تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 96 از 122 اولاول ... 46869293949596979899100106 ... آخرآخر
نمايش نتايج 951 به 960 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #951
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    یه اصطلاح ساده وکاربردی

    The time is not in our side

    زمان به نفع ما نیست

    it is a simple math

    یه دو دوتا چهار تای ساده هست
    Last edited by sajjad1973; 08-04-2012 at 18:55.

  2. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #952
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    این ره که میروی به ترکستان است............................................ ...........there is no light at the end of your tunnel



    .

  4. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #953
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    این اصطلاح یکم بی‌ادبی هست... هر چند کم‌کاربرده ولی اگه بدونین توی ترجمه و فهم فیلم‌ها و سریال‌ها به درد می‌خوره...

    He's got a huge package: عجب بقچه‌بندی‌ای داره! (package: بقچه، بقچه‌بندی آدمیزاد)...

  6. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #954
    داره خودمونی میشه feyman's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    پست ها
    73

    پيش فرض

    سلام دوستان
    من با اجازه یه سوال داشتم. آیا سایتی هست که اصطلاحات انگلیسی یا slang ها را از نظر سطح یادگیری دسته بندی کرده باشد؟ مثلا بگه این گروه از slang ها یا اصطلاحات و یا حتی ضرب المثل ها برای سطح elementary است ؛ این گروه برای intermediate مناسب است و الی آخر. یا کلا یادگیری این اصطلاحات سطح خاصی نمی شناسه؟ آخه بعضی از اصطلاحات برای زبان آموز سطوح پایین یادگیری اش سخت است !

  8. #955
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Jun 2012
    پست ها
    9

    پيش فرض

    سلام دوستان
    من با اجازه یه سوال داشتم. آیا سایتی هست که اصطلاحات انگلیسی یا slang ها را از نظر سطح یادگیری دسته بندی کرده باشد؟ مثلا بگه این گروه از slang ها یا اصطلاحات و یا حتی ضرب المثل ها برای سطح elementary است ؛ این گروه برای intermediate مناسب است و الی آخر. یا کلا یادگیری این اصطلاحات سطح خاصی نمی شناسه؟ آخه بعضی از اصطلاحات برای زبان آموز سطوح پایین یادگیری اش سخت است !
    i know a book that has classified idioms and the name is ''essential idioms in english (phrsal verbs and collocations)'' by Robert J.Dixon

    longman publications

  9. این کاربر از reza193 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #956
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام
    دوستان 2 تا اصطلاح هست که تو یکی از فیلما شنیدم
    اگه معنیاشو بهم بگید واقعا ممنون میشم

    take for granted

    hand over

  11. #957
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام
    دوستان 2 تا اصطلاح هست که تو یکی از فیلما شنیدم
    اگه معنیاشو بهم بگید واقعا ممنون میشم

    take for granted

    hand over
    سلام

    Take for granted

    وقتی گفته میشه که شما چیزی رو دارین و بعد از مدتی دیگه براش ارزش قائل نمیشین

    ارزش قائل نشدن.


    One of the problems with relationships is that after a while you begin to take each other for granted

    یکی از مشکلات این رابطه ها اینه که بعد مدتی دیگه شما دوتا برای هم ارزش قائل نیستین.


    Hand over

    این هم بیشتر اینطوری میاد مثلا :

    I know u have that book , hand it over

    " میدونم کتابه دست تو هست،
    ردش کن بیاد "

    تحویل دادن ، یا خودمونیش هم " رد کن بیا "

  12. 3 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #958
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض


    Add fuel to the fire

    به زبون خودمون میشه " قوز بالا قوز شد " یا " بدتر شد "


    مثال در جمله

    ? Should the government warn the public of terrorist threats, or is this merely adding fuel to the fire

    .Shouting at a crying child just adds fuel to the fire



    It's no use crying over spilled milk

    به زبون خودمون میشه تقریبا " آبی که زمین ریخت رو نمیشه جمع کرد "


    مثال در جمله

    I know you don't like your new haircut, but you can't change it now. It's no use crying over spilled milk

    Ok , so you broke the drill I lent you. Don't cry over spilled milk

  14. 3 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #959
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام دوستان
    مفهوم last but not least دقیقا چیه و کجا به کار میره؟
    پیشاپیش ممنون

  16. #960
    پروفشنال pedramakaay's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    551

    پيش فرض

    سلام دوستان
    مفهوم last but not least دقیقا چیه و کجا به کار میره؟
    پیشاپیش ممنون
    مفهومش اينه :

    آخرين از حيث ترتيب نه آخرين از حيث اهميت...

    مثلا شما متني رو نوشتيد و در اون داريد به معايب سيگار كشيدن اشاره مي كنيد...

    عيب اول رو با FIRST OF ALL مي گيد...

    دومين عيب رو با SECONDLY مي گيد...

    بعدي رو با Another setback is مي گيد...

    همين طوري ادامه مي ديد....و در مورد آخرين عيب ميگيد:

    the last but not least disadvantage of smoking is......

    يعني اگرچه اين مورد را آخر از همه گفته ايم اما به اين معني نيست كه اهميت كمتري از بقيه دارد....

  17. 3 کاربر از pedramakaay بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •