سلام
در زمینه تهیه زیرنویس برای بازیها چه کاری میتونیم انجام بدیم ؟
چه نرم افزارهای و ابزارهایی برای اینکار وجود داره تا مثل نرم افزارهای زیرنویس فیلم به همراه
آموزش تصویری در اختیار علاقه مندان بگذاریم و شاهد رشد شگفت انگیز و افزایش مخاطب این
محصول در کشور باشیم ؟
همانطور که شاهد هستید کاربران و مترجمان داوطلب بسیاری با آگاهی از ابزارهای زیرنویس
فیلمها و تشکیل شدن انجمنهای زیرنویس به صورت داوطلبانه فیلمهای مورد علاقه خودشون رو
با کمک همدیگه به سرعت ترجمه میکنن، و برای دانلود در اختیار بقیه میگذارن، حالا ما باید
بتونیم این کار رو برای بازیها انجام بدیم. البته انجام این کار برای بازیها از نظر فنی خیلی پیچیده تر
است اما اگه اطلاعات خودمون رو در اختیار همدیگه بگذاریم، زودتر به نتیجه میرسیم.
سوال بعدی اینه که آیا نرم افزاری برای تبدیل صدای کارکترهای بازی به متن و سپس ترجمه
همزمان آن از طریق سرویسهای ترجمه آنلاین مثل مترجم گوگل یا مایکروسافت و نمایش همزمان
آن روی صفحه مانند کاری که نرم افزار نمایش فریم FRAPS انجام میده، وجود داره ؟
خوب اول از اطلاعاتی که خودم تونستم در این زمینه بدست بیارم شروع میکنم، بیارم، برای
تبدیل زیرنویس بازیهای ژاپنی به انگلیسی چند تا نرم افزار پیدا کردم به نامهای :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
برای کسب اطلاعات بیشتر روی اسم این ابزارها کلیک کنید، البته باید از قندشکن استفاده کنید.
ویدیو زیر نحوه کار با ITH رو توضیح میده :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
از لینکهای زیر هم میتونید آموزش کار با AGTH را دریافت کنید :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
در تاپیک زیر آموزشهای تصویری کار با AGTH ضمیمه پست اول شده :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
و در لینکهای زیر آموزش ویدیویی کار با AGTH رو میتونید دانلود کنید :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
برای استخراج و ویرایش زیرنویس بازیها یک ابزار دیگه پیدا کردم به نام TTGTOOLS
راهنمای کار با این ابزار به صورت زیر هست :
A/ Download TTGTOOLS. Decompile it in C:\Users\Yourname.
Then open the config.txt. You see this :
G:\TTG TOOLS\Input
G:\TTG TOOLS\Output
G:\TTG TOOLS\Temp
G:\TTG TOOLS\ttarchext\ttarchext.exe
You have to change each G:\TTG TOOLS (and ONLY that) by C:\Users\Yourname. You're done configuring it.
B/ Download TTARCHEXT. Extract it in your TTGTOOLS folder, in order to make the last line of the previous config.text work. You're done configuring it too.
C/ Go to your Walkind Dead installation file. Here is the thing you want to extract for each episode :
1) 2_WalkingDead101_english_pc_data
2)1_WalkingDead102_english_pc_data
3)2_WalkingDead103_english_pc_data
4)2_WalkingDead104_english_pc_data
5)2_WalkingDead105_english_pc_data
You'll make a file somewhere on your computer with the name you want, and all the extracted things will go there. For this explanation, we'll say that this file is Temp in the C: directory. The file path is then C:\Temp.
Open your console command (Execute in your Start menu, then you enter cmd in the dialogue box).
Change your current directory by using the cd command. For example, if you're in C:\Users\Yourname, you'll want to enter "cd TTGTOOLS\ttarchext" and you'll be in C:\Users\Yourname\TTGTOOLS\ttarchext.
Then, enter :
ttarchext.exe 52 "C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\The Walking Dead\Pack\default\2_WalkingDead101_english_pc_data " C:\Temp
The first path indicated is the path of the subtitles file you want to extract, for the first episode here. If that doesn't work, you don't have the same path as me, change accordingly. The second path is for the file we created earlier. All the extracted things go there.
Once it works, go to your Temp file and take all the .landb files. Go to your TTGTOOLS folder and put them in Input. Launch TTG Tools.exe and click on Auto Depacker, then decrypt. You have your textfile with the subtitles in Output. Keep your .landb, you'll need them later.
In order to modify your subtitles, the Note Bloc will theorically do, but I advice you to use something like WinMerge. There is a format, a layout to respect in the redaction, and the Note Bloc doesn't show it, you have high risk of failing hard if you try that directly.
Once you're done with your editing, put the new text files in Input, along with the previous .landb, relaunch TTG Tools and Encrypt, this time. You have your new .landb in Output, replace the previuos ones in your Temp folder with those ones.
Relaunch the Console. Don't forget to Change Directory (cd). Then, enter :
ttarchext.exe -b -x -V 7 52 "C:\Users\Yourname\Desktop\0_.ttarch" C:\Temp
The second path indicate what files will be used to create the new subtitles files. The first path indicate where it will be created. Put the newly created file in your game repertory, where you found the original one. It should work now. ^^