سلام دوستان معنی این چی میشه ؟
توجه ان یک idiom است .
hold your breath
ممنون
سلام دوستان معنی این چی میشه ؟
توجه ان یک idiom است .
hold your breath
ممنون
To wait anxiously to see what is going to happen
با نگرانی منتظر اتفاقات بعدی ماندن
Last edited by hossein31; 13-08-2011 at 19:51.
البته جمله دستوریه
معنیشم که دوستان گفتند.. " نفست را نگه دار یا نفست را حبس کن "
ترجمه این چند جمله کوتاه رو میخواستم :
به مگس ها مشت بزن.
مگس ها سریع و فرز هستند، حواست باشه.
حواست به بمب ها باشه.
با یک بمب سمی همه مگس ها رو بکش.
مرسی
Box the flies.
Be careful, the flies are quick and prompt.
Be careful with the bombs.
Kill all the flies with a poisonous bomb.
میبخشید میتونم بپرسم که چی میخونید؟![]()
این جمله به فارسی چی میشه (فک کنم یه اصطلاحه)
i don't give a shit
نگرانش نیستم
دلواپسش نیستم
بش اهمیت نمیدم
.
Last edited by sajjad1973; 15-08-2011 at 23:18.
چون این یک اصطلاح لاتی ( یا slang) هست با عرض معذرت معادل دقیقش میشه :
به تخمم نمی گیرمش
که البته شکل مودبانه اش همونطور که آقا سجاد گفته اند میشه:
بهش اهمیت نمی دم
Last edited by hossein31; 14-08-2011 at 14:39.
کسی میتونه معنای دقیق این دو خط رو بگه - من خودم تایه حدودی متوجه میشم ولی اواسطش یهو یه جوری میشه که من احساس میکنم جمله رو درست نفهمیدم. اگه کمک کنید واقعا ممنون میشم
That’s why executives seeking to build their intuition about what it will take to seize opportunities in unfamiliar global markets can often benefit from looking at a range of rooted maps drawn at the level of their industries and companies
Last edited by sajjad1973; 15-08-2011 at 23:22.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)