تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
435. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    327 75.17%
  • خير

    67 15.40%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.17%
Multiple Choice Poll.
صفحه 12 از 923 اولاول ... 289101112131415162262112512 ... آخرآخر
نمايش نتايج 111 به 120 از 9223

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #111
    اگه نباشه جاش خالی می مونه www.babakebadi.com's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    262

    پيش فرض

    درود

    تمام جملات کوتاه که در پایان نامه های خارجی ذکر می شود را می خواستم و البته با معنی و کاربرد هر کدام را اگر بگوئید خیلی عالی می شود.
    مثل :
    Best Wishes
    و ....

    با سپاس فراوان
    بدرود
    اين جملات كوتاه نامحدود هستند و حتي شما خودتان نيز مي تونين مدل هاي جديدي بسازيد و لي معروفترين آنها :

    Best regards
    با احترام فراوان

    best wishes
    با بهترين آرزوها

    Cordially
    از صميم قلب

    love
    با عشق

    regards
    با احترام

    Respectfully yours
    تقديم با احترام

    respectfully
    با احترام

    Sincerely yours
    تقديم با ارادت

    Sincerely
    با ارادت

    Take care
    مراقب خودت باش

    Thank you
    با تشكر

    Thanks
    تشكر

    Yours truly
    تقديم با صداقت

    Yours faithfully
    دوست شما

    من ترجمه اي كلمات را براتون ننوشتم، بلكه ترجمه مفهوم آن را توضيح دادم، كه بدانيد به جاي كدام معادل فارسي بايد استفاده كنيد

    شاد و موفق باشيد
    و سلامت

    بابك عبادي

  2. این کاربر از www.babakebadi.com بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #112
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    راستي يك سوال كوچيك، شما مي دونين آيا واژه اي كه دقيقا به معني قهر كردن باشه در انگليسي داريم يا نه؟ من سالهاست كه انگليسي گوش مي كنم، تدريس مي كنم و صحبت مي كنم،‌ ولي هنوز موفق نشدم واژه اي كه به معني قهر از نوع ايراني باشه پيدا كنم

    I don't speak with you
    I am mad at you
    leave me alone

    ولي آيا اصولا اينكه علي با حسن قهره، را به جز اين واژه ها جور ديگري نيز مي شه بيان كرد!؟ بعيد مي دونم، تا شما استاد چه بفرماييد
    چه ابهام جالبی .. حق با شماست و منم چیز خاصی به ذهنم نمیاد... نزدیکترین چیزی که به نظر میاد sulk هستش ... که البته اگه بیشتر دقت کنیم ، معناش نزدیک میشه به قهر بودن و نه قهر کردن ...

    پوبستر :
    to be moodily silent
    آکسفورد :
    be silent, morose, and bad-tempered through annoyance or disappointment.
    و از همه بهتر مال کمبریج:
    to be silent and childishly refuse to smile or be pleasant to people because you are angry about something that they have done


    ضمنا ما که استاد نیستیم ...

  4. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #113
    داره خودمونی میشه maxell5's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    100

    پيش فرض

    سلام .
    این جمله تو یه بازی بود میخوام ببینم معنی دقیقش چی میشه ! کسی میتونه دقیق ترجمه کنه !

    let them have their fun ... .... angel face will be happy . no matter how long it.s gonna take

  6. #114
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام .
    این جمله تو یه بازی بود میخوام ببینم معنی دقیقش چی میشه ! کسی میتونه دقیق ترجمه کنه !

    let them have their fun ... .... angel face will be happy . no matter how long it.s gonna take
    یعنی :

    بذار حالشون رو بکنن (بذار خوش باشن) ... هرچقدر هم که طول بکشه ، بهرحال انژل-فیس (فرشته صورت) خوشحال میشه ...

  7. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #115
    اگه نباشه جاش خالی می مونه www.babakebadi.com's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    262

    پيش فرض

    چه ابهام جالبی .. حق با شماست و منم چیز خاصی به ذهنم نمیاد... نزدیکترین چیزی که به نظر میاد sulk هستش ... که البته اگه بیشتر دقت کنیم ، معناش نزدیک میشه به قهر بودن و نه قهر کردن ...

    پوبستر :


    آکسفورد :


    و از همه بهتر مال کمبریج:




    ضمنا ما که استاد نیستیم ...

    ممنونم، اين بهترين توضيحي بود كه مي شد دريافت كرد

    در ضمن

    شما استاد هستيد و اين يك تعارف نيست



    موفق، شاد و سلامت باشيد

    بابك عبادي

  9. #116
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    سلام آقای عبادی .
    در رابطه با روش لابراتوار میخوساتم بدونم که این روش تا کی باید ادامه داشته باشد ....
    در رابطه با ترجمه نسبی ( نه دقیق ) هم همچین روش جالبی هست ؟
    راستی روش لابراتوار خیلی باحال و جذابه ... فقط آیا باز دهیش خوب و سریع هستش ؟
    اگه راهی هست که سریع تر از این روش باشه بهم معرفی کنید حتما ...
    من نمیدونم زبانم در چه حدیه ولی تو یادگیری لغات استعدادم خوبه و سریع میره تو حافظه بلندمدتم ( لغات زبان 1 و 2 و 3 و پیشدانشگاهی رو تو 3 روز خوندم و هنوز هم یادمه ) ... میدونم شاهکارنکردم ، فقط میخواستم بگم که استعداد دارم همین . . .
    Last edited by brain; 18-07-2008 at 22:46.

  10. #117
    داره خودمونی میشه Drzhivago's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    62

    پيش فرض

    سلام

    يه سوال داشتم ممنون ميشم اگه جواب بدين

    وقتي كه از كسي ميپرسيم كيفم رو ديدي (منظور كيفي كه گم كرديم) چند جا ديديم كه از
    Have you seen my wallet? استفاده كردن.
    نميشه به جاي اين جمله از Did you see my wallet ? استفاده كرد؟
    اصلا فرق اين 2 جمله چيه؟

  11. #118
    اگه نباشه جاش خالی می مونه www.babakebadi.com's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    262

    پيش فرض

    سلام آقای عبادی .
    در رابطه با روش لابراتوار میخوساتم بدونم که این روش تا کی باید ادامه داشته باشد ....
    در رابطه با ترجمه نسبی ( نه دقیق ) هم همچین روش جالبی هست ؟
    راستی روش لابراتوار خیلی باحال و جذابه ... فقط آیا باز دهیش خوب و سریع هستش ؟
    اگه راهی هست که سریع تر از این روش باشه بهم معرفی کنید حتما ...
    من نمیدونم زبانم در چه حدیه ولی تو یادگیری لغات استعدادم خوبه و سریع میره تو حافظه بلندمدتم ( لغات زبان 1 و 2 و 3 و پیشدانشگاهی رو تو 3 روز خوندم و هنوز هم یادمه ) ... میدونم شاهکارنکردم ، فقط میخواستم بگم که استعداد دارم همین . . .
    عزيزم سلام
    پست 87 منو بخون جوابتون را قبلا دادم

    به فكر تغيير متد نباشين، به فكر تمام كردن انگليسي باشيد، همين متد را اگر دوست داري ادامه بده، متد زياد مهم نيست،‌مهم اينه كه كار كنيد، همه اينها راه هاي رسيدن به خداست!! فرق نمي كنه كدوم را داشته باشي، كمي سريع تر يا كند تر مهم نيست، در ثاني اين متد از سريع ترين متدهاست

    شاد و موفق باشيد

    پست 87 يادتون نره

  12. #119
    اگه نباشه جاش خالی می مونه www.babakebadi.com's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    262

    پيش فرض

    سلام

    يه سوال داشتم ممنون ميشم اگه جواب بدين

    وقتي كه از كسي ميپرسيم كيفم رو ديدي (منظور كيفي كه گم كرديم) چند جا ديديم كه از
    Have you seen my wallet? استفاده كردن.
    نميشه به جاي اين جمله از Did you see my wallet ? استفاده كرد؟
    اصلا فرق اين 2 جمله چيه؟
    عزيزم


    وقتي مطلبي اهميت داره، يا به حادثه اي كه اخيرا اتفاق افتاده بر مي گرده، بايد از ماضي نقلي يعني Have +pp استفاده كنيد، به اين شكل بر روي اهميت و تازگي اين تاكيد كرديد
    اگر به جاي آن بفرماييد Did you طرف هم مي گه آره ديدم خوشگل بود، ولي اگر بگيد have you‌ يعني كيفو منو نديدي!!!!! خيلي خبري تره، اهميت بيشتري داره، نشون مي ده منظورتون همين تازگي است، نه ده سال پيش

    پس وقتي جمله فرا پيامش خبر و اهميت است، از Have +pp‌ استفاده كنيد

    موفق باشيد

    بابك عبادي

  13. این کاربر از www.babakebadi.com بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #120
    داره خودمونی میشه Drzhivago's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    62

    پيش فرض

    عزيزم


    وقتي مطلبي اهميت داره، يا به حادثه اي كه اخيرا اتفاق افتاده بر مي گرده، بايد از ماضي نقلي يعني Have +pp استفاده كنيد، به اين شكل بر روي اهميت و تازگي اين تاكيد كرديد
    اگر به جاي آن بفرماييد Did you طرف هم مي گه آره ديدم خوشگل بود، ولي اگر بگيد have you‌ يعني كيفو منو نديدي!!!!! خيلي خبري تره، اهميت بيشتري داره، نشون مي ده منظورتون همين تازگي است، نه ده سال پيش

    پس وقتي جمله فرا پيامش خبر و اهميت است، از Have +pp‌ استفاده كنيد

    موفق باشيد

    بابك عبادي
    سلام
    ممنون از توضيحتون
    الان متوجه اهميت كلاس زبان براي نوآموزهاي زبان كه هميشه بهش توصيه ميكرديد شدم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •