تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 858 از 859 اولاول ... 358758808848854855856857858859 آخرآخر
نمايش نتايج 8,571 به 8,580 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #8571
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2005
    پست ها
    73

    پيش فرض

    اگه ممكنه اين را ترجمه كنيد
    The global computer network known as the World Wide Web provides services that let consumers buy books, clothes, and even cars online, or auction those same items off when no longer wanted.
    معني off چيه؟
    1-off-line
    2-get ride of
    3-get trough
    4-get out

  2. #8572
    آخر فروم باز MR.CART's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    پست ها
    2,290

    پيش فرض

    چرا این تاپیک هنوز بازه؟اگه قابل استفاده نیست؟

  3. #8573
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Oct 2011
    پست ها
    1

    پيش فرض

    سلام
    این مطلبی در مورد مهندسی نرم افزاره اگه میشه ترجمهاش کنید:
    Calculating the IRR(internal rate of return), or ROI(return on investment), is rather complex and will require a computer or asophisticated calculator. However, there is a practical way CEOs often use to
    calculate ROI by using only two concepts: velocity and profit margin

  4. #8574
    داره خودمونی میشه aseman1985's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    126

    پيش فرض

    .............................................
    Last edited by aseman1985; 28-10-2011 at 01:37. دليل: جا به جا شد

  5. #8575
    داره خودمونی میشه night-girl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    پست ها
    101

    پيش فرض

    سلام.

    برابر این درجه‎ها و مدرک‎های تحصیلی توی ایران و به فارسی چی میشه؟ اگر برابر نداره، بهترین برگردان شون چیه؟!

    Master of Arts
    Bachelor of Arts
    Double First-Class Honours
    فوق لیسانس (رشته های نظری)
    لیسانس (رشته های نظری)
    سومی هم فکر کنم منظورش اینه که دوتا رشته تو دانشگاه خوندی...یعنی دو تا مدرک داری!

  6. #8576
    داره خودمونی میشه night-girl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    پست ها
    101

    پيش فرض

    لطفا اینا رو ترجمه کنید
    1_ (اون اقا داره چرت و پرت میگه)
    در مورد غذاخوردن
    2_( من سیر هستم)
    3_( من سیر شدم)

    1- he is full of hot air
    2- Im full
    3- Im full (i have eaten enough!(

  7. #8577
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    7

    پيش فرض

    سلام
    این مطلبی در مورد مهندسی نرم افزاره اگه میشه ترجمهاش کنید:
    Calculating the IRR(internal rate of return), or ROI(return on investment), is rather complex and will require a computer or asophisticated calculator. However, there is a practical way CEOs often use to
    calculate ROI by using only two concepts: velocity and profit margin
    مطلبی که شما نوشتید در رابطه با مسائل اقتصادیه که اگه شما مطمئنید به رشته کامپیوتر ربط داره احتمالا در مورد کارکرد یه نرم افزاره.

    مفهومش اینه که به خاطر پیچیدگی محاسبه نرخ بازگشت داخلی یا نرخ بازگشت سرمایه احتیاج به ماشین حساب یا کامپیوتره و مدیرعامل ها از دو مفهوم حاشیه سود و سرعت سودآوری برای محاسبه نرخ بازگشت سرمایه استفاده می کنن.

  8. این کاربر از ENG_T بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #8578
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    پست ها
    20

    پيش فرض

    hi.what does it mean?please
    .She has to be held up to the same standards as everyone else

  10. #8579
    داره خودمونی میشه Reckoner's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2011
    پست ها
    48

    پيش فرض

    hi.what does it mean?please
    .She has to be held up to the same standards as everyone else
    با اون (دختر) باید همونطوری رفتار بشه که با دیگران میشه
    یا
    از اون دختر باید همون انتظاری که از دیگران داریم داشته باشیم

  11. #8580
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    پست ها
    20

    پيش فرض

    hi and tanks for after this
    Serves you right.1
    Next time, you'll mind your own business.2
    You'd think he would have called by now.3
    The setup worked perfectly.4
    A fair amount. I have an office onboard and a bed.5
    so I don't end up back there again.6
    That doesn't seem too likely.7
    like hell you are.8

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •