تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 868 از 923 اولاول ... 368768818858864865866867868869870871872878918 ... آخرآخر
نمايش نتايج 8,671 به 8,680 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #8671
    Super Moderator Stream's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    محل سكونت
    Wolf Trap
    پست ها
    14,323

    پيش فرض

    سلام دوستان

    فرق Enough و Sufficient چيه؟
    از نظر معنایی تقریبا یکسان هستند. sufficient رسمی تره. در بریتیش کمی تفاوت معنایی هست، enough مقدار مد نظر رو تاکید می کنه و sufficient چیزی که باهاش صرفا کار راه می افته.

    از نظر گرامر enough رو میشه در شرایطی استفاده کرد (صحیح: This is interesting enough)، ولی sufficient رو نمیشه (غلط: This is interesting sufficient). همینطور sufficient شکل های دیگه هم داره (suffice, sufficiently) ولی enough خیر.

  2. 5 کاربر از Stream بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #8672
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    8 جایی سراغ دارید که کتاب رمان به انگلیسی آمریکایی بفروشد؟

    درود

    من دنبال کتابهای رمان به انگلیسی آمریکایی هستم که در سطح متوسط به بالا باشد. انقلاب و شهر کتاب مرکزی در خیابان شریعتی را می شناسم ولی خوب اونجا تفکیک شده نیست و احتمال بسیار زیاد مسئول فروش این کتابها نمی داند کدام کتابها به انگلیسی آمریکایی است و کدام انگلیسی بریتانیایی. خودمم هم اگر بخوام با ورق زدن به لغتی برسم که تشخیص دهم در انگلیسی آمریکایی کاربرد دارد یا از روی تفاوت اسپل کلمات مثل Favorite و Favourite آن را متوجه شوم کمی طول می کشد که تصادفا به چنین لغاتی برسم. حالا در تهران کتاب فروشی رو سراغ دارید که کتابهای رمان انگلیسی آمریکایی (اوریجینال یا چاپ افست) را بطور جدا ار رمانهای انگلیسی بریتانیایی بفروشد؟

    سپاس

  4. #8673
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ™ Hadi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2014
    محل سكونت
    کالبد بدن
    پست ها
    377

    پيش فرض

    دوستان در مورد Little وقتي در اوّل جمله قرار بگيره دستورالعملش چيه؟ جمله شکل سؤالي بايد بگيره؟

    جون توي درس دوّم کتاب 504 اينطور اومده:

    Little did I realize that they would use tricks



  5. #8674
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    درود

    من دنبال کتابهای رمان به انگلیسی آمریکایی هستم که در سطح متوسط به بالا باشد. انقلاب و شهر کتاب مرکزی در خیابان شریعتی را می شناسم ولی خوب اونجا تفکیک شده نیست و احتمال بسیار زیاد مسئول فروش این کتابها نمی داند کدام کتابها به انگلیسی آمریکایی است و کدام انگلیسی بریتانیایی. خودمم هم اگر بخوام با ورق زدن به لغتی برسم که تشخیص دهم در انگلیسی آمریکایی کاربرد دارد یا از روی تفاوت اسپل کلمات مثل Favorite و Favourite آن را متوجه شوم کمی طول می کشد که تصادفا به چنین لغاتی برسم. حالا در تهران کتاب فروشی رو سراغ دارید که کتابهای رمان انگلیسی آمریکایی (اوریجینال یا چاپ افست) را بطور جدا ار رمانهای انگلیسی بریتانیایی بفروشد؟

    سپاس
    سلام...
    مدیریت شهرکتاب مرکز تنها وارد کننده کتاب های اوریجینال هست... اگر شهرکتاب مرکز چنین نظم و ترتیبی نداشته باشه، باقی شهرکتاب ها هم یقینا نداره... من از شهرکتاب های ابن سینا، بوستان و تجریش باخبرم و میدونم که چنین ترتیب و نظمی ندارن...

    دوستان در مورد Little وقتي در اوّل جمله قرار بگيره دستورالعملش چيه؟ جمله شکل سؤالي بايد بگيره؟

    جون توي درس دوّم کتاب 504 اينطور اومده:

    Little did I realize that they would use tricks


    سلام..

    خیر... هیچ شکل و قاعده خاصی با توجه به اطلاعاتی که من دارم نداره....ساختار کلمات در این جمله بخاطر تأکید از استاندارد همیشگی پیروی نکرده...

  6. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #8675
    Super Moderator Stream's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    محل سكونت
    Wolf Trap
    پست ها
    14,323

    پيش فرض

    دوستان در مورد Little وقتي در اوّل جمله قرار بگيره دستورالعملش چيه؟ جمله شکل سؤالي بايد بگيره؟

    جون توي درس دوّم کتاب 504 اينطور اومده:

    Little did I realize that they would use tricks


    به این مسئله در گرامر Inversion گفته میشه که یک تکنیک در ادبیات است و بیشتر مواقع برای قید های منفی به کار میره، به دلیل تاکید:

    Never have we witnessed such cruel behaviour by one child to another
    Seldom does one hear a politician say ‘sorry’ i
    Not for a moment did I think I would be offered the job, so I was amazed when I got it. i

    توضیح بیشتر:

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    انواع دیگه از Inversion هم وجود داره که در زبان روزمره کاربرد زیاد ندارن، بیشتر در کارهای ادبی یا کتاب ها می بینید.

  8. 3 کاربر از Stream بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #8676
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض

    سلام دوستان. لطفاً اگه یک نفر حرفه‌ای جواب این سوالم رو بده ممنون میشم. خیلی گیج شدم.
    لطفاً به این موارد یه نگاهی بیندازید:

    I locked the door (معلوم) - من در را قفل کردم
    The door was locked (مجهول) - در قفل شد (با ذکر این نکته که نمی‌خوایم بگیم توسط چه کسی)

    حالا این یکی:

    The door is locked (حال ساده) - در قفل است
    The door was locked (گذشته ساده) - در قفل بود

    همونطور که دیدید، جمله‌ی The door was locked، دو تا معنی به خودش گرفت. ولی اگر کسی این جمله رو به زبون بیاره، چطور میشه متوجه شد که منظورش کدوم یکیه؟
    "در قفل شد" و یا "در قفل بود"؟ (با ذکر این نکته که نمی‌خوایم بگیم توسط چه کسی)

    البته من میدونم که برای جمله‌ی "در قفل شد"، اینطوری هم میشه گفت: The door got locked
    اما من به Got کاری ندارم. فقط در مثال‌های بالا، واقعاً خیلی گیج شدم.

    لطفاً راهنمایی کنید. پیشاپیش ممنون

  10. #8677
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Sep 2010
    پست ها
    517

    پيش فرض

    سلام دوستان. لطفاً اگه یک نفر حرفه‌ای جواب این سوالم رو بده ممنون میشم. خیلی گیج شدم.
    لطفاً به این موارد یه نگاهی بیندازید:

    I locked the door (معلوم) - من در را قفل کردم
    The door was locked (مجهول) - در قفل شد (با ذکر این نکته که نمی‌خوایم بگیم توسط چه کسی)

    حالا این یکی:

    The door is locked (حال ساده) - در قفل است
    The door was locked (گذشته ساده) - در قفل بود

    همونطور که دیدید، جمله‌ی The door was locked، دو تا معنی به خودش گرفت. ولی اگر کسی این جمله رو به زبون بیاره، چطور میشه متوجه شد که منظورش کدوم یکیه؟
    "در قفل شد" و یا "در قفل بود"؟ (با ذکر این نکته که نمی‌خوایم بگیم توسط چه کسی)

    البته من میدونم که برای جمله‌ی "در قفل شد"، اینطوری هم میشه گفت: The door got locked
    اما من به Got کاری ندارم. فقط در مثال‌های بالا، واقعاً خیلی گیج شدم.

    لطفاً راهنمایی کنید. پیشاپیش ممنون
    درجال و گذشته ساده اینطوری باید بگیم:
    the door is/was lock

  11. #8678
    پروفشنال iammahdi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    پست ها
    591

    پيش فرض

    سلام؛
    می شه یه لغت Derivation ایی شبیه به خودش داشته باشه؛ آخه تو دیکشنری کمبریج اینطور به نظر می یاد مثلا" :

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    اینا فقط چند مورد کوچیک از لغاتی بود که لغات دیرایو شده ایی مثل خودشون دارند:

    afterparty
    aground
    airlift
    albino


    ممنون.

  12. #8679
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ™ Hadi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2014
    محل سكونت
    کالبد بدن
    پست ها
    377

    پيش فرض

    سلام و وقت به خير به دوستان

    فرق اين دو جمله چيه به نظرتون:

    You don't have to do

    You shouldn't do

  13. #8680
    پروفشنال 8nights&7days's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2012
    محل سكونت
    nella citta
    پست ها
    560

    پيش فرض

    سلام و وقت به خير به دوستان

    فرق اين دو جمله چيه به نظرتون:

    You don't have to do

    You shouldn't do
    اولین جمله : مجبور نیستی ( انجام دهی)
    دومین جمله : نباید ( انجام دهی)

  14. 2 کاربر از 8nights&7days بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •