تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 98 از 859 اولاول ... 4888949596979899100101102108148198598 ... آخرآخر
نمايش نتايج 971 به 980 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #971
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    درود

    ممنون از ترجمه، ولی آن Each other در پایان جمله اول مگر برای دو نفر تنها نیست ؟ یا برای بیش از دو نفر نیز درست است چون طبق جمله اول اشاره به من و دو نفر از دیگر دوستان می شود که بیش از دو نفر خطاب شده (یعنی هر سه نفر ما) و مگر One another نمی آید. لطفا ابهام من را بر طرف نمائید. چون در کتاب گرامر عباس فرزام صفحه 90 گفته Each other اشاره به دو نفر میکند در حالیکه One another اشاره به بیش از دو نفر میکند.!!!؟؟؟؟

    با سپاس فراوان
    بدرود
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  2. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #972
    پروفشنال snowy_winter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    645

    پيش فرض

    سلام

    دوستان Here I am، There I am، Here I go، There I go معنی خاصی دارن؟
    تو این آهنگ به کار رفته ن:

    Here I am - on the road again
    There I am - up on the stage
    Here I go - playing star again
    There I go - turn the page

    مخصوصا There I go... چون آخرش اینه:
    There I go
    And I'm gone

    پیشاپیش ممنون

  4. #973
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    مرسی
    چون دیالوگای این فیلم همش کوچه خیابونیه من از یه دیکشنری slang استفاده میکنم که بعضی وقتا چیزایی که میده ممکنه فرق داشته باشه با معانی اصطلاحیشون.

    مگه ends خودش به معنای پول نیست؟
    پس فکر میکنم آوردن کلمه تموم توی جمله آخر درست نباشه و باید به نحوه دیگری ترجمه بشه
    درست نیست؟
    نه – دوست من ... همونه که گفتم ... اونجا شما نباید ends رو مستقل معنی کنی ... بلکه باید ends up رو معنی کنی ..
    تو فيلم هاي زيادي ديدم که مثلا در هنگام فحش دادن از عبارت son of a b****a استفاده ميکنن. ميخواستم بدونم آيا اين عبارت يه عبارت خيلي رکيکه يا نه يه فحش نستبا معموليه.

    اگه ميشه معني دقيقش رو هم ميخواستم چون تو فيلم هاي زيادي ديدم از اين عبارت استفاده کنن.

    ---------------

    راستي اين جمله "HiJo de puta que te pario" رو کسي ميدونه کجاييه؟ (مال فيلم خوب، بد، زشت هستش)
    ممنون ولي با توجه به عبارت vulgar slang فکر کنم بايد معني رکيک تري داشته باشه، نه؟
    اصولا s.o.b معناش اونقدر که در زبان ما رکیک هست در زبان اونا رکیک نیست ... یه فحش ناموسی نیست به قول معروف !! .. یه فحش بد هستش صرفا ... ممکنه یه زن به شوهرش بگه .. دوتا دوست به هم بگن .. کاری که توی ایران انجام نمیدیم ...


    یه علت اصلی اش برمی گرده به اینکه در زبان ما اصلا سگ (ماده سگ) بار توهین آمیز داره و در زبان اونا نه ...


    مشخصا معنی به فارسی اش : "مادربخطا "شاید مناسب باشه ... (یعنی مناسب که نیست !! .. اما بار معنایی رو بهتر منتقل می کنه)

    //


    Hijo de puta que te parió اسپانیولی هستش و یعنی " (تو) پسر فا*حشه ای (هستی) که تو رو بدنیا آورد "

  5. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #974
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام

    دوستان Here I am، There I am، Here I go، There I go معنی خاصی دارن؟
    تو این آهنگ به کار رفته ن:

    Here I am - on the road again
    There I am - up on the stage
    Here I go - playing star again
    There I go - turn the page

    مخصوصا There I go... چون آخرش اینه:
    There I go
    And I'm gone

    پیشاپیش ممنون
    دوتای اول همون معنای لغوی شون رو میدن ... دوتای دوم معنای اصطلاحی دارن ...

    Here I am : من اینجام
    There I am : من اونجام

    Here I go : یعنی " الان شروع می کنم " ..." می خوام که..." ... (می خوام ببینم ... // سعی و تلاش رو می رسونه به نوعی) ... معمولا با again میاد
    There I go : با again میاد معمولا .. به معنای : بازم (اینطوری شد که ...) - دوباره (من) ...

  7. #975
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    دوستان..لطف کنید از نوشتن کلماتی که باعث فیل تر شدن سایت میشه جدا خود داری کنید.
    اگر هم لزوما مجبور به استفاده هستید، بین حروف نقطه یا خط فاصله یا ستاره بگذارید.

    بعضی از پست ها ویرایش شد

    با تشکر

  8. 2 کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #976
    پروفشنال snowy_winter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    645

    پيش فرض

    دوتای اول همون معنای لغوی شون رو میدن ... دوتای دوم معنای اصطلاحی دارن ...

    Here I am : من اینجام
    There I am : من اونجام

    Here I go : یعنی " الان شروع می کنم " ..." می خوام که..." ... (می خوام ببینم ... // سعی و تلاش رو می رسونه به نوعی) ... معمولا با again میاد
    There I go : با again میاد معمولا .. به معنای : بازم (اینطوری شد که ...) - دوباره (من) ...
    ممنون seymour جان
    فقط اون there I go آخر رو چه جوری ترجمه کنم که هم درست باشه و هم با I'm gone جور در بیاد؟
    There I go
    And I'm gone

    بازم ممنون

  10. #977
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    سوتی دادن یا ضایع شدن به انگلیسی چی میشه/!
    ممنون

  11. #978
    پروفشنال AABB's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    محل سكونت
    بهسود
    پست ها
    905

    پيش فرض

    ممنون seymour جان
    فقط اون there I go آخر رو چه جوری ترجمه کنم که هم درست باشه و هم با I'm gone جور در بیاد؟
    There I go
    And I'm gone

    بازم ممنون
    یعنی بفرما کارم تمومه(دخلم اومده)

  12. #979
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سوتی دادن یا ضایع شدن به انگلیسی چی میشه/!
    ممنون
    To goof, Goof up





  13. این کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #980
    آخر فروم باز behnam_tr's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    T@BRIZ
    پست ها
    2,640

    پيش فرض

    علوم کامپیوتر به انگلیش چی میشه ؟؟؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 7 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 7 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •