تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 89 از 384 اولاول ... 397985868788899091929399139189 ... آخرآخر
نمايش نتايج 881 به 890 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #881
    آخر فروم باز Ali_p30's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    خونمون
    پست ها
    1,157

    پيش فرض

    Congratulations! This is your last step. We will ship your free Apple 4GB iPod nano after you complete this, and have five of your friends complete the three-step process (join, complete a series of questions, and complete an offer).
    How can we offer this Apple 4GB iPod nano at no cost to you? - Our sponsors cover the costs of the Apple 4GB iPod nano along with the shipping and handling charges. To claim your Apple 4GB iPod nano simply complete the offers as instructed. Once you fulfill the participation requirements, we will ship the incentive gift to you with free shipping.

    Prior to us shipping the Apple 4GB iPod nano, you will have the opportunity to re-confirm your shipping address to ensure speedy delivery. The offers are hosted on sponsor websites and will be launched in a new window. You can return to this page at anytime by closing the sponsor window.


    دوستان لطفا اینو ترجمه کنید
    ممنون

  2. #882
    داره خودمونی میشه ملت's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2005
    پست ها
    142

    پيش فرض

    منم يه ترجمه دارم يكي برام ترجمه كنه
    I am in charge of Iran and Middle East market at Fujifilm Dubai office.

    I am very sorry Fujifilm Tokyo cannot ship Finepix main body and Finepix Parts to Iran because we have to follow USA Export regulation for your country. I asked Fujifilm distributors in Middle East to repair your camera, but they cannot ship FinePix to Iran arter they repair it. They are also regulated by USA Export regulation.

    We are very sorry for your inconvinience, we cannot anything for you in this time.
    Your understanding would be highly appreciated.

  3. #883
    کاربر فعال انجمن Saman-tci's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    ♠ جاﺪه انتظار ♠
    پست ها
    6,200

    پيش فرض

    سلام من ميخوام يه سفارش بدم ولي آدرسمو بلد نيستم انگليسي كنم ممنون ميشم اگه كمك كنيد

    آدرس: تهران-شهرك گلستان-ميدان فرهنگ-خيابان ميخك-كوچه ميخك چهارم غربي-پلاك100 طبقه زير زمين
    Tehran- Golestan Tower - Farhang Sq - Mikhak St. - 4West Mikhak Alley - No 100- Floor 1

  4. #884
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    منم يه ترجمه دارم يكي برام ترجمه كنه
    I am in charge of Iran and Middle East market at Fujifilm Dubai office.

    I am very sorry Fujifilm Tokyo cannot ship Finepix main body and Finepix Parts to Iran because we have to follow USA Export regulation for your country. I asked Fujifilm distributors in Middle East to repair your camera, but they cannot ship FinePix to Iran arter they repair it. They are also regulated by USA Export regulation.

    We are very sorry for your inconvinience, we cannot anything for you in this time.
    Your understanding would be highly appreciated.
    « من متصدی بخش بازار ایران و خاورمیانه فوجی فیلم در دفتر دوبی هستم.

    شرمنده ام داداش. فوجی فیلم نمی تونه بدنه اصلی و قسمت های جانبی Finepix رو به ایران بفرسته به دلیل اینکه ما مجبوریم قوانین آمریکا در مورد صادرات به کشور شما رو رعایت کنیم. من از توزیع کنندگان فوجی فیلم در خاور میانه خواستم تا دوربین شما رو تعمیر کنن ولی متاسفانه اونا بعد از تعمیر نمی تونن دوربین رو برای شما ارسال کنند به همون دلیل بالا.

    ما از شما به دلیل اینکه ناراحتتون کردیم عذر می خوایم ولی واقعاً نمی تونیم کاری بکنیم.
    از اینکه می فهمید وضع ما رو سپاس گزاریم. »


    قابل توجه کسانی که میگن تحریم های آمریکا هیچ مشکلی ایجاد نمی کنه.

  5. #885
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    Congratulations! This is your last step. We will ship your free Apple 4GB iPod nano after you complete this, and have five of your friends complete the three-step process (join, complete a series of questions, and complete an offer).
    How can we offer this Apple 4GB iPod nano at no cost to you? - Our sponsors cover the costs of the Apple 4GB iPod nano along with the shipping and handling charges. To claim your Apple 4GB iPod nano simply complete the offers as instructed. Once you fulfill the participation requirements, we will ship the incentive gift to you with free shipping.

    Prior to us shipping the Apple 4GB iPod nano, you will have the opportunity to re-confirm your shipping address to ensure speedy delivery. The offers are hosted on sponsor websites and will be launched in a new window. You can return to this page at anytime by closing the sponsor window.


    دوستان لطفا اینو ترجمه کنید
    ممنون
    «تبریکات!!!!!
    این آخرین قدم است تا ما برایتان آی پاد 4 گیگی اپل رو بفرستیم. البته شما باید اول اینو پر کنید و بدید 5 تا دوستتون هم این 3ه مرحله رو انجام بده(ثبت نام، جواب تعدادی سوال و سپس پر کردن فرم درخواست)

    حتما میپرسی چطوری مفتکی یه آی پاد بهت میدیم؟ ما اسپانسر مالی داریم. برای درخواست آی پاد درخواست رو طبق راهنمایی کامل کنید. پس از تکمیل موارد خواسته شده ما هدیه تشویقی را برایتان خواهیم فرستاد.

    قبل از ارسال شما می توانید آدرس صحیح خود را تایید کنید. فرم درخواست در سایت اسپانسر ها هست که در پنجره جدید باز میشه. شما میتونید با بستن اون پنجره برگردید اینجا»



    آقا اینا رو کجا میدن؟

  6. #886
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    hi guys . i adopted this sentence "we recommend a sentence of time served." from a movie and it was said at a court.
    what does it mean
    thanks in advance.

  7. #887
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    1

    hi guys . i adopted this sentence "we recommend a sentence of time served." from a movie and it was said at a court.
    what does it mean
    thanks in advance.
    با سلام

    حکم حبس را برای وی پیشنهاد می کنیم

  8. #888
    آخر فروم باز nakhordemast's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    1,480

    پيش فرض

    دمتان گرم ! چه جای خوبیه این فروم . من تازه کشفش کردم
    لطفا اینم برای ما ترجمه کنید . ممنون از شما.

    این سخنان نیچه هست
    God is dead. God remains dead. And we have killed him. How shall we, murderers of all murderers, console ourselves? That which was the holiest and mightiest of all that the world has yet possessed has bled to death under our knives. Who will wipe this blood off us? With what water could we purify ourselves? What festivals of atonement, what sacred games shall we need to invent? Is not the greatness of this deed too great for us? Must we not ourselves become gods simply to be worthy of it?


    اینم خیلی برام مهمه اگر زحمت بکشید ممنون میشم
    ANATHEMA Song Lyrics

    Lost Control
    (From the album "ALTERNATIVE 4")

    Life has betrayed me once again,
    I accept that some things will never change.
    I've let your tiny minds magnify my agony,
    and it's left me with a chem'cal dependency for sanity.

    Yes, I am falling... how much longer till I hit the ground?
    I can't tell you why I'm breaking down.
    Do you wonder why I prefer to be alone?
    Have I really lost control?

    I'm coming to en end,
    I've realised what I could have been.
    I can't sleep so I take a breath and hide behind my bravest mask,
    I admit I've lost control.

  9. #889
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    با سلام

    حکم حبس را برای وی پیشنهاد می کنیم

    hi. dear reza . i don't know what i say .
    because i don't know ur right or what i saw .
    anyway, i cut the last conversations of movie from its subtitle.
    would u please say me what happened ?
    and what did they say ?
    best wishes.





    01:50:58,852 --> 01:51:00,945
    Please read the verdict out loud.

    1277
    01:51:05,558 --> 01:51:08,618
    "In the case of <i>The People</i>
    <i>v. Father Richard Moore</i>...

    1278
    01:51:08,828 --> 01:51:11,558
    ...we, the jury, find the defendant...

    1279
    01:51:11,765 --> 01:51:14,666
    ...guilty of negligent homicide."

    1280
    01:51:16,503 --> 01:51:18,903
    The court thanks the jury
    for its service.

    1281
    01:51:20,206 --> 01:51:24,199
    Sentencing for this case
    will be set for April 3rd.

    1282
    01:51:24,411 --> 01:51:26,538
    Your Honor, if it pleases the court...

    1283
    01:51:26,746 --> 01:51:28,907
    ...Father Moore requested
    at the start of trial...

    1284
    01:51:29,115 --> 01:51:31,879
    ...that if found guilty,
    he would be sentenced immediately.

    1285
    01:51:32,085 --> 01:51:34,019
    Yes, I recall that.

    1286
    01:51:34,220 --> 01:51:38,384
    Does the prosecution have any
    objection to expedited sentencing?

    1287
    01:51:39,426 --> 01:51:40,916
    Very well.

    1288
    01:51:44,698 --> 01:51:47,690
    Father Richard Moore,
    do you understand this sentence...

    1289
    01:51:47,901 --> 01:51:50,529
    ...which has been found against you?
    - Yes, Your Honor.

    1290
    01:51:50,737 --> 01:51:53,069
    And do you understand
    the gravity of this crime?

    1291
    01:51:53,273 --> 01:51:57,733
    That you may, under the law, be
    sentenced to a term of up to 10 years?

    1292
    01:51:57,944 --> 01:51:59,241
    Yes, I do.

    1293
    01:51:59,446 --> 01:52:01,346
    Are there any statements
    you wish to make...

    1294
    01:52:01,548 --> 01:52:03,106
    ...before I impose this sentence?

    1295
    01:52:03,316 --> 01:52:05,181
    - No, Your Honor.
    - Very well.

    1296
    01:52:05,385 --> 01:52:07,478
    Excuse me, Your Honor...

    1297
    01:52:07,687 --> 01:52:10,053
    ...but the jury would like to make
    a recommendation...

    1298
    01:52:10,256 --> 01:52:12,087
    ...regarding the sentence.
    - Objection.

    1299
    01:52:12,592 --> 01:52:14,059
    Sit down, counselor.

    1300
    01:52:14,260 --> 01:52:17,752
    It's only a recommendation,
    and I would like to hear it.

    1301
    01:52:20,266 --> 01:52:22,757
    We recommend a sentence
    of time served.

    1302
    01:52:32,912 --> 01:52:34,209
    I'll accept that.

    1303
    01:52:39,252 --> 01:52:40,742
    You are guilty, Father Moore.

    1304
    01:52:42,021 --> 01:52:43,750
    And you are free to go.





  10. #890
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    دمتان گرم ! چه جای خوبیه این فروم . من تازه کشفش کردم
    لطفا اینم برای ما ترجمه کنید . ممنون از شما.

    این سخنان نیچه هست
    God is dead. God remains dead. And we have killed him. How shall we, murderers of all murderers, console ourselves? That which was the holiest and mightiest of all that the world has yet possessed has bled to death under our knives. Who will wipe this blood off us? With what water could we purify ourselves? What festivals of atonement, what sacred games shall we need to invent? Is not the greatness of this deed too great for us? Must we not ourselves become gods simply to be worthy of it?


    اینم خیلی برام مهمه اگر زحمت بکشید ممنون میشم
    ANATHEMA Song Lyrics

    Lost Control
    (From the album "ALTERNATIVE 4")

    Life has betrayed me once again,
    I accept that some things will never change.
    I've let your tiny minds magnify my agony,
    and it's left me with a chem'cal dependency for sanity.

    Yes, I am falling... how much longer till I hit the ground?
    I can't tell you why I'm breaking down.
    Do you wonder why I prefer to be alone?
    Have I really lost control?

    I'm coming to en end,
    I've realised what I could have been.
    I can't sleep so I take a breath and hide behind my bravest mask,
    I admit I've lost control.

    سخنان نیچه:
    ترجمه من
    «خدا مرده است. خدا مرده خواهد ماند. و ما او را کشته ایم. ما، سردسته قاتلان، چگونه خود را تسلی خواهیم داد؟ ما با چاقوهای خود مقدس ترین و قدرتمندترین چیزی را که جهان داشته است را کشته ایم. چه کسی دستان آلوده به خون ما را خواهد شست؟ با چه آبی ما می توانیم خود را پاک کنیم؟ چه کفاره ای باید بپردازیم؟ چه چیزی باید وقف کنیم؟ آیا این مرده خیلی بزرگ نبود؟ بزرگ برای ما؟ خود ما نباید تبدیل به خدایان شویم تا آن کار ارزشش را داشته باشد؟»

    ترجمه ای که تو اینترنت پیدا کردم
    «خدا مرده است. خدا مرده مي‌ماند. ما او را كشته‌ايم.
    ما قاتلان سرآمد همه قاتلان چگونه خويشتن را تسلي دهيم؟ آن كه جهان تاكنون از او مقدس‌تر و نيرومندتر به خود نديده، زير خنجرهاي ما آنقدر خون داد تا مرد. كيست كه اين خون را از ما پاك كند؟ به چه آبي خويشتن را بشوييم؟ چه آيينهاي توبه و چه بازيهاي آسمانيي ناگزير خواهيم بود اختراع كنيم؟ آيا عظمت اين واقعه از حد ما درنمي‌گذرد؟ آيا نبايد صرفا براي اين‌كه شايسته آن بنماييم خودمان خدا بشويم؟»

    «زندگی بار دیگر به من خیانت کرد
    من می پذیرم که بعضی چیز ها هرگز عوض نخواهد شد
    من می گذارم که مغزهای کوچک شما درد و رنج مرا بزرگ کنند
    و این مرا با یک وابستگی شیمیایی در تایید سلامتی عقلم باقی خواهد گذاشت !!!!!

    بله.... من دارم می افتم. چقدر مونده تا به زمین برسم؟
    من نمی تونم به شما بگم که چرا دارم فرو میریزم
    تعجب نمی کنی که چرا من ترجیح میدم تنها بمونم؟
    آیا من قبلاً کنترلم رو از دست داده ام؟

    دیگه داره تموم میشه
    من هرچی رو که می تونستم رها کردم
    من نمی تونم بخوابم پس یک نفس عمیق میکشم و در پشت شجاع ترین نقابم قایم میشم
    من اعتراف می کنم که کنترلم رو از دست داده ام.»

    اینم خیلی برام مهمه اگر زحمت بکشید ممنون میشم
    واقعاً این خذعبلات (ببخشید تو رو خدا) برای شما خیلی مهمه؟ حالا باز حرفای نیچه یه چیزی

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •