سریال Modern Family
جی : ( در باره پدر تنی منی که کلمبیایی) بعد از اینکه منی گفت پدر من شبیه سوپرمن میمونه : تنها چیزی که پدر منی شبیه سوپرمن می کنه این که هر دوشون به صورت غیر قانونی تو این کشور فرود اومدن
سریال Modern Family
جی : ( در باره پدر تنی منی که کلمبیایی) بعد از اینکه منی گفت پدر من شبیه سوپرمن میمونه : تنها چیزی که پدر منی شبیه سوپرمن می کنه این که هر دوشون به صورت غیر قانونی تو این کشور فرود اومدن
سریال "بیگ بنگ تیئوری"
اپیسود 10 از فصل سوم . جاییکه شلدن سعی می کنه بر مبنای پروژه مطالعه گوریلا به پنی فیزیک یاد بده . هر چی یه معادله ساده رو توضیح می ده پنی نمی فهمه و آخر به گریه می افته :
شلدن : چرا داری گریه می کنی ؟
پنی : چون من خیلی خنگم
- : اینکه دلیلی برای گریه کردن نمی شه ، تو وقتی گریه می کنی که غمگین باشی
بعنوان مثال من گریه می کنم چون بقیه مردم خنگن و من غصه می خورم
ــــــــــــــــــــ
سریال مسافر زمان
(اردشیر با یه وسیله جادویی در زمان سفر میکنه و به دوران ساسانی میره ، در اونجا (بی خبر از سفرش به گذشته) با پسری به نام مهرداد که لباس اون دوران تنشه رو به رو میشه ...)
اردشیر : لباسای قشنگی داری ، کار اونور آبه؟
مهرداد : خیر ، دوخته این مرز و بوم است ، در آن سوی دریای پارس پابرهنه گانی بیش زندگی نمیکنند.
[هاوس در حال خوردن و دیدن تلوبزیون توی اتاق یه مریضی که به کما رفته. ویلسون وارد میشه و بهش گیر میده!]
هاوس : حالا چرا توی اتاق آدمایی که توی کما رفتن تلویزیون میذارن؟
ویلسون : بعضیا فکر میکنن اونا هنوز میتونن بشنون.
هاوس : خب پس رادیو براشون بذارین.
House M.D.
Last edited by LeBron; 24-09-2010 at 00:31.
لعبت الملوک:یهنی پدر من لعبت الملوک با یک زن فرنگی ازدواج کرده؟
بابا شاه:آری وسلط کردی است
لعبت الملوک: بابا شاه شما که آنجا بودید چیزی به او نگفتید؟
بابا شاه: اری چرا گفتیام که یکی هم برای من وسلط کن او نکرد.
- ولی مردم دوست ندارند که بهشون دروغ گفته بشه
بارنی : غلطه ، مردم دوست ندارند که بفهمند بهشون دروغ گفته اند ، چون یه دروغ "داستان زیبایی یه که یه نفر با حقیقت خرابش کرده"
how i met your mother
تا جایی که یادمه میگفت وَستَن، مشهدیه یعنی بگیر، که در کل معنی جمله میشه یک زن هم برای من بگیر.نوشته شده توسط *IN* [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
البته ممکن هم هست که اشتباه شنیده باشم !
Be the change you want to see in the world!
تغییری باش که میخوای توی دنیا ببینی
Prison Break
قهوه ي تلخ
صحنه ي سو قصد به جان همايوني.مستشار به همراه 3 سو قصد كننده و بابا شاه و پدر اعتمادالملك.
مستشار:پدر جان ما اومديم سو قصد كنيم
بابا شاه:سو قصد؟!
مستشار:بله.
بابا شاه: تو؟!
مستشار:بله
بابا شاه: اينها؟!
مستشار:بله
بابا شاه: جهان؟!
مستشار: بله
بابا شاه: پسريم؟!
مستشار:بله!!
بعد اينجا بابا شاه هنگ ميكنه و ميخكوب ميشه.
مستشار: اي واي چي شد؟!
باباي اعتماد: آخي آخي مرد...
مستشار: جدا مرد؟!
بابا ي اعتماد: آره ديگه بيشعور مگه مردنم شوخي داره.كوري نمبيني تكون نمخوره!
How I Met Your Mother
فصل 4
اپیزود The Naked Man
بارنی:
Lily, The Naked Man is bigger than me and Robin.
All these years, I have been busting my hump, with my secret identities and my tricks and my gadgets.
I mean, I'm like Batman. But this Mitch fellow, he's Superman. He just rips off his clothes and he's good to go.
معرکه بود!!!
این اپیزود رو چند ماه پیش دیدم
اما دیالوگهاش هنوز یادم مونده
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)