تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 9 12345 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 83

نام تاپيک: [آموزش] زیرنویس‏دار کردن فیلم های Avi برای پخش در پلیرهای خانگی

  1. #1
    آخر فروم باز mehdi_halla's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    نيشابور
    پست ها
    1,036

    پيش فرض [آموزش] زیرنویس‏دار کردن فیلم های Avi برای پخش در پلیرهای خانگی

    زیرنویس دار کردن فیلم های(AVI(Divx,Xvid

    همون طور که میدونیم برای پخش یه فایل Avi (دایویکس)همراه با زیرنویسش توی کامپیوتر مشکلی نداریم. میتونیم با برنامه های زیادی اونو اجرا کنیم البته بعضی از این برنامه ها مثل KMPlayer گزینه ای دارن که از هر جایی که زیرنویس قرار داره اونو اجرا کنیم ولی توی بعضی برنامه ها مثل Windows Media Playerو Jet Audio باید زیرنویس همنام با فایل اصلی باشه تا زیرنویس نمایش داده بشه.
    ولی برای نمایش زیرنویس فیلم در دستگاههای پخش خانگی سه تا روش وجود داره:

    روش اول :
    همنام کردن زیرنویس با فایل اصلی

    به طور مثال برای فایل Braveheart.avi اگر زیرنویس از نوع متنی (Srt) بود اون رو به Braveheart.srt و اگه زیرنویس از نوع گرافیکی(Sub/Idx) بود اون رو به Braveheart.sub و Braveheart.idxتغییر میدهیم حالا فایل اصلی رو همراه با زیرنویس یه صورت دیتا روی سی‏دی یا دی‏وی‏دی رایت میکنیم.البته بعضی پلیرها با فایلهای Srt و بعضی با Sub/idx سازگاری ندارن که اونو خودتون باید بفهمین!!البته اگه با Srt مشکل داشتین ولی Sub/idx رو تونست نشون بده می تونین فایل Srt رو به Sub/idx تبدیل کنین. برای این کار میشه از برنامه Txt2vobsub کمک بگیرین .ولی برعکس این کار یعنی تبدیلSub/idx به Srt برای زبان فارسی فعلا امکان نداره!.


    روش دوم:

    چسبوندن و حک کردن زیرنویس روی فیلم

    در این روش زیرنویس به فیلم چسبونده میشه که بعد از این کار زیرنویس به صورت دائمی ته فیلم دیده می شه و مشکلی برای نمایش اون نداریم چه تو PC و چه تو پلیرهای خونگی .که اصطلاحا به اون هارد ساب هم گفته میشه.و در انتها ما فقط فایل اصلی (Avi) رو داریم.
    برای این کار از برنامه های مختلفی میشه کمک گرفت مثل Jet Audio ،Virtual dub، TMPGenc و...ولی برنامه ای که به نظر من رو دست همه ایناست و خیلی سریع این کار رو انجام میده برنامه Winavi هستش که طرز کار با اون رو اینجا می نویسم.
    البته یه چیزی رو بگم که به خاطر اینکه این برنامه زیرنویس Sub/idx رو نمیشناسه(البته اگه شما برنامه Vobsubرو نصب کرده باشین مشکل شناسایی زیرنویس توسط برنامه حل میشه ولی باز مشکل نیافتادن بعضی خطوط زیرنویس زیر فیلم رو دارین) و همچنین برای اینکه دستتون برای قرار دادن زیرنویس در هر جای صفحه فیلم و بزرگ و کوچک کردن و تغییر فونت اون باز باشه باید FFDshow Codec رو نصب کنین که مزایای زیادی داره که با نصب اون می تونین تقریبا همه نوع فایل رو ببینین و بشنوین .تازه کلی گزینه مثل تغییر روشنایی ،بلوری، شارپی، حذف لوگو و ... براتون مهیا میشه.
    بعد از اینکه برنامه Winavi و FFDshow codec را نصب کردین به ترتیب زیر عمل میکنیم:
    لینک های دانلود FFDshow و Winavi :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    تنظیمات FFDshow(این تنظیمات رو قبل از باز کردن Winavi انجام بدین):
    برای اعمال تنظیمات از مسیر:

    Start-->All programs-->FFdshow
    Video Decoder Configuration
    پنجره مربوطه ظاهر میشود.در قسمت چپ این پنجره گزینه هایی وجود دارند که با تیک زدن مربع هر گزینه ، فعال میشه و با کلیک بر روی اون گزینه می توان تنظیمات مربوط به اونو در قسمت راست انجام داد.
    چون ما قصد زیرنویس کردن رو داریم فقط گزینهSubtitles رو تیک میزنیم و با کلیک بر روی نوشته Subtitles تنظیماتش رو در سمت راست میبینیم.البته سه تا گزینه (Text,Font,Vobsub) زیر خود Subtitlesهستن که به موقع با اونا سر وکار خواهیم داشت.
    در این پنجره 5 قسمت هستش که مهمتره:


    قسمت 1و 2 :
    از هر کدام از این دو گزینه می شود برای آدرس دادن مسیر زیرنویس دلخواه به برنامه استفاده کرد. گزینه 1 پوشه زیرنویس را به برنامه میشناساند (که در این حالت فایل زیرنویس باید همنام فیلم باشد ). ولی با گزینه 2 مستقیما فایل زیرنویس در هر کجا که باشد به برنامه داده میشود. من خودم از گزینه 2 استفاده میکنم و تعمدا نام زیرنویس را با نام فیلم یکی نمیکنم و یا اینکه فایل زیرنویس را به پوشه‏ای غیر از پوشه فایل اصلی انتقال میدهم تا برنامه Vobsub ای که از قبل روی سیستم نصب شده مشکل ساز نشود(زیرنویس دوتایی) .
    قسمت 3 و 4 :
    برای مشخص کردن موقعیت زیرنویس بر روی فیلم استفاده میشود.
    قسمت 5 :
    من از این گزینه برای فیلم های دایویکس معمولا استفاده میکنم. همون طور که می دانیم در اغلب موارد عرض فیلم دایویکس در حدود 200 تا 400 پیکسل میباشد و اگر زیرنویس پایین یا بالای فیلم بیفته قسمت عمده‏ای از فیلم رو اشغال میکنه و جالب نیست .با زدن تیک گزینه Letterbox و تنظیم اون روی مقدار 4:3 نوار مشکی رنگی بالا و پایین فیلم میوفته که ما با تغییر قسمت 4 (Vertical position) که در بالا گفته شد ، میتونیم زیرنویس رو دقیقا روی این نوار مشکی بندازیم تا مزاحم فیلم نباشه.
    در زیر شاخه Subtitles سه گزینه وجود دارد :
    Text:این قسمت را به همان صورت که هست رها میکنیم
    Font:این قسمت مختص فایل‏های زیرنویس متنی مثل Srt می‏باشد که شامل تغییر نوع ،رنگ و اندازه فونت زیرنویس میباشد. فونت های Traffic,Yekan,Mitraو Zar مناسب این کار هستند(سلیقه‏ایه).
    Vobsub: این قسمت مختص فایل‏های زیرنویس گرافیکی مثل Sub/idx میباشد.



    یعنی زمانی که زیرنویس مورد استفاده از نوع Sub/idx بود باید گزینه Enable در پنجره بالا تیک خورده باشد. همچنین از گزینه Scale برای تعییر اندازه زیرنویس استفاده میشود.و تیک گزینهObey positional setting… برای اعمال تغییرات مکان زیرنویس که در قسمت Subtitles توضیح داده شد، ضروریست.
    تنطیماتی که برای زیرنویس دار کردن لازم بود در برنامه ffdshow انجام شد در حالیکه گزینه های دیگری نیز در این ----- وجود دارد که کاربردهای دیگری دارند وفعلا با اونا کاری نداریم.

    تنظیمات Winavi:

    بعد از اجرای برنامه ، دکمه‏ای که نوشته AVI رو میزنیم .



    پنجره واردکردن فایل تصویری_Avi_ظاهر میشه .پس از واردکردن فایل مورد نظر پنجره زیر ظاهر میشه



    در قسمت Output Directory مسیر ذخیره کار نهایی مشخص میشه.و میبینید که در قسمت Output Format پنج گزینه وجود دارد که ما گزینه User_defined را انتخاب میکنیم. و با انتخاب Advanced داریم:



    در این پنجره تغییرات بالا را اعمال میکنیم.
    حال پس از تایید تغییرات‏، باید تنظیماتی که در برنامه FFDshow اعمال کردیم بر روی فیلم نهایی اعمال بشه .
    حالا همه چیز آماده است و با زدن دکمه OKپنجره اصلی ، عمل تبدیل شروع میشه.(برای فیلم 70 دقیقه‏ای برای من 10 دقیقه طول کشیدبا سیستم :Amd-64-3000، Ram:1Giga ،Vga:6100 Gforce-on)

    نکته 1:هر زمان که عمل تبدیل در حال انجامه آیکون FFDshow در System tray (کنار ساعت سیستم ) باید ظاهر بشه. –معمولا یه آیکون قرمز رنگه با علامت ffv.
    نکته 2 :اگه زیرنویس ظاهر نشد احتمالا ----- vobsub برای ffdshow نصب نشده و باید برنامه Vobsub رو نصب کنین.


    روش سوم:

    خوراندن زیرنویس به فیلم Embedding Subtitle

    در این روش زیرنویس به فیلم خورانده میشه و درون فایل اصلی قرار میگیره .و بر روی فایل اصلی هیچ تیدیل و تغییر کیفیت نداریم که این کار در کمتر از 2 دقیفه انجام میشه.
    با چند تا برنامه میشه این کارو انجام داد.که من چند تا از اونها رو نام میبرم:
    AVIAddXSubs
    AVISUB
    SUB2DIVX

    روش کار با برنامه AVIAddXSubs:



    در این پنجره فایل اصلی ویدیویی (AVi) که با زیرنویس همنام باشد از قسمت اول (File Name) فراخوانده میشود و در قسمت دوم (Output Folder) مسیر ذخیره شدن فایل نهایی مشخص میشود.



    در این پنجره(Configuration1-->Sub1) تنظیمات زیرنویس اول (از نوع Srt) از نظر فونت و همچنین محل قرارگیری زیرنویس روی فیلم مشخص میشود.که تا 8 زیرنویس میتونین با این روش به فیلم بخورونین.
    شما در قسمت Subtitle Bitmap مشخص میکنید که رزولیشن فیلم شما چقدره و در قسمت Subtitle Position مختصات قرارگیری زیرنویس روی فیلم رو قرار میدین البته این مختصات از گوشه سمت چپ و بالای (شمال غربی) فیلم محاسبه میشه.که این مختصات با توجه به اون چیزی که در قسمت بالاتر(Subtitle Bitmap) وارد کردین باید داده بشه.

    حال اگه زیرنویس ما از نوع Sub/idx بود به قسمت Configuration1-->idx/sub رفته و تنظیمات Subtitle Bitmap و Subtitle Position این نوع زیرنویس رو همانند بالا انجام میدیم.
    حال تیک گزینه Use .avi for output files if possible در قسمت Configuration 2 رو میزنیم.
    و به tab اولیه (Create Divx with Subtitles) رفته و دکمه Create… رو میزینم.عملیات شروع میشه و کمتر از 2 دقیقه طول میکشه تا تموم بشه.

    نکته1 :
    اگه زیرنویس شما از نوع Sub/idx بود برای تغییر اندازه اون گزینه ای وجود نداره ولی شما میتونین با تغییر Subtitle Bitmap و بالتبع تغییر Subtitle Position این کار رو انجام بدین.به طور مثال اگه زیرنویس شما بعد از اتمام عملیات مشاهده شد که کوچک تر از حد معموله میتونین Subtitle Bitmap رو کوچک تر انتخاب کنین و بالعکس.
    نکته 2:
    تو بعضی زیرنویس های sub/idx برنامه کار نمی کنه!!
    نکته 3 :
    برای تست فایل نهایی روی Pc از دو روش میتونین استفاده کنین:
    الف- اگر از برنامه Divx Player استفاده کنین زیرنویس دیده میشه ولی با بقیه برنامه ها دیده نمیشه
    ب- اگه با برنامه KMPlayer باز بشه با کلیک راست و انتخاب گزینه Media Info… ( یا Alt+J) باید گزینه Text رو داشته باشین.

    طرز کار با دو برنامه دیگر هم همین جوریه.


    آموزش به صورت فایل PDF :

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by mehdi_halla; 25-09-2009 at 09:23.


  2. #2
    اگه نباشه جاش خالی می مونه M A R S H A L L's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    [Sin City]
    پست ها
    506

    پيش فرض

    با روش اول من نتونستم زیرنویس اضافه کنیم.
    زیرنویس srt رو خرچنگی نشون میده (تو Dvd Player).
    ُزیرنویس sub\idx هم که اصلاً نشون نمیده.

    چاره چیه؟؟؟

  3. این کاربر از M A R S H A L L بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است

    okt

  4. #3
    آخر فروم باز mehdi_halla's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    نيشابور
    پست ها
    1,036

    پيش فرض

    با روش اول من نتونستم زیرنویس اضافه کنیم.
    زیرنویس srt رو خرچنگی نشون میده (تو Dvd Player).
    ُزیرنویس sub\idx هم که اصلاً نشون نمیده.

    چاره چیه؟؟؟
    گفتم که روش اول رو بعضی پلیرها جواب میده
    البته در مورد خرچنگ قورباعخ نشون دان SRT شما این کارو امتحان کن شاید فرجی شد:
    فایل زیرنویس SRT رو با Notepad باز کن بعد Save as رو بزن اگه Encodeing(تو اون کادر پایینی نشون میده) فایل Unicode بود اونو ANSI کنین و اگه ANSI بود Unicede کنین ،ببین درست میشه.

  5. 2 کاربر از mehdi_halla بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #4
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    پست ها
    1

    پيش فرض

    با تشكر فراوان از شما منم هم اين راهو انجام دادم و زير نويس هم چسبيد ولي همون خزچنگ غورباقه است ذز ضمن رنگ فونتم اصلا تغييري نميكنه لطفا راهناييم كنيد

  7. این کاربر از shimashimafar بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است

    okt

  8. #5
    پروفشنال senatore20042003's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    609

    پيش فرض

    با تشكر فراوان از شما منم هم اين راهو انجام دادم و زير نويس هم چسبيد ولي همون خزچنگ غورباقه است ذز ضمن رنگ فونتم اصلا تغييري نميكنه لطفا راهناييم كنيد
    دوست عزیز برای خرچنگ بودن زیرنویس شما باید کدک های مربوط به ویندوز رو بر روی سیستم خودتون نصب کرده باشید به عبارتی شما باید زبان ویندوز روکامل فارسی کنید و برای زیرنویس تون هم اگر فرمت زیرنویس شماsub/idx باشه با Subtitle creator زیرنویس رو تغییر رنگ بدهید واگر هم Srt بود خود برنامه قابلیت تغییر رنگ روداره.

  9. #6
    پزشک انجمن S0R3N4's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    حزب نازی
    پست ها
    6,329

    پيش فرض

    ممنونم
    خیلی استفاده کردیم
    مشکل من با روش دوم اینه که حجم فایل ویدیویی بیش از اندازه زیاد شده
    دلیل چیه؟

  10. این کاربر از S0R3N4 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است

    okt

  11. #7
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    پست ها
    138

    پيش فرض

    من هم با برنامه AVIAddXSubs و هم با برنامه AviSub تونستم internal subtitle درست کنم.
    ولی مشکل اینه که در این حالت فیلم دائم گیر میکنه.نمیدونم مشکل از کجاست.
    البته با زیرنویس srt مشکلی نداره(فقط انگلیسی) و فیلم رو خوب نشون میده.
    DVD Player هم Marshall هست.
    مشکل چیه؟

  12. این کاربر از hamidreza0007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است

    okt

  13. #8

  14. #9
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    پست ها
    161

    پيش فرض

    من از روش دوم که استفاده کردم بعد از تبديل زيرنويس فارسی اضافه شد ولی يه زيرنويس نامفهوم هم وسط فيلم اضافه شده که فکر کنم همونه که پايين فيلم هست?
    يعنی فيلم با زيرنويس کار ميکنه ولی يه زير نويس نامفهوم هم دقيقاً وسط فيلم اضافه شده!!

  15. این کاربر از behz4d بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است

    okt

  16. #10
    آخر فروم باز mehdi_halla's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    نيشابور
    پست ها
    1,036

    پيش فرض

    ممنونم
    خیلی استفاده کردیم
    مشکل من با روش دوم اینه که حجم فایل ویدیویی بیش از اندازه زیاد شده
    دلیل چیه؟
    شما تنظیمات رو مثل زیر انجام دادین؟




    من هم با برنامه AVIAddXSubs و هم با برنامه AviSub تونستم internal subtitle درست کنم.
    ولی مشکل اینه که در این حالت فیلم دائم گیر میکنه.نمیدونم مشکل از کجاست.
    البته با زیرنویس srt مشکلی نداره(فقط انگلیسی) و فیلم رو خوب نشون میده.
    DVD Player هم Marshall هست.
    مشکل چیه؟
    ولا من رو دو تا سیستم امنحان کردم مشکلی نداشته. ؟؟؟


    من از روش دوم که استفاده کردم بعد از تبديل زيرنويس فارسی اضافه شد ولی يه زيرنويس نامفهوم هم وسط فيلم اضافه شده که فکر کنم همونه که پايين فيلم هست?
    يعنی فيلم با زيرنويس کار ميکنه ولی يه زير نويس نامفهوم هم دقيقاً وسط فيلم اضافه شده!!
    زیر نویس مزاحم مربوط به برنامه Vobsub هستش؛اینجا قضیه رو گفتم چیه:


    قسمت 1و 2 :
    از هر کدام از این دو گزینه می شود برای آدرس دادن مسیر زیرنویس دلخواه به برنامه استفاده کرد. گزینه 1 پوشه زیرنویس را به برنامه میشناساند (که در این حالت فایل زیرنویس باید همنام فیلم باشد ). ولی با گزینه 2 مستقیما فایل زیرنویس در هر کجا که باشد به برنامه داده میشود. من خودم از گزینه 2 استفاده میکنم و تعمدا نام زیرنویس را با نام فیلم یکی نمیکنم و یا اینکه فایل زیرنویس را به پوشه‏ای غیر از پوشه فایل اصلی انتقال میدهم تا برنامه Vobsub ای که از قبل روی سیستم نصب شده مشکل ساز نشود(زیرنویس دوتایی) .

  17. این کاربر از mehdi_halla بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است

    okt

صفحه 1 از 9 12345 ... آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •