تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 97 از 384 اولاول ... 478793949596979899100101107147197 ... آخرآخر
نمايش نتايج 961 به 970 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #961
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    معنی این عبارات رو می خواستم :

    (( دسته چک ))

    (( برگ های چک ))

    (( چک سفید امضا ))

    ممنون
    I guess these are right too

    The cheque book
    The cheque
    The blank cheque

  2. #962
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    dear pale
    I think it seems correct

    in order:
    1. nuimber
    2. alley name
    3. street name
    4. city name
    5. province name

  3. #963
    پروفشنال cyrus_achamenian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    کنار مردم
    پست ها
    723

    پيش فرض

    عبارت :
    " من همیشه او را در درونم ستایش کرده ام "
    چی می شه؟؟
    با تشکر...

  4. #964
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    i think it can be
    i always adore it within.
    im not sure of using heart in combination of within or not

  5. #965
    پروفشنال cyrus_achamenian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    کنار مردم
    پست ها
    723

    پيش فرض

    عبارت " عقب ماندن " چی می شه؟؟؟
    منظور مثلا در این جمله هست :

    (( ایران از کشورهای پیشرفته خیلی عقبه ))
    (( درس ما از کلاس های دیگه عقب تره ))

    و همینطور مخالفش یعنی " جلو بودن "

    با تشکر...

  6. #966
    داره خودمونی میشه stariq's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    163

    پيش فرض

    عبارت " عقب ماندن " چی می شه؟؟؟
    منظور مثلا در این جمله هست :

    (( ایران از کشورهای پیشرفته خیلی عقبه ))
    (( درس ما از کلاس های دیگه عقب تره ))

    و همینطور مخالفش یعنی " جلو بودن "

    با تشکر...
    جلو بودن رو ميدونم ميشه ahead of

  7. #967
    داره خودمونی میشه stariq's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    163

    پيش فرض

    سلام

    میشه این رو به انگلیسی بگید:
    گیلان-رشت-بلوار منظریه-خیابان میهن-کوچه گلستان-پلاک 9
    No9, Golestan alley, Mihan Avenue, Manzariye Boulevard, Rasht, Gilan

  8. #968
    آخر فروم باز Omid_Sadeghvand's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    تهــــــــــــــران
    پست ها
    1,469

    پيش فرض

    سلام به همه
    اگر زحمتي نيست اين نوشته را به انگليسي ترجمه کنيد:

    -------------------
    سلام به دوستان

    من تازه کار با برنامه Dark Basic Professional را شروع کردم و سوالات زيادي دارم اگر پاسخ دهيد ممنون مشم.

    1.من با 3d max کار ميکنم و به عنوان مثال منظره اي را طراحي ميکنم با کلي ساختمان سپس کل محيط را به يک 3DS تبديل ميکنم سپس وارد برنامه Dark Basic Pro ميکنم.من ميخوام Camera به هيچ کدام از اين ساختمان ها و ابجکتها برخورد نکند اگر لطف کنيد و منو راهنمايي کنيد.

    2.به فرض من همان ساختمان ها را به صورت يک 3DS وارد برنامه ميکنم و ميخواهم به هر کدام از ساختمان ها و در و پنجره و ديگر ابجکتها Material و Texture بدهم از چه Script بايد استفاده کرد.
    3.آيا ميتوان در برنامه آتش يا انفجار يا reactor objects ساخت.
    4.يک سوال مهمتر آيا ميتوان در برنامه Biped يا کاراکتر و آدمک آورد و متحرک سازي کرد و آيا ميتوان در خود 3dmax متحرک سازي را انجام بدهيم سپس وارد برنامه کنيم. لطفا راهنماييم کنيد يا يک مثال بزنيد.

    اگر ممکنه يک مثال براي همه برايم بگذاريد.ممنون ميشم.

    Thank
    -------------------

  9. #969
    آخر فروم باز mehdi_vsgh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    محل سكونت
    توی لباسام
    پست ها
    8,496

    پيش فرض

    سلام برای انجام یه پروژه مشکل در ترجمه یه بخشی از متن پیدا کردم:

    Authorization success, retrieving file list
    Buddy, you've invited is in another chat

    این دو خط کاملا از هم جدا بوده و هیچ ارتباطی به هم ندارند

    ممنون میشم اگه کسی کمکم کنه

  10. #970
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    1

    عبارت " عقب ماندن " چی می شه؟؟؟
    منظور مثلا در این جمله هست :

    (( ایران از کشورهای پیشرفته خیلی عقبه ))
    (( درس ما از کلاس های دیگه عقب تره ))

    و همینطور مخالفش یعنی " جلو بودن "

    با تشکر...
    Iran is a backward country compared to advanced ones.

    Iran is way(too much) behind advanced countries.

    Our class is behind other classes.

    حتی بعضی واقع میشه از فعل fall هم استفاده کرد:

    Europe was falling behind in the important field of computer technology.

    جلو بودن همانطور که یکی از دوستان گفتند میشه to be ahead of :

    Our class is ahead of other classes.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •