تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 87 از 122 اولاول ... 377783848586878889909197 ... آخرآخر
نمايش نتايج 861 به 870 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #861
    آخر فروم باز SA3EDLORD's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    3,006

    پيش فرض

    یونیک جان اصطلاحاتی که میذاری خیلی خوب و مفید و کاربردی هستش..........ممنون

  2. این کاربر از SA3EDLORD بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #862
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Unique 2626's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2011
    محل سكونت
    Vicinity Of Never Hood پلاک : 2626
    پست ها
    407

    پيش فرض

    Wind ( object ) up
    به اتمام رساندن / تمام کردن ( Formal )
    We should be able to wind ( things ) up by 10 oُ clock



    Win someone over
    نظر کسی را به خود جلب کردن ( Formal )
    He had some good ideas , but failed to win over Congress



    Wild about
    به چیزی علا قه زیاد داشتن ( Informal )
    Iُ m not wild about apples



    On the whole
    بطور کلی / معمولا / عموما ( Formal )
    On the whole , I prefer classical music


    To Be Continued

    Last edited by Unique 2626; 24-05-2011 at 21:21.

  4. 5 کاربر از Unique 2626 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #863
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام به همه‌ی دوستان... اگه یادتون باشه در مورد خسته نباشید قبلا اینجا بحث شده...
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    من چند وقته به یه معادل دیگه رسیده‌ام... to work hard... مثلا برای شوخی می‌گن: ?Are you working hard or hardly working... مثلا واسه "خسته نباشی!" بگی !Hard working... یا به قول دوستم !Don't work hard... البته این معادل رو با استناد از مطالبی که آقای جان نیوتون (عضو گروه صلح آمریکا) تهیه کرده‌ان ذکر کردم... به نظرتون به درد می‌خوره؟

    اگر نه به نظرم بشه ازش به جای More power to your elbow در برابر "خدا قوت" استفاده کنیم... خود آقای John Newton هم در برابر "خدا قوت" پیشنهادش کرده...

  6. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #864
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Unique 2626's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2011
    محل سكونت
    Vicinity Of Never Hood پلاک : 2626
    پست ها
    407

    پيش فرض

    Who cares
    کی اهمیت میده ؟ / به کسی چه مربوطه ؟ ( Formal )
    Are they getting divorced ? " Who cares ? "



    Who would have thought
    کی فکرشو میکرد ؟ ( Formal )
    Sheُ s written two novels since graduating ?
    " Whoُ d have thought ? "




    Whatُ s eating someone
    چی نگران / ناراحت / اذیت میکنه ( شخصی را )؟ ( Informal )
    Whatُ s eating Bobby ? He hasnُ t said anything all night



    What the hell / heck / devil

    برای نشان دادن سورپرایز / عصبانیت شدید ( Formal )

    What the hell are you doing to my car ?

    To be Continued


  8. 7 کاربر از Unique 2626 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #865
    داره خودمونی میشه Atefeh.N's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2011
    پست ها
    149

    پيش فرض

    blow it گند زدن
    I didn't write more than half of the question in exam , I really blew it !

    break the ice سر صحبت را باز کردن ، رو در بایستی را از بین بردن
    we sat there without saying any word until I finally broke the ice by telling a joke .

  10. 6 کاربر از Atefeh.N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #866
    آخر فروم باز reza,n's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,160

    پيش فرض

    ممنون از همه دوستان واقعا" تایپیک خب و مفیدیه

  12. 2 کاربر از reza,n بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #867
    آخر فروم باز reza,n's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,160

    پيش فرض

    blow it گند زدن
    I didn't write more than half of the question in exam , I really blew it !

    break the ice سر صحبت را باز کردن ، رو در بایستی را از بین بردن
    we sat there without saying any word until I finally broke the ice by telling a joke .
    دوست عزیز حالا اگه بخوایم بگیم " سعی کن دیگه گند نزنی" و یا "باز هم گند زدیم" چه جوری میشه؟؟

  14. این کاربر از reza,n بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  15. #868
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    دوست عزیز حالا اگه بخوایم بگیم " سعی کن دیگه گند نزنی" و یا "باز هم گند زدیم" چه جوری میشه؟؟
    با اجازه‌ی اون دوستمون...
    همون رو یکم دست کاریش کنی درست می‌شه...
    ۱. Try not to blow it again (اگه از قبل تعریف نشده باشه همون blow کافیه: Try not to blow again)
    واسه دومی هم We blew it again... یا We f***** up again...
    Last edited by pro_translator; 26-05-2011 at 23:18.

  16. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #869
    آخر فروم باز reza,n's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,160

    پيش فرض

    دوستان این چند تا اصطلاح فارسی معادلش چیه؟
    ک... شعر نگو (آیا میتونیم بگیم Don't say bullshit) و اصطلاح بی ادبی ترش چی میشه؟
    برو بتمرگ یه گوشه!
    برو گورتو گم کن
    میرم کپه مرگم رو بذارم

    البته ببخشید که یه مقدار خالی از ادبه .
    Last edited by reza,n; 27-05-2011 at 08:43.

  18. #870
    داره خودمونی میشه Atefeh.N's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2011
    پست ها
    149

    پيش فرض

    با اجازه‌ی اون دوستمون...

    همون رو یکم دست کاریش کنی درست می‌شه...
    ۱. Try not to blow it again (اگه از قبل تعریف نشده باشه همون blow کافیه: Try not to blow again)
    واسه دومی هم We blew it again... یا We f***** up again...

    بله منم فکر میکنم درست باشه .

  19. این کاربر از Atefeh.N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •