سلام دوستان
در ادبیات فارسی «حبوبات»، «سبزیجات»، «صیفی جات» و «حیوانات» درست هستند؟ یا قاعده دیگری برای جمع بستن آنها باید به کار برد؟
سلام دوستان
در ادبیات فارسی «حبوبات»، «سبزیجات»، «صیفی جات» و «حیوانات» درست هستند؟ یا قاعده دیگری برای جمع بستن آنها باید به کار برد؟
حبوبات و حیوانات عربی هستن با اون دونتا دیگه فرق میندازه
سلام. ممنون از توجه توننوشته شده توسط بامدادنیکنفس [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
یعنی حیوانات و حبوبات درست هستند ولی سبزیجات و صیفی جات باید بشوند سبزی ها و صیفی ها؟
تقریبا تمام کلمات در فارسی با "ها" جمع بسته میشن و استفاده از "ها" غلط نیست
حالا ممکنه علاوه بر اون با سایر علامتهای جمع هم بشه جمع بست
مثلا "ات" برای کلمات عربی مثل حیوان (حیوان ها = درست ---- حیوانات = درست )
داستان "جات" کمی فرق میکنه چون بیشتر نقش دسته بندی داره
مثلا وقتی میگی سبزی جات منظور جمع کلمه سبزی نیست بلکه داری از چند نوع سبزی حرف میزنی
یا میوه جات، ترشیجات و ...
بخوای صرف دستورزبانی نگاه کنی نباید کلمه فارسی رو با "ات" جمع بست پس اگه برای جمع بستن "سبزی" بگیم "سبزیجات" اشتباهه (و همچنان مثل هر کلمه دیگه میشه با "ها" جمع بست) ولی همون طور که گفتم این مورد در مرور زمان کمی کاربردش عوض شده
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)