اگه بخوایم یه معادل برای کلمه "ذی صاحب" پیدا کنیم، owner میتونه معادل خوبی باشه ؟!
اگه بخوایم یه معادل برای کلمه "ذی صاحب" پیدا کنیم، owner میتونه معادل خوبی باشه ؟!
What has you so upset now
درسته یا
What have you so upset now
خود "ذی" که یعنی دارنده و صاحب .. اونوقت "ذی صاحب" منظورتون چیه ؟ .. دارای صاحب؟ صاحبدار؟....
سلام
بله , درسته
ذي صلاح داريم یعنی دارای صلاحیت
ذی ربط = مرتبط = دارای ارتباط
ذی نفع = نفع بَرنده = نافع
کلمه عربی هست . 4 حالت داره ظاهراً
ذو برای فاعلِ مفرد مثل قالَ ذو القوّة یعنی پُر زور گفت
ذي براس مفعولی مثل إنتَخبَ الذي کان ذی القوة . پُر زور را انتخاب کرد
ذات برای مؤنث مثل هذه الطائرة ذات 4 مُحرّکات . این هواپیما 4 موتوره است
ذَوي برای جمع مثل ذوي القوة یعنی پُر زورها
=================
در فارسی بیشتر وقتها یعنی دارای
در انگلیسی یعنی with
هواپیمای دارای 4 موتور
airplane with 4 engines
Last edited by MOHAMMAD_ASEMOONI; 05-03-2014 at 15:45.
سلام
owner یعنی مالک - صاحب
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اولی مناسب تره.. چون در جواب هم میتونه یه عامل ذکر بشه و هم میتونه گفته بشه بیشتر از یک عامل باعث ناراحتی شده..!
یا حداقل اگه سوال کننده تاکید به پرسش از وجود بیش از یک عامل داره یه چیزی مثه things بعد از what بیاد ...
البته بنظرم با make مصطلح تره:
What made you (feel) so upset
دوستان این تیتر رو میشه به انگلیسی تبدیل کنین واسم؟
ارتقای مدیریت ارتباط و تحلیل رفتار مشتریان بانک ملی شهرستان کرمان
میشه یه چیزی تو این مایه ها:
Improving Customers Relationship Management and behavior Analysis in National Bank of Kerman city
از نظر من هر دو غلطن.
در کل، بیشتر گفتن اینکه چه چیزی الان ناراحت یا آشفته ت کرده خیلی بیشتر استفاده میشه. اما اگه منظورتون چیزهایی بیشتر از یک چیزه، میشه گفت چه چیزهایی الان آشفته ت کردن.
اما در هر حال، هر دو جمله نیاز به یه فعل بعد از have دارن و بدون اون، جمله ها ناقص و اشتباهن. have /has اگه بخوان تنها و بدون فعل دیگه ای به کار برن، معنای مالکیت داشتن میدن و اگه منظورتون چیز دیگه س، باید فعل دیگه ای بعدشون استفاده بشه.
What (thing) has made you so upset now
What things have made you so upset now.
در جمله ی اول، چون what اکثرا در خودش به یک چیز اشاره میکنه، thing رو میتونید استفاده کنین یا نه.
اما در جمله ی دوم، استفاده ی things یا هر مشابهی نیاز هست تا توی جمله تعریف بشه که منظورتون چند چیز هست. هر چند از have به جای has استفاده کردیم، اما هنوز جمله یه مقدار ناقصه.
تو یک فیلم
What has you so upset now
استفاده کرده بود و به معنای چی الان ناراحتت کرده؟
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)