friends, i have a gramatical problem. I'm sorry dear Reza, but if i explain it in persian u'll get my meaning better. I've asked some pple abt this, but i got nothing!(Now u're thinking such a fool this guy can be!
)l
راستش وقتی که میگیم The window is broken یعنی اینکه پنجره شکسته میشه؟ یا شکسته شده؟ این استمراری دیگه نه؟ پس باید بشه شکسته میشه! اما خوب بعضیا که من پرسیدم گفتن که شکسته شده. حتی بعضی جاها هم معنی به حال استمراری(مجهول) نمیخوره. یعنی همون شکسته شده بیشتر به معنی میخوره. حالا اگر اینو بگیریم شکسته شده، پس the window has been broken چی کارست؟این یعنی اینکه پنجره شکسته شده. درست میگم؟ نمیدونم منظورمو گرفتین یا نه. ممنون میشم یه توضیحی بدین.
Seems no one here have a grammatical problem! it's been a long time which no post has been sent here! it's quite abandoned!( are these passive forms correct?
)d