تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 87 از 123 اولاول ... 377783848586878889909197 ... آخرآخر
نمايش نتايج 861 به 870 از 1224

نام تاپيک: Grammatical Problems

  1. #861
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2011
    پست ها
    44

    پيش فرض

    دوستان كسي نظري نداشت؟؟ البته غير از rezafo ي عزيز كه اين جمله رو پيشنهاد كرد:
    The necessity of paying attention to . . .
    the need to consider sth in

  2. #862
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    دوستان كسي نظري نداشت؟؟ البته غير از rezafo ي عزيز كه اين جمله رو پيشنهاد كرد:
    The necessity of paying attention to . . .
    من فکر میکنم هر دودرست باشه
    حتی اگه در گوگل هر دو را سرچ کنید، میبینید که در مطالب مختلف رسمی از هر دو شکل استفاده شده
    بنابراین فکر میکنم هر دو درست باشه

    هرچند که با سرچ گوگل به نظر necessity of considering رایج تر هست
    و اگر از consideration استفاده میشه، بجای of، استفاده از for رایج تر هست. necessity for consideration

  3. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #863
    اگه نباشه جاش خالی می مونه m-a-88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    محل سكونت
    زیر آسمان خدا
    پست ها
    270

    پيش فرض

    1. آيا اين جمله صحيحه ؟ من ميخوام فرم جمله ، گذشته استمراري باشه ميتونم اين جمله را بيارم ؟


    He was being there when I arrived.

    -------------------------------------------
    2. جمله دوم درسته ؟ اگر درسته از لحاظ معنايي چه فرقي با جمله اول داره ؟

    He is very friendly

    He is being very friendly

  5. #864
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    1. آيا اين جمله صحيحه ؟ من ميخوام فرم جمله ، گذشته استمراري باشه ميتونم اين جمله را بيارم ؟


    He was being there when I arrived.

    -------------------------------------------
    2. جمله دوم درسته ؟ اگر درسته از لحاظ معنايي چه فرقي با جمله اول داره ؟

    He is very friendly

    He is being very friendly
    1. صحیح نیست ...
    he was there when I arrived درسته .
    اگه قصد زدن مثالی با گذشته ی استمراری دارین، این نمیتونه مثال خوبی باشه
    میتونین بگین: he was waiting there when I arrived
    معمولا" گذشته ساده و استمراری در کنار هم به این شکل میان، شما در حال انجام یه کاری هست (گذشته ی استمراری) و اون کار توسط عمل دیگه ای قطع میشه (گذشته ساده)

    I was watching TV when my mother called me
    I was watching tv: در حال انجام این عمل بودین ، گذشته ی استمراری
    my mom called me: این صدا زدن، وسط تماشا کردن تی وی انجام شده و به صورت گذشته ی ساده اومده

    //

    2. جمله ی دوم درسته
    به نظر من وقتی being استفاده میکنید، اشاره به اخیرا" داره، یعنی اخیرا" این شخص مهربان شده.

    he is very friendly: وقتی این جمله را میگیم، به نظر میرسه، او همیشه مهربان بوده. خصلت همیشگیش بوده

    من اینطور به نظرم میاد
    اگه دوستان نظری داشتن ممنون میشم

  6. این کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #865
    اگه نباشه جاش خالی می مونه m-a-88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    محل سكونت
    زیر آسمان خدا
    پست ها
    270

    پيش فرض

    1. صحیح نیست ...
    he was there when I arrived درسته .
    اگه قصد زدن مثالی با گذشته ی استمراری دارین، این نمیتونه مثال خوبی باشه
    میتونین بگین: he was waiting there when I arrived
    معمولا" گذشته ساده و استمراری در کنار هم به این شکل میان، شما در حال انجام یه کاری هست (گذشته ی استمراری) و اون کار توسط عمل دیگه ای قطع میشه (گذشته ساده)

    I was watching TV when my mother called me
    I was watching tv: در حال انجام این عمل بودین ، گذشته ی استمراری
    my mom called me: این صدا زدن، وسط تماشا کردن تی وی انجام شده و به صورت گذشته ی ساده اومده

    //

    2. جمله ی دوم درسته
    به نظر من وقتی being استفاده میکنید، اشاره به اخیرا" داره، یعنی اخیرا" این شخص مهربان شده.

    he is very friendly: وقتی این جمله را میگیم، به نظر میرسه، او همیشه مهربان بوده. خصلت همیشگیش بوده

    من اینطور به نظرم میاد
    اگه دوستان نظری داشتن ممنون میشم
    ممنون دوست عزيز

    يعني از be+ing نميشه در زمانهاي استمراري استفاده كرد؟

    الان در جمله دوم (He is being very friendly ) زمان استمراريه ؟

    اگر استمراريه چرا جمله دوم صحيحه و جمله اول غلط ؟

  8. #866
    اگه نباشه جاش خالی می مونه m-a-88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    محل سكونت
    زیر آسمان خدا
    پست ها
    270

    پيش فرض

    ممنون دوست عزيز

    يعني از be+ing نميشه در زمانهاي استمراري استفاده كرد؟

    الان در جمله دوم (He is being very friendly &nbsp زمان استمراريه ؟

    اگر استمراريه چرا جمله دوم صحيحه و جمله اول غلط ؟

    منتظر نظرات دوستان هستم.....

  9. #867
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    ممنون دوست عزيز

    يعني از be+ing نميشه در زمانهاي استمراري استفاده كرد؟

    الان در جمله دوم (He is being very friendly &nbsp زمان استمراريه ؟

    اگر استمراريه چرا جمله دوم صحيحه و جمله اول غلط ؟
    به طور قطع نمیتونم بگم نمیشه ، یعنی شاید بشه ولی من هیچ مثالی الان به ذهنم نمیرسه

    ببین، فعل be خب به معنی بودن هست، چطوری میخوای بودن را به شکل استمراری بیاری ؟! معمولا" در زمان های استمراری وقتی ترجمه میشن، قبلش فعل "داشتن" میاد

    مثال:
    I was ironing when she called me
    داشتم اتو میکردم که فلانی صدام زد

    I was washing the dishes when my sister was watching tv
    وقتی داشتم ظرف میشستم، خواهرم داشت تلویزیون تماشا میکرد

    حالا شما خودت ببین میتونی مثالی بیاری که این "داشتن" که استمرار را میرسونه در کنار "بودن" بیاد ؟!

    I was there: من اونجا بودم... دیگه چه نیازی به استفاده از being هست ؟ وقتی هیچ معنی نمیده ؟!

    در جمله ی دوم هم نمیتونم بگم زمان استمرار هست، این being بیشتر بیان کننده ی یک صفت هست. یعنی being تنها تاکید میذاره روش. ولی لزوما" استمراری نمیکنه جمله رو ... هرچند که به خصلتی که تکرار شده اشاره میکنه.

    I am being so stingy recently = اخیرا" خیلی خسیس شدم.


    نمیدونم چقد موفق بودم منظور را برسونم

  10. 2 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #868
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    پست ها
    15

    14 Help: Causative Form

    There are three causative form:

    1: I have my hair cut

    2: I made my bor study

    3: I got you understood


    please first translate with more accurately in Farsi
    then speak about more,i mean about structure for making these sentences

    Thanks...

  12. #869
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    There are three causative form:

    1: I have my hair cut

    2: I made my bor study

    3: I got you understood


    please first translate with more accurately in Farsi
    then speak about more,i mean about structure for making these sentences

    Thanks...
    هرچند از لحاظ ساختار کمی سخت ولی مطلب بسیار ساده است.

    شما خودت موهاتو کوتاه میکنی؟ (در واقع عموم مردم خودشون که کوتاه نمیکنن،) میرن آرایشگاه برای اینکار
    و تو فارسی، ما میگیم: موهامو کوتاه کردم (حالا خودت کوتاه کردی یا یکی دیگه ؟!)

    تو انگلیسی این شبهه با این ساختار برطرف میشه. در واقع میگی: دادم موهامو کوتاه کردن. که دقیقا" همون موهامو کوتاه کردم معنی میده. با این تفاوت که شما اشاره میکنی به کاری که خودت انجام ندادی، بلکه یک شخص دیگه این کار را برای شما انجام داده.

    ساختارش هم هست:Have + object + bare infinitive -- to have someone do something

    مثال هم خودتون زدین: I have my hair cut

    یا مثالی مثل: I had my room painted -- تو فارسی میگیم: اتاقو رنگ کردم. ولی این ساختار انگلیسی به ما میگه: دادم اتاقو رنگ کردن. یعنی نقاش اومد و اتاق را رنگ کرد

    یا I had my car repaired


    البته مثال سومی که زدین اشتباه نوشیتن: I got you understand
    باید مصدر فعل استفاده بشه نه زمان گذشته. یعنی من باعث شدم تو متوجه بشی/بفهمی. که در فارسی خیلی خلاصه میگیم: طرف فهیمد.

    امیدوارم مشکلتون رفع شده باشه

    چون کمی گیح کننده است،

    سوالی بود در خدمتیم

  13. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #870
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    پست ها
    15

    پيش فرض

    thanks for your answer
    But i think the third one is very confusing sentence
    Is these sentence come to TOEFL or IELTS exam?

  15. این کاربر از master_nimnegah بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •