من خودم با نرمافزار Subtitle Workshop کار ميکنم. هم کار باهاش آسونه هم با فارسي مشکلي نداره هم اينکه امکانات خوبي مثل حالت ترجمه و يا نمايش فيلم همراه با ترجمه و جداسازي و تلفيق زيرنويسها و زمانبندي راحت رو داره.
براي DVD که از همون فايل srt استفاده ميکنم و براي VCD از نرم افزارهاي VOB Sub و TMPGEncoder.
در ضمن معمولا نسخه انگليسي زيرنويس رو از سايتهاي زيرنويس ميگيرم و اونها رو با تماشاي فيلم ترجمه ميکنم اينجوري احتمال اشتباه هم کمتر ميشه و هم سرعت کار بالاتر ميره.