تشخیصه فارسی سخت تره یا ژاپنی؟
تشخیصه فارسی سخت تره یا ژاپنی؟
تاييدتشخیصه فارسی سخت تره یا ژاپنی؟
اونايي كه با اين گوشيها كار كردن ميدونن بعضي از حرفها تركيبي هستن
ژاپني و چيني كه همش تركيبه
توي انگليسي هم مثل i اگه يه خط بنويسي L مينويسه
براي i يه خط ميزارن l و بالا سرش يه نقطه ميشه i
توی این زبان ها حروف در یک کلمه جدا از هم هستند، برای همین تشخیص هر حرف راحته. (البته ژاپنی نمیدونم چجوریه!) اما در فارسی باید حالات مختلف یک حرف رو بفهمه و اونم در یک کلمه. مثلا شما بنویس "شیشه" . حالا اگه یک کم نقطه هاش رو بد جور بذاری این رو هزار چیز میشه خوند که البته اینجا فقط یکیش درسته.
برای این چیز ها باید اول خودمون دست بکار بشیم و گرنه کسی به فکر ما نیست. مگه اینکه بشنیم عربیش رو بسازن ما فارسیش کنیم! همه کارامون همین جوریه!
شايد شما درست بگي شايدم غلط
فعلآ بايد منتظر بمونيم
راستی آخرش فیلمبرداری دبلیو 960 چی هستش ؟
كيو و ج ا با 15 فريم
Last edited by R@R#M@N; 21-10-2007 at 13:47.
حرف آقا بهراد کاملا درسته
Last edited by SAEED_BARCELONA; 21-10-2007 at 13:52.
خوب مثلا یکم این فیلمبرداری رو بهتر میکرد چی میشد؟؟؟
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)