تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 87 از 859 اولاول ... 377783848586878889909197137187587 ... آخرآخر
نمايش نتايج 861 به 870 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #861
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    پست ها
    292

    پيش فرض

    این رو ترجمه کنید:
    آیا هر وقت که کانکت میشم Ip من بصورت تصادفی عوض میشه یه بصورت ترتیبی عوض میشه؟

  2. #862
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    پست ها
    292

    پيش فرض

    این رو ترجمه کنید:
    well, that is the same products, I am selling of it.

    256 IPs ranges from our network. If you got connected to our VPNs network, we will assign your IPs with minium 4 IPs.

    Order to get more IPs, you have to change server address. I had provide 2 server addresses. so switch when you are connecting.

    One big new is that we will give FREE MONTHS for every buyers (news+ old). so dont worry about your license, it will be last for more months later on.

  3. #863
    پروفشنال AABB's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    محل سكونت
    بهسود
    پست ها
    905

    پيش فرض

    این رو ترجمه کنید:
    آیا هر وقت که کانکت میشم Ip من بصورت تصادفی عوض میشه یه بصورت ترتیبی عوض میشه؟
    این رو ترجمه کنید:
    well, that is the same products, I am selling of it.
    خوب من هم از همون محصولات رو می فروشم
    256 IPs ranges from our network. If you got connected to our VPNs network, we will assign your IPs with minium 4 IPs.
    رنج آی پی های شبکه ما(ناقصه). اگه شما بخواهید که به وی پی ان ما وصل بشید، ما شما را با حداقل 4 آی پی 256 وصل می کنیم
    Order to get more IPs, you have to change server address. I had provide 2 server addresses. so switch when you are connecting.
    برای گرفتن آی پی بیشتر باید آدرس سرورت رو عوض کنی. من واست 2 تا آدرس سرور گذاشتم هر وقت وصل شدی، باهاشون سویچ بشو
    One big new is that we will give FREE MONTHS for every buyers (news+ old). so dont worry about your license, it will be last for more months later on
    چیز جدیدی که داریم اینه که برای خریدارهامون (چه جدید چه قدیمی) لایسنس چند ماهه مجانی می دیم. پس نگران مدت اعتبار لایسنس تون نباشید
    .
    آیا هر وقت که کانکت میشم Ip من بصورت تصادفی عوض میشه یه بصورت ترتیبی عوض میشه؟
    Is my IP changed Random or Alternatively whenever I conect to?1

  4. #864
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    محمد جون خيلي خیلی خیلی خیلی .... خیلی ممنون عزيز!
    تقریباً شد 49 درصد!
    the final choice isn't going to be made on ophthalmic criteria.It's probably going to be made on a candidate's personality .His ability to cope with the success or failure of the operation
    ؟؟؟!

    I just hope it's been half as good for you

    ممنون

  5. #865
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    76

    پيش فرض


    true feelings
    during classes (که بحثش رو توی تاپیک دیگه هم داشتیم که article ها چه وضعی دارن)
    How could you be so happy and
    ممنونم از هر دوتون.سیمور جان فکر میکنی چیزی که نوشتم منظورمو میرسونده ؟ (اگر مثلن فارسیشو نگفته بودم.معنیش قابل حدس زدن بود؟).اون لیسانس زبان هستش.

  6. #866
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    ادامه...
    What has Arvind done?
    ?
    I know what it's like to get dumped. Okay?What you gotta do is look at it like you're one of these one-in-10 guys, okay? For every 10 noes that you get you're gonna get one yes, okay?So this no is really just bringing you that much closer to a yes

    ممنون

  7. #867
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    من داشتم فکر می کردم شاید بتونی آخر هر مصرح رو ing بیاری که قافیه اش جور بشه .. یا مثلا همه اش "یز " بیاد .. مثلا :

    I'm the wanderer who tells stories
    sinking and sinking ... down in mysteries
    I'm lost in the loneliness of the seas
    no name , no sign .... no one to share my musics!!!!

    مصرع آخرش خراب شد !!
    Hi, thanks for your correction but I don't think the second part of a sentences can be written in the form of a question.l
    examples:
    I don't know how anyone could think that way

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    or
    they don't know how tough I am

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    والا فرم غلط و درستش چندان مطرح نبود ... من علامت سوال رو که دیدم ، برداشتم این بود که دوستمون می خواد روی جنبه سوالی تاکید داشته باشه ... یه جور سوال rhetorical ... (=سوالی که پرسشگر منتظر پاسخش نیست) ..
    Last edited by pro_translator; 28-11-2014 at 01:40.

  8. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #868
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    ممنونم از هر دوتون.سیمور جان فکر میکنی چیزی که نوشتم منظورمو میرسونده ؟ (اگر مثلن فارسیشو نگفته بودم.معنیش قابل حدس زدن بود؟).اون لیسانس زبان هستش.
    بله - قشنگ شده ...
    محمد جون خيلي خیلی خیلی خیلی .... خیلی ممنون عزيز!
    تقریباً شد 49 درصد!
    the final choice isn't going to be made on ophthalmic criteria.It's probably going to be made on a candidate's personality .His ability to cope with the success or failure of the operation
    ؟؟؟!

    I just hope it's been half as good for you

    ممنون
    تصمیم نهایی براساس وضعیت چشم نخواهد بود . بلکه براساس شخصیت فرد کاندید (برای عمل) هستش ... و اینکه احتمالا چگونه با تبعات مربوط به موفقیت/شکست عمل کنار خواهد اومد ...


    امیدوار حداقل نصف مقداری (که به خوش گذشت) به تو هم خوش گذشته باشه
    ادامه...
    What has Arvind done?
    ?
    I know what it's like to get dumped. Okay?What you gotta do is look at it like you're one of these one-in-10 guys, okay? For every 10 noes that you get you're gonna get one yes, okay?So this no is really just bringing you that much closer to a yes

    ممنون
    آرویند چی کار کرده ؟

    می دونم جواب رد شنیدن (=از دست دادن دوست پسر/دختر ---- هر کدوم که به فیلم می خوره) یعنی چی ... اما تو باید خودت رو باید یه پسر" یکی از ده تا " تصور کنی ... یعنی در ازای هر 10 باری که تو رو رد می کنن ، یه بار هم قبول می کنن ... بنابراین هر جواب منفی ، تو رو یه قدم به جواب مثبت نزدیک می کنه ..

  10. 3 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #869
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    10

    من داشتم فکر می کردم شاید بتونی آخر هر مصرح رو ing بیاری که قافیه اش جور بشه .. یا مثلا همه اش "یز " بیاد .. مثلا :

    I'm the wanderer who tells stories
    sinking and sinking ... down in mysteries
    I'm lost in the loneliness of the seas
    no name , no sign .... no one to share my musics!!!!
    Very well but "music" is uncountable so I guess use "melodies" instead to be true grammatically as well as have a better rhythm

  12. این کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #870
    اگه نباشه جاش خالی می مونه deluge28's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    پست ها
    347

    پيش فرض

    با تشكر ترجمه جملات زير رو مي خواستم...

    1-بررسيِ مصاديق واژه هاي مرتبط با اين موضوع

    2-كلماتي كه معنا و مفهوم زندگي دارند...اين درسته؟؟؟the words that have the meaning of life..

    3-اگر در مسير صحيح استفاده شوند...

    4-شكل گيري چنين محيطي امكان پذير خواهد بود...

    5-ما بايد اين نكته را مدنظر قرار دهيم كه تمامي مطالب در اين مبحث وجود دارد...

    ممنون/...

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •