تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 90 از 384 اولاول ... 4080868788899091929394100140190 ... آخرآخر
نمايش نتايج 891 به 900 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #891
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    You are guilty, Father Moore.
    And you are free to go

    Completely inconsistant. How come?

  2. #892
    آخر فروم باز nakhordemast's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    1,480

    پيش فرض

    سخنان نیچه:
    ترجمه من
    «خدا مرده است. خدا مرده خواهد ماند. و ما او را کشته ایم. ما، سردسته قاتلان، چگونه خود را تسلی خواهیم داد؟ ما با چاقوهای خود مقدس ترین و قدرتمندترین چیزی را که جهان داشته است را کشته ایم. چه کسی دستان آلوده به خون ما را خواهد شست؟ با چه آبی ما می توانیم خود را پاک کنیم؟ چه کفاره ای باید بپردازیم؟ چه چیزی باید وقف کنیم؟ آیا این مرده خیلی بزرگ نبود؟ بزرگ برای ما؟ خود ما نباید تبدیل به خدایان شویم تا آن کار ارزشش را داشته باشد؟»

    ترجمه ای که تو اینترنت پیدا کردم
    «خدا مرده است. خدا مرده مي‌ماند. ما او را كشته‌ايم.
    ما قاتلان سرآمد همه قاتلان چگونه خويشتن را تسلي دهيم؟ آن كه جهان تاكنون از او مقدس‌تر و نيرومندتر به خود نديده، زير خنجرهاي ما آنقدر خون داد تا مرد. كيست كه اين خون را از ما پاك كند؟ به چه آبي خويشتن را بشوييم؟ چه آيينهاي توبه و چه بازيهاي آسمانيي ناگزير خواهيم بود اختراع كنيم؟ آيا عظمت اين واقعه از حد ما درنمي‌گذرد؟ آيا نبايد صرفا براي اين‌كه شايسته آن بنماييم خودمان خدا بشويم؟»

    «زندگی بار دیگر به من خیانت کرد
    من می پذیرم که بعضی چیز ها هرگز عوض نخواهد شد
    من می گذارم که مغزهای کوچک شما درد و رنج مرا بزرگ کنند
    و این مرا با یک وابستگی شیمیایی در تایید سلامتی عقلم باقی خواهد گذاشت !!!!!

    بله.... من دارم می افتم. چقدر مونده تا به زمین برسم؟
    من نمی تونم به شما بگم که چرا دارم فرو میریزم
    تعجب نمی کنی که چرا من ترجیح میدم تنها بمونم؟
    آیا من قبلاً کنترلم رو از دست داده ام؟

    دیگه داره تموم میشه
    من هرچی رو که می تونستم رها کردم
    من نمی تونم بخوابم پس یک نفس عمیق میکشم و در پشت شجاع ترین نقابم قایم میشم
    من اعتراف می کنم که کنترلم رو از دست داده ام.»



    واقعاً این خذعبلات (ببخشید تو رو خدا) برای شما خیلی مهمه؟ حالا باز حرفای نیچه یه چیزی
    واقعا ممنون دوست عزیز. خیلی خوب شد که اینها رو برای من ترجمه کردید.
    در مورد خزعبلات ( به قول شما) اینه که من یک فیلم کوتاه ساختم و در مورد انتخاب موسیقی خیلی دقت کردم که با فیلم هم خوانی داشته باشه . نهایتا lost control رو انتخاب کردم از نظر موسیقی کاملا مناسب بود اما معنی شعرشو نمیدونستم . از این جهته که میگم خیلی برام مهمه.
    در ضمن بازهم که شعرشو برام معنی کردی به نظرم خزعبلات نیومد
    tanks a lot

  3. #893
    کاربر فعال گالری عکس attractive_girl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    FaR & AwAy حالت:TiReD
    پست ها
    1,754

    9 ترجمه زود

    سلام بچه ها من یه متن فارسی دارم که میخوام به انگلسی ترجمش کنین خیلی مهمه .
    خواهشا کمکم کنین و تا یکی دو روز آینده متن انگلیسی شدش رو بهم بدیم. جون من این یکی پستم رو یکی جواب بده چون تا حالا هر چی سوال داشتم هیشکی جواب نداده بهم لابد کسی دوسم نداره. ممنون

    اصفهان مروارید ایران


    این پروژه با موضوع ایرانگردی در اصفهان و شهرستان کاشان به نگارش در آمده که با

    استفاده از منابعی از جمله کتب قطور جغرافیایی وراهنمای سیاحتی جمع آوری گردیده

    است.

    آدرس و اسامی شخصیت های مذکور در این پروژه ، مطابق با حوادث تاریخی می باشد

    و نگارنده بدون هیچ کم و کاستی آن ها را جهت اطلاع خواننده و برای توضیح مطالب

    مربوطه نوشته است.همین امر باعث شده تا مطالبی از آغاز شکل گیری اصفهان تا کنون

    در مقاله آورده شود که ذی قیمت است و اصفهانی های کهنسال با خواندن این مطالب ،

    دوران جوانی و نوجوانی خود را در لابه لای صفحات این مقاله پیدا می کنند.

    در این پروژه سعی شده تا حد امکان با توجه به منابع ،اطلاعاتی مفید و مختصر در مورد

    اصفهان و کاشان وصنعت توریسم و مناطق دیدنی این دو شهر به خواننده داده شود که

    عطر روز گار کهن اصفهان را به مشام میرساند.




    آرزومند عنایت شما

    زمستان 1385

  4. #894
    پروفشنال AMIR_EVILPRINCE's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    آمل - مازندران
    پست ها
    918

    پيش فرض درخواست 50 شغل به زبان انگلیسی وبرگردان فارسی

    درخواست 50 شغل به زبان انگلیسی وبرگردان فارسی:::::
    :::::
    اگر کسی می تواند کمک کند:::::
    :::::
    ممنون میشوم:::::
    :::::

  5. #895
    عضو تیم زیرنویس فارسی p30time's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    يه جاي خوب
    پست ها
    2,756

    پيش فرض

    Hi my friend. here is some jobs:
    street cleaner رفتگر
    black smith آهنگر
    pilot خلبان
    soldier سرباز
    builder بنا
    painter نقاش

  6. #896
    آخر فروم باز mamo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    پست ها
    1,470

    پيش فرض زندگی نامه به انگلیسی

    سلام
    من یه دانش آموزم
    از انگلیسی هم هیچی سرم نمیشه
    معلم گفته یه زندگی نامه بیارین

    من از شما دوستان می خواستم زندگینامه دانشمندان ( نیوتون ، انیشتین و .. ) رو به زبان انگلیسی ( متن مادر ) برام پیدا کنین

  7. #897
    پروفشنال cyrus_achamenian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    کنار مردم
    پست ها
    723

    پيش فرض سایتی دارای مکالمه های صوتی

    دنبال سایتی می گردم که مکالمه های ( مکالمه های روز مره از همه نوع ) صوتی داشته باشه!!
    البته چون برای تقویت listening از MP3 player یه مدته استفاده می کنم ( و سعی می کنم همش انگلیسی گوش بدم ) ، فرمت فایل هاش mp3 باشه خیلی بهتر می شه!!!
    خیلی ممنون

  8. #898
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    Hi
    What is the mean of this sentence ?

    Christ's elected ones paradise was burning
    their golden bells were tolling the last hour
    the last hour of Christian rulers in pagan Europe

    thanks

  9. #899
    حـــــرفـه ای Marichka's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    5,662

    پيش فرض

    Hi
    What is the mean of this sentence ?

    Christ's elected ones paradise was burning
    their golden bells were tolling the last hour
    the last hour of Christian rulers in pagan Europe

    thanks
    بهشت موعود قيام كنندگان مسيح زنگ هاي زرين ايشان را مي سوزاند؛
    زنگهايي كه آخرين لحظه حيات فرمانروايان مسيحي در اروپاي غير مسيحي را اعلام مي كردند.

    Hello my dear friend!!

    Such a beautiful piece of text!

    May I ask to what kind of text this piece belong?

    I suppose this could be from a lyric, right?

    Good Luck!


  10. #900
    کـاربـر بـاسـابـقـه AB's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    پست ها
    3,356

    5

    بچه ها "حساب بردن" به انگلیسی چی میشه؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •