تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 98 از 122 اولاول ... 4888949596979899100101102108 ... آخرآخر
نمايش نتايج 971 به 980 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #971
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام..

    آره اولی درستره،
    خیلی عالی کار میکنه.

    یا مثلا خودمونیشم اینطوری میشه گفت "
    غوغا میکنه " یا " مث جادو میمونه "

  2. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #972
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام
    این تاپیک که از شر من خلاص نمیشه ...
    امروز سه تا اصطاح تو یه انیمیشن شنیدم
    در مورد املاش مطمئن نیستم درست باشه

    معنیشونو لازم دارم
    going around circles
    Do you copy me ?(طرف پشت بیسیم اینو میگفت)
    wrest in pices

    پیشاپیش ممنون

  4. #973
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام
    این تاپیک که از شر من خلاص نمیشه ...
    امروز سه تا اصطاح تو یه انیمیشن شنیدم
    در مورد املاش مطمئن نیستم درست باشه

    معنیشونو لازم دارم
    going around circles
    Do you copy me ?(طرف پشت بیسیم اینو میگفت)
    wrest in pices

    پیشاپیش ممنون
    ۱. دور خود چرخیدن... بی‌هدف راه رفتن... گمراه شدن...

    ۲. دریافت شد؟ صدامو داری؟ مفهوم شد؟...

    ۳. روحت شاد! آرامگاهت قرین رحمت و نور باد! (در اصل rest in peace بوده...)...

  5. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #974
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    ۱. دور خود چرخیدن... بی‌هدف راه رفتن... گمراه شدن...

    ۲. دریافت شد؟ صدامو داری؟ مفهوم شد؟...

    ۳. روحت شاد! آرامگاهت قرین رحمت و نور باد! (در اصل rest in peace بوده...)...
    خیلی ممنون
    واسه آخری میتونید مثال بزنید؟

  7. #975
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    خیلی ممنون
    واسه آخری میتونید مثال بزنید؟
    she was a devoted woman, may she rest in peace.

  8. این کاربر از godfather_mk بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #976
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    خیلی ممنون
    واسه آخری میتونید مثال بزنید؟
    جدا از اونی که دوستمون گفت روی سنگ قبرها هم نوشته می شه... همون R.I.Pه دیگه... يا وقتی کشیش داره خطبه رو تموم می کنه...

  10. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #977
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام . خسته نباشد
    میخواستم بدونم اصطلاحی برای " آدم سرو مرو گنده " هست ؟
    ممنون

  12. این کاربر از Sh4|)0w بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #978
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام . خسته نباشد
    میخواستم بدونم اصطلاحی برای " آدم سرو مرو گنده " هست ؟
    ممنون
    سلام.


    Alive and kicking



    e.g

    Jane: How is Bill since his illness last month? Mary: Oh; he's alive and kicking

  14. 4 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #979
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی get out of the woods چیه؟
    یکی دو مثال میزنین؟
    ممنون

  16. #980
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی get out of the woods چیه؟
    یکی دو مثال میزنین؟
    ممنون

    از خطر جستن - بهبود یافتن - از یه شرایط خاص و سخت سالم بیرون اومدن


    When the patient got out of the woods, everyone relaxed

    Joe was sick two weeks ago and we were very worried, but now it looks like he is out of the woods

  17. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •