studies: لغت
    Grammar: دستور زبان
    Syntax: نحو
    Morphology: ریخت‌شناسی
    Conjugation: صرف: تصریف
    Rhetoric: بلاغت
    Vocabulary Building: واژه‌سازی

    Theology: عقاید: علم‌الکلام: اصول دین
    Divine Unity: توحید
    Divine Justice: عدل
    Prophethood: تبوت
    Imamate: امامت
    Day of Judgement: the Resurrection: معاد: قیامت
    Science of Narrators: علم‌الرجال
    The Study of Traditions: علم‌الحدیث
    Qur'an Sciences: علوم‌القرآن
    Holistic study: Holistic education: Holistic learning: مطالعه‌ی همه‌جانبه
    Abrogating: نسخ
    Abrogated: منسوخ
    Verse: آیه
    Qur'an Exegesis: تفسیرالقرآن
    Commentator of the Qur'an: مفسر قرآن
    The Laws or Principles of Jurisprudence: القواعد الفقه
    Principles of Jurisprudence: اصول‌الفقه
    Science of Principles: علم‌الاصول
    Logic: منطق
    Authority on Islam: proof of Islam: حجة‌الاسلام
    Authority on Islam and Muslims: حجة‌الاسلام والمسلمین
    Hawza Student: Seminarian: Seminarist: Theologian: theologue: theolog: طلبه: شاگرد حوزه‌ی علمیه

    propagator: مبلغ
    missioner: missionary: مبلغ مذهبی
    Inquisition: تفتیش عقاید
    dogma: اصول عقاید
    intolerant: dogmatist: متعصب
    دینی
    Guardian Jurist: ولی فقیه
    Guardianship of the Jurist: Providence of the Jurist: ولایت فقیه
    Endowments: وقف

    Absolute Guardianship of the Jurist: ولایت فقیه مطلق
    Absolute authority: ولایت مطلقه
    Limited Guardianship of the Islamic Jurist: ولایت فقیه مشروط
    Collective affairs: امر جامع
    Insane: سفيه
    Absentee: غائب
    Poor: فقير
    Pilgrimage: زیارت

    Battle of Karbala: نبرد کربلا
    Elegy: مرثیه
    Mourning: سوگواری: عزاداری
    Chain: زنجیر
    Ceremonial chest beating: Ritual chest-beating: Chest beating ceremony: سینه‌زنی

    (tatbir (Striking oneself with sword: قمه‌زنی
    (striking oneself with a form of a sword on the head, causing blood to flow in remembrance of the innocent blood)

    Self-flagellation: ماتم
    Condolence Theater: تعزیه
    Guardian-less activities: امور حسبیه
    Sword self flaggelation: قمه‌زنی
    Flagellation: flogging: تازیانه‌زنی
    People of the house: اهل بیت
    Veil: cover: حجاب اسلامی
    Arrange your scarf: روسریتو درست کن
    Headscarf: Scarf: Wrap: روسری

    Biographical evaluation: علم رجال
    Who's who: فهرست رجال
    Discrediting and accrediting: الجرح و التعدیل
    Hadith studies: علم حدیث
    People of the Cloak: اصحاب کساء
    Successive narration: Continuously recurrent Hadith: حدیث متواتر

    (Hadith ensured by many lines of transmission)
    Meaningfully Recurrent Hadith: حديث متواتر لفظی ‏
    Verbally Recurrent Hadith: ‏ حديث متواتر معنوی ‏
    Singular narration: خبر واحد: حدیث واحد
    Attribute a lie against someone: به کسی دروغ بستن: به کسی نسبت دروغ دادن
    Principles (roots) and ancillaries (branches) of the Religion: اصول و فروع دین
    نماز: Prayer
    روزه: Fast
    حج: Pilgrimage
    زکات: Charity
    خمس: One-fifth
    جهاد: Struggle
    تَولّی: Tawalla (To love the Ahl al-Bayt and their followers)
    تبری: To disassociate from the enemies of the Ahl al-Bayt
    Commanding what is just and forbidding what is evil: Enjoining what is good and forbid what is wrong: Commanding right and forbidding wrong: امر به معروف و نهی از منکر
    Rejected: منکر (monkar)
    عتبات: Thresholds
    عتبات عالیات: Sublime thresholds: sublime shrines: holy shrines: shrine cities: holy sites: holy cities: holy lands: Shi'a shrines: The Shrines of the Holy Figures of Shi‘a Islam


    عتبات عالیات مقدس: the lofty or sacred thresholds: the Shi'ite shrine cities of Iraq
    Narration of the Two Weighty Things: حدیث الثقلین (صرفا جهت توضیح معنا)


    عربی:

    «انی تارک فیکم الثقلین کتاب الله وعترتی ما ان تمسکتم بهما لن تضلوا بعدی: کتاب الله فیه‌الهدی والنور حبل ممدود من السماء الی الارض وعترتی اهل بیتی وان اللطیف الخبیر قد اخبرنی‌انهما لن یفترقا حتی یردا علی الحوض وانظروا کیف تخلفونی فیهما»
    فارسی:

    «من در میان شما دو امانت نفیس و گرانبها می‌گذارم یکی کتاب خدا قرآن و دیگری عترت و اهل بیت خودم. مادام که شما به این دو دست بیازند هرگز گمراه نخواهید شد و این دو یادگار من هیچ گاه از هم جدا نمی‌شوند.»
    انگلیسی:

    I am leaving among you two weighty things: the one being the Book of Allah in which there is right guidance and light, so hold fast to the Book of Allah and adhere to it. He exhorted (us) (to hold fast) to the Book of Allah and then said: The second are the members of my household I remind you (of your duties) to the members of my family
    The Statement of Faith: شهادتین
    لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ اللّٰهِ اَشْهَدُ اَنْ لَّآ اِلٰهَ اِلَّا اللہُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدً اعَبْدُهٗ وَرَسُوْلُهٗؕ سُبْحَان اللهِ وَ الْحَمْدُ لِلّهِ وَ لآ اِلهَ اِلّا اللّهُ وَ اللّهُ اَكْبَرُ وَلا حَوْلَ وَلاَ قُوَّة ِ الَّا بِاللّهِ الْعَلِىّ الْعَظِيْم
    There is no deity but God, and Muhammad is the Messenger of God
    (There is no god but Allah, Muhammad [PBUH] is the messenger of Allah)
    I bear witness that (there is) no god except Allah; One is He, no partner hath He, and I bear witness that Muhammad (Sall-Allahu Alayhi wa Sallam) is His Servant and Messenger
    Exalted is Allah, and praise be to Allah, and there is no deity except Allah, and Allah is the Greatest. And there is no might nor power except in Allah, the Most High, the Most Great


    اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّىْ مِنْ كُلِّ ذَنْۢبٍ اَذْنَبْتُهٗ عَمَدًا اَوْ خَطَا ًٔ سِرًّا اَوْ عَلَانِيَةً وَّاَتُوْبُ اِلَيْهِ مِنَ الذَّنْۢبِ الَّذِیْٓ اَعْلَمُ وَ مِنَ الذَّنْۢبِ الَّذِىْ لَآ اَعْلَمُ اِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ وَ سَتَّارُ الْعُيُوْبِ و َغَفَّارُ الذُّنُوْبِ وَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِىِّ الْعَظِيْمِ
    I seek forgiveness from Allah, my Lord, from every sin I committed knowingly or unknowingly, secretly or openly, and I turn towards Him from the sin that I know and from the sin that I do not know. Certainly You, You (are) the knower of the hidden things and the Concealer (of) the mistakes and the Forgiver (of) the sins. And (there is) no power and no strength except from Allah, the Most High, the Most Great

    Last edited by pro_translator; 18-08-2013 at 00:46.

  11. 16 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #7
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149
    Last edited by pro_translator; 20-04-2015 at 12:56.

  13. 12 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #8
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    نهادها و سازمان‌ها + مدرسه و دانشگاه + وقایع تاریخی و ...

    Ministry of Science, Research and Technology: وزارت علوم، تحقیقات و فناوری
    Higher Education in Iran: آموزش عالی در ایران
    Kindergarten: مهد کودک
    Preschool education: دوره‌ی پیش‌دبستان
    Elementary school: دبستان
    Middle school: orientation cycle: دوره‌ی راهنمایی
    High school: دبیرستان
    Academy: هنرستان
    Educational Institute: آموزشگاه
    Faculty: دانشکده: دانشسرا
    University: دانشگاه
    Student ID: مشخصات دانشجو
    Level of degree: مقطع تحصیلی
    Academic major: رشته تحصیلی
    Field of study: گرایش تحصیلی
    Academic degree: درجه تحصیلی
    Major: رشته تحصیلی
    Scientific degree: درجه علمی
    Member of -------- Faculty: عضو هیئت علمی
    Hall monitor: مبصر راهرو
    Principal's office: دفتر مدیر مدرسه
    Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils: International Federation of Consulting Engineers: جامعه مهندسان مشاور ایران

    Identity Document: شناسنامه
    Gendarmerie: ژاندارمری
    United States Department of Commerce: وزارت بازرگانی ایالات متحده‌ی آمریکا
    Red Lion and Sun Society: جمعیت شیر و خورشید سرخ ایران
    Iran Scout Organization: سازمان پیش‌آهنگی ایران
    Imam Khomeini Education and Research Institute: موسسه‌ی آموزشی و پرورشی امام خمینی
    Central Bank of the Islamic Republic of Iran: بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران
    Iranian Academy of the Arts: فرهنگستان هنر
    Ministry of Culture and Islamic Guidance: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
    Supreme Council of the Cultural Revolution: شورای عالی انقلاب فرهنگی
    Supreme National Security Council: شورای عالی امنیت ملی جمهوری اسلامی ایران
    General Inspection Office: سازمان بازرسی کل کشور
    Judicial Organization of Armed Forces: سازمان قضایی نیروهای مسلح
    Judiciary: قوه‌ی قضاییه: سازمان دادگستری: نظام قضایی: قضات
    State Organization for Registration of Deeds and Properties: State Registry of Deeds and Real Estate Organization : سازمان ثبت اسناد و املاک کشور
    Iran Law Database Leading: قانون دیوان عدالت اداری ایران
    Commission Research Training House: کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس
    Iranian Islamic Human Rights Commission: کمیسیون حقوق بشر اسلامی ایران
    International Civil Service Commission: کمیسیون خدمات مدنی بین‌المللی
    Notary Public: دفترخانه، دفتر اسناد رسمی
    Academy of Persian Language and Literature: فرهنگستان زبان و ادب فارسی
    The Academic Center of Education, Culture and Research: جهاد دانشگاهی
    The Organization for Researching and Composing University textbooks in the Humanities: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها
    Red Lion and Sun Society: جمعیت شیر و خورشید
    Iran Chamber of Commerce Industries and Mines: اتاق بازرگانی و صنایع و معادن ایران
    Society for the Appreciation of Cultural works and Dignitaries: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی
    Voluntary association: انجمن
    State-owned: دولتی
    National Iranian Oil Company: National Iranian Oil Company: شركت ملّی نفت ايران
    National Oceanic and Atmospheric Administration: سازمان ملی اقیانوسی و جوی
    Meteorology: هواشناسی
    Red Crescent Society of the Islamic Republic of Iran: جمعیت هلال احمر جمهوری اسلامی ایران
    International Red Cross and Red Crescent Movement: نهضت بین‌المللی صلیب سرخ و هلال احمر
    Guild: صنف
    Red Crescent: حلال احمر
    Literacy Movement Organization of Iran: سازمان نهضت سوادآموزی ایران
    Division (military): لشکر
    Customs: گمرک
    Consul (representative): کنسولگری
    Relief Committee/Foundation: کمیته‌ی امداد
    Tehran Imam Khomeini International Airport: فرودگاه بین‌المللی امام خمینی
    Agriculture: کشاورزی
    (Institute for the Intellectual Development of Children and Young Adults (IIDCYA: كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان
    Mayor: شهردار
    Islamic Republic of Iran Broadcasting: صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
    Voice/Sound and Vision Organization of the Islamic
    Republic of Iran
    Telecommunications: phone place: مخابرات
    Telecommunication Company of Iran: شرکت مخابرات ایران
    Asia-Pacific Broadcasting Union: اتحادیه رادیو تلویزیونی آسیا-اقیانوسیه
    Gubernatorial: فرمانداری
    Governor: فرمانداری
    Shura: consultation: شورا
    Wildlife management: شکاربانی
    City council: شورای شهر
    Municipality: شهرداری
    Persian Constitution of 1906: مجلس شورای ملی
    Armed forces: نیروهای مسلح: نیروهای نظامی
    Senate of Iran: مجلس سنای ایران
    Islamic Consultative Assembly: مجلس شورای اسلامی
    Court: دادگاه: محکمه
    Islamic Republic of Iran Police: Law enforcement in Iran: نیروی انتظامی جمهوری اسلامی ایران
    Army of Guardians of the Islamic Revolution: سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Expediency Discernment Council of the System: مجمع تشخیص مصلحت نظام
    Judicial System of Iran: قوه‌ی قضائیه
    Supreme Leader of Iran: مقام معظم رهبری در ایران
    Ministry of Justice: وزارت دادگستری جمهوری اسلامی ایران
    Traffic Police Department: پلیس راهنمایی و رانندگی ایران: راهور
    Research Affairs' Office: دفتر امور پژوهش
    Khorasan Razavi Department of Transportation and Terminals: اداره‌ی کل حمل و نقل و پایانه‌های خراسان رضوی

    Islamic Republic of Iran News Agency: خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران
    (American Occupational Therapy Association (A.O.T.A: انجمن کار درمانی آمریکا
    Rehabilitation: توانبخشی
    Movement cooperation: نهضت هم‌کاری
    International Cooperation Alliance: اتحاديه‌ی بين‌المللی تعاون
    Sport: تربیت بدنی
    Insurance company: اداره‌ی بیمه: شرکت بیمه
    Mobilization of the Oppressed: بسیج مستضعفین: نیروی مقاومت سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Blood transfusion: انتقال خون: donate blood: اهدای خون
    Ministry of Education: وزارت آموزش و پرورش
    General Inspection Office: سازمان بازرسی کل کشور
    Social Security Office: اداره‌ی تامین اجتماعی
    ​Fighting against inappropriately-dressing: مبارزه با بدحجابی (باحجاب: decent)

    Social Security plan: Punishment plan: Social Judicial Moral Security Plan: طرح امنیت اجتماعی (+ برخورد!)
    Military: نیروی نظامی، نظام، ارتش
    Ministry of Interior: وزارت کشور ایران
    National Organization for Civil Registration: سازمان ملی ثبت احوال
    Curriculum: برنامه‌ی درسی
    Fire department: آتش‌نشانی
    Office for Strengthening Unity: دفتر تحکیم وحدت
    Interests Section of the Islamic Republic of Iran: دفتر حفاظت منافع جمهوری اسلامی ایران
    Ministry of Labour and Social Affairs: وزارت کار و امور اجتماعی
    Ministry of Cooperatives, Labour and Social Welfare: وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی
    CEO of Office of Iran’s Interests in Egypt: رئیس دفتر حافظ منافع ایران در مصر
    Freedom Movement of Iran: نهضت آزادی ایران
    The Nationalist-Religious Coalition of Iran: شورای فعالان ملی-مذهبی ایران
    The Alliance of National-Religious Forces of Iran: ائتلاف نيروهای ملی-مذهبی‎
    Association of Researchers and Teachers of Qom: Assembly of Qom Seminary Scholars and Researchers: مجمع مدرسین و محققین حوزه علمیه قم
    Society of Seminary Teachers of Qom: جامعه مدرسین حوزه علمیه قم: جامعه‌ی مدرسین
    Islamic Iran Participation Front: جبهه‌ی مشارکت ایران اسلامی
    Monotheism and Justice Party: جبهه‌ی توحید و عدالت‎
    Democratic Coalition of Reformists: ائتلاف دموکراتیک اصلاح طلبان‎
    Reforms Front: جبهه‌ی اصلاحات‎
    2nd of Khordad Front: جبهه دوم خرداد
    Reform Era: دوره‌ی اصلاح
    Reformists coalition: ائتلاف اصلاح‌طلبان
    Alliance of Reformists: اتحادیه‌ی اصلاح‌طلبان
    the poor: مستضعفان
    Western intoxication: غرب‌زدگی
    civil society: جامعه‌ی مدنی
    political participation: مشارکت سیاسی
    citizenship: شهروندی
    Main reformist party: حذب اصلی اصلاح‌طلب
    Pan-Iranist Party: حزب پان‌ایرانیست
    People's Mujahedin of Iran: سازمان مجاهدین خلق ایران
    Constitutionalist Party of Iran: حزب مشروطه‌ی ایران
    superstructure: سازمان‌های اداری و مدیریه‌ی کشور
    Rastakhiz Party: Resurgence party: حذب رستاخیز
    Islamic Republican Party: حزب جمهوری اسلامی
    (Organization of Iranian People's Fedaian (Majority: سازمان فداییان خلق ایران (اکثریت)
    (National Front (Iran: جبهه ملی ایران
    Democtratic Party of Iranian Kurdistan: حزب دموکرات کردستان ایران
    Organization of Revolutionary Workers of Iran: سازمان انقلابی کارگران ایران (راه کارگر)
    Tudeh Party of Iran: Party of the Masses of Iran: حزب توده‌ی ایران
    Nation Party of Iran: حزب ملت ایران
    Iranian Reform Movement: اصلاح‌طلبان ایران
    Combatant Clergy Association: جامعه روحانیت مبارز
    Association of Combatant Clerics: مجمع روحانیون مبارز
    Combatant Muslims Party: جنبش مسلمانان مبارز
    Islamic Labour Party: حزب اسلامی کار
    Democracy Party: حزب مردم‌سالاری
    Islamic Association of Women: مجمع اسلامی بانوان
    Executives of Construction Party: حزب کارگزاران سازندگی
    Iranian Reform Movement: اصلاح‌طلبان ایران
    Front of Islamic Revolution Stability: جبهه‌ی پایداری انقلاب اسلامی
    Society of Devotees of the Islamic Revolution: جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی
    ایثارگری: altruism (در معنای ضمنی (connote) و نه معنای صریح (denotation))

    Moderation of Development Party: حزب اعتدال و توسعه
    Modern-Thinkers Party of Islamic Iran: حزب نواندیشان ایران اسلامی
    Islamic Consultative Assembly: مجلس شورای اسلامی
    Legislature
    system of Iran: قوه‌ی مقننه‌ی ایران
    Executive
    system of Iran: قوه‌ی مجریه‌ی ایران
    Judicial system of Iran: قوه‌ی قضائیه‌ی ایران
    Guardian Council: شورای نگهبان
    Guardianship of the Islamic Jurists: ولایت فقیه
    Majlis Research Center: مرکز پژوهش‌های مجلس شورای اسلامی
    Library, Museum and Documentation Center Council: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی
    reformist coalition: ائتلاف
    (Jundallah: Soldiers of God‎: People's Resistance Movement of Iran (PRMI: جندالله: ارتش خدا: جنبش مقاومت مردمی ایران
    Islamic Iran Participation Front: جبهه مشارکت ایران اسلامی
    Revival Party: حزب تجدد
    1988 Executions of Iranian political prisoners: اعدام زندانیان سیاسی (تابستان ۱۳۶۷)
    Communist Party of Iran: حزب کمونیست ایران
    Marxist Mojahedin: Peykar: سازمان پیکار در راه آزادی طبقه کارگر
    Organization of Iranian People's Fedai Guerillas: سازمان چریک‌های فدایی خلق ایران
    Islamic Coalition Party: حزب مؤتلفه اسلامی
    Iran National-Socialist Workers group: حزب سوسیالیست ملی کارگران ایران
    Fada'iyan-e Islam: جمعیت فدائیان اسلام
    Anglo-Persian Oil Company: شرکت نفت ایران و انگلیس
    Petroleum industry in Iran: صنعت نفت ایران
    D'Arcy Concession: امتیازنامه دارسی
    1053 Iranian coup d'etat: کودتای ۲۸ مرداد
    The Green Path of Hope: راه سبز امید
    National Trust Party: حزب اعتماد ملی
    Mojahedin of the Islamic Revolution Organization: سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی ایران
    Conservatism: محافظه‌کاری
    Alliance of Builders of Islamic Iran: ائتلاف آبادگران ایران اسلامی
    Iran Cultural Heritage, Handcrafts and Tourism Organization: سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری‎
    Islamic Society of Engineers: جامعه اسلامی مهندسین
    United Front of Conservatives: جبهه متحد اصولگرایان
    Assembly of Experts: مجلس خبرگان رهبری
    People's Voice: جبهه‌ی صدای ملت
    Kurdish Renaissance League: جمعیت احیای کرد
    New Iran Party: حزب ایران نوین
    Muslim People's Republic Party: حزب جمهوری خلق مسلمان ایران
    Labour Coalition: ائتلاف خانه‌ی کارگر

    Union of People's Fedaian of Iran: سازمان اتحاد فداییان خلق ایران
    Organization of Communist Revolutionaries: سازمان انقلابیون کمونیست
    Worker-communist Party of Iran: حزب کمونیست کارگری ایران
    US Embassy Takeover: تصرف سفارت آمریکا
    Hostage Crisis: بحران گروگان‌گیری
    Controversies surrounding Mahmoud Ahmadinejad: Ahmadinejad's Government Turnover: عملکرد دولت محمود احمدی‌نژاد
    Mass Media: رسانه‌های گروهی
    Personal Suit: Undercover: لباس شخصی: لباس‌شخصی: جاسوس
    Adbocacy group: گروه ذی‌نفوذ
    Patriotic Union of Kurdistan: اتحادیه ی میهنی کردستان
    Islamic Supreme Council: مجلس اعلای اسلامی
    Islamic Dawa Party: Islamic Call Party: حزب الدعوه اسلامی
    Kurdistan Democratic Party: حزب دموکرات کردستان عراق
    Kurdistan Socialist Democratic Party: حزب سوسیالیست دموکرات کردستان
    Kurdistan-Iraq Communist Party: حزب کمونیست کردستان - عراق
    Movement for Change: حزب گوران: جنبش گوران
    Iraqi National Accord: جنبش وفاق ملی عراق

    Iranian Organization of Renewable Energy & Energy Productivity: سازمان انرژی‌های تجدیدپذیر و بهره‌وری انرژی ایران
    School of Fine Arts: مدرسه‌ی صنایع مستظرفه
    Guidance Excursion: Guidance Patrol: Iranian Fashion Police: Vice Patrol: Vice Squad: Moral Police: Morality police: modesty patrols: گشت ارشاد
    Their job is to make sure women dress conservatively

    Mutaween: Religious police: Clerical police: Religious-policing:
    المطوعين
    are the government-authorized or government-recognized religious police (or clerical police)

    Patrol: Patrol officer: مامور گشت، گروه گشت، گشت‌زنی

    Patrol cars: ماشین‌های گشت (ارشاد): Police Car
    Morality Police: Moral Police: Vice Squad: منکرات

    The Morality Police: Public Places Organization: Vice Squad headquarters: اداره‌ی اماکن
    Committee of Human Rights Reporters: کمیته ی گزارشگران حقوق بشر‎
    Disciplinary Committee: کمیته‌ی انضباطی

    Supreme Council of Information and Communication Technology: دبیرخانه‌ی شورای عالی اطلاع‌رسانی
    Iranian Society for Quality: جامعه كیفیت ایران
    Iranian Society for the Promotion of Persian Language and Literature: انجمن ترويج زبان و ادب فارسی ايران

    Iranian Cultural Society of Calgary: انجمن فرهنگی ایرانیان کلگری
    Astronomical Society of Iran: کمیته توسعه نجوم در ایران
    Iranian Geo-technical Society: سازمان ژئوتکنیک ایران
    Soil Science Society of Iran: انجمن علوم خاک ایران
    Linguistics Society of Iran: جامعه‌ی زبان‌شناسی ایران
    Iran scientific associations commission: کمیسیون انجمن‌های علمی ایران
    Iranian Society of Acoustics and Vibration: انجمن آکوستیک و ارتعاشات ایران
    Iran Society of Engineering Education: انجمن آموزش مهندسی ايران
    Iranian Sociological Association: انجمن جامعه‌شناسی ایران
    Iran Executive Management Association: انجمن مدیریت اجرائی ایران
    Society of Iranian Value Engineering: انجمن مهندسی ارزش
    Iranian Society of Mining Engineering: انجمن مهندسی معدن ایران
    Iranian Institute of Industrial Engineering: انجمن مهندسی صنایع ایران
    Computer Society of Iran: انجمن کامپیوتر ایران
    Bio-safety Society of Iran: انجمن ایمنی زیستی ایران
    Iranian Society of Environmentalists: انجمن محیط زیست ایران
    Iranian Chemical Society: انجمن شیمی ایران
    Regular member: عضو ثابت: عضو پیوسته
    Jerusalem Force of the Islamic Republic of Iran: نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Sanctions against Iran: تحریم‌های علیه ایران
    Campaign Against Sanctions and Military Intervention in Iran: جنبش ضد تحریم و مداخله نظامی در ایران
    National Iranian South Oil Company: شرکت ملی مناطق نفت‌خیز جنوب
    Gas Exporting Countries Forum: اوپک گازی: مجمع کشورهای صادر کننده گاز
    National Iranian Gas Export Company: شرکت ملی صادرات گاز ایران
    Natural gas reserves in Iran: میدان‌های گازی ایران
    National Iranian Gas Company: شرکت ملی گاز ایران
    Organization of the Petroleum Exporting Countries: سازمان کشورهای صادر کننده نفت: اوپک
    National Iranian Drilling Company: شرکت ملی حفاری ایران
    Iranian Oil Terminals Company: شرکت پایانه‌های نفتی ایران
    Oil reserves in Iran: میدان‌های نفتی ایران
    National Iranian Tanker Company: شرکت ملی نفت‌کش ایران
    National Iranian Oil Company: شرکت ملی نفت ایران
    Petroleum Engineering & Development Company: شرکت مهندسی و توسعه نفت ایران
    Iranian Offshore Oil Company: شرکت نفت فلات قاره ایران
    National Iranian Petrochemical Company: شرکت ملی صنایع پتروشیمی ایران
    National Iranian South Oil Company: شركت پیرا حفاری
    Iran–Pakistan gas pipeline: IP pipeline: Peace pipeline: خط لوله صلح
    Persian pipeline: خط لوله پارس
    Atomic Energy Organization of Iran: سازمان انرژی اتمی ایران
    Nuclear facilities in Iran: تأسیسات هسته‌ای ایران
    Bushehr Nuclear Power Plant: نیروگاه اتمی بوشهر
    Darkhovin Nuclear Power Plant: نیروگاه اتمی دارخوین
    Seal of the Prophets Headquarters of Reconstruction: قرارگاه سازندگی خاتم‌الانبیا
    Iran Power Plant Projects Management Company: مدیریت پروژه‌های نیروگاهی ایران
    Strait of Hormuz: تنگه هرمز
    National Land and Housing Organization: سازمان ملی زمین و مسکن
    National Geographical Organization: سازمان نقشه‌برداری کشور: سازمان جغرافیایی ملی
    Iran Meteorological Organization: سازمان هواشناسی کشور
    National Disaster Management of Iran: سازمان مدیریت بحران کشور
    Iran Municipalities/Urban and Rural Managements Organization: سازمان شهرداری‌ها و دهياری‌های کشور
    Iranian Sanjesh (Measurement!) Organization: سازمان سنجش آموزش کشور

    Iran Veterinary Organization: Quarantine & International Affairs: قرنطینه و امور بین‌الملل سازمان دامپزشکی جمهوری اسلامی ایران
    Iranian Blood Transfusion Organization: سازمان انتقال خون
    The Islamic Republic of Iran Civil Aviation Organization: سازمان هواپیمایی کشوری جمهوری اسلامی ایران
    Iran Air Fleet: ناوگان هواپیمایی جمهوری اسلامی ایران
    Iran Air Cargo: محموله‌ی هوایی ایران
    Iran Airtour: هواپیمایی ایران ایرتور
    Iran Aviation Industries Organization: سازمان صنایع هوایی ایران
    Iran Space Agency: سازمان فضایی ایران
    Welfare Organization of Iran: State Welfare Organization of Iran: سازمان بهزیستی کشور
    (Civil Servants Pension Organization (Iran: سازمان بازنشستگی کشور
    West Regional Water Organization: سازمان آبرسانی به مناطق غربی

    Iranian Privatization Organization: سازمان خصوصی‌سازی ایران
    National Organization of Tax Affairs: سازمان امور مالیاتی کشور
    Ministry of Economic Affairs and Finance: سازمان امور مالیاتی کشور
    Tehran Construction Engineering Order Organization: سازمان نظام مهندسی ساختمان
    Syndicate of Workers of Tehran and Suburbs Bus Company: سندیکای کارگران شرکت واحد اتوبوسرانی تهران و حومه
    Ports & Maritime Organization: سازمان بنادر و دریانوردی
    Tourism Resources: منابع گردشگری
    Tourism Attractions: جاذبه‌های گردشگری
    Monument: تندیس
    Board of trustees; Board of Regents: هیئت امنا

      محتوای مخفی: SHOW 
    Board of trustees / trustees' board [Iranian version]

    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


    [Board of Regents [American version

    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Reference: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    Last edited by pro_translator; 17-08-2013 at 15:17.

  15. 14 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  16. #9
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    Filming

    Filmmaking: Film production: فیلم‌سازی
    Development: شکل‌گیری: ایجاد
    Pre-production: پیش‌تولید
    Production: تولید
    Post-production: پس‌تولید
    Distribution and exhibition: release: پخش و نمایش فیلم
    Independent filmmaking: فیلم‌سازی مستقل


    Film crew

    Film crew: کادر و عوامل تولید فیلم
    Film producer: تهیه‌کننده
    Casting Director: بازیگردان
    Screenwriter: scenarist: فیلم‌نامه‌نویس
    Director of photography: Cinematographer: مدیر فیلمبرداری: سرپرست فیلم‌برداری
    Sound Engineer: صدابردار
    Film editor: تدوینگر
    Script supervisor: continuity supervisor: منشی صحنه
    Art director: کارگردان هنری
    Make-up artist: make up and hair designer: چهره‌پرداز: طراح چهره‌پردازی: طراح گریم
    Music composer: آهنگساز
    Prosthetics designer: طراحی اعضا مصنوعی بدن
    Executive producers: تهيه‌کنندگان اجرایی
    Dubbing mixer: میکساژ صدا و تصویر
    Art director: مدیر هنری
    Special effects: مسؤول جلوه‌های ویژه
    Stunt: بدل‌کار
    Sound designer: طراح صدا
    Production designer: طراح تولید
    Production manager: مدیر تولید
    Focus puller: دستیار فیلم‌بردار
    Costume designer: طراح لباس
    Special effects supervisor: سرپرست جلوه‌های ویژه
    Visual effects supervisor: سرپرست جلوه‌های بصری
    Set decorator: Scenic design: scenography: stage design: set design: production design: طراح صحنه
    Transportation coordinators: هماهنگی حمل و نقل
    Technical advisor: مشاور فنی
    First assistant director: دستیار اول کارگردان
    Lighting gaffer: نورپرداز
    Camera operators: فیلم‌برداران
    Property master: امور مالی
    Songwriter: ترانه‌سرا
    Storyboard: فیلم‌نامه‌ی مصور
    Location Manager: Stage Manager: ناظر صحنه

    * این‌ها رو هم اول فیلم‌ها می‌شه دید
    Starring: بازيگران: با حضور
    Screenplay: براساس داستانی از
    Casting by: انتخاب بازيگران
    Voiced by: صداپيشگان
    Co-starring: و با هنرمندی
    Introducing: با معرفی
    Story by: اثری از

    Written by: نویسنده: فیلمنامه‌نویس
    (زیر فیلم) Special appearance by: با حضور افتخاری ...
    Last edited by pro_translator; 03-12-2012 at 22:31.

  17. 14 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  18. #10
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض



    Islamic Republic of Iran Army: ارتش جمهوری اسلامی ایران

    Ground Forces of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution: نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Air Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution: نیروی هوایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Navy of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution: نیروی دریایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Quds Force: Jerusalem Force: نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
    Disciplinary Force of the Islamic Republic of Iran: نیروی انتظامی جمهوری اسلامی ایران
    Ministry of Youth Affairs and Sports: وزارت ورزش و جوانان ایران
    Ministry of Defense and Armed Forces Logistics: وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران
    Iranian Cyber Army: ارتش سایبری جمهوری اسلامی ایران
    Rank Insignia of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution: درجه‌های سپاه پاسداران
    Armory: اسلحه‌خانه
    Conscription: compulsory enlistment: خدمت وظیفه‌ی عمومی: خدمت اجباری: نظام وظیفه

    Exemption from conscription / military service: معافیت از سربازی
    Exempted from conscription: معاف از سربازی
    Extra duty: اضافه خدمت
    Provost: دژبانی
    Private: سرباز صفر
    Private First Class: سرباز یکم
    Corporal: سرجوخه
    Sergeant First Class: گروهبان دوم
    General officer: ارتشبد
    Lieutenant General: سپهبد
    Major General: سرلشکر
    Brigadier general: سرتیپ
    Colonel: سرهنگ
    Lieutenant Colonel: سرهنگ دوم
    Captain: سروان
    Major: سرگرد
    Warrant Officer: Sergeant Major: استوار
    Second Lieutenant: ستوان دوم
    First Lieutenant: ستوان یکم
    Corporal: سرجوخه
    Petty officer: مهناوی
    Lieutenant: ستوان
    Soldier: سرباز
    Admiral: دریابد
    Vice admiral: دریاسالار
    Rear admiral (Upper Half): دریابان
    Commodore: دریادار: Rear admiral lower half
    Lieutenant Commander: ناوسروان
    Master Sergeant: سرگروهبان
    Sergeant: گروهبان
    : head: authority: holder: سردار
    Chief of Staff: رئیس ستاد ارتش
    Commander-in-Chief: فرمانده‌ی کل قوا
    Field Marshal: بزرگ‌ارتشتاران
    Last edited by pro_translator; 25-05-2013 at 16:15.

  19. 14 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


صفحه 1 از 14 1234511 ... آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •