خدمت شما دوست من:
چه مبلغی را میتوانید از 1.526 پوند جهت شروع انتقال وجوه و باز کردن حساب در بانک حواله کننده به دست آورید؟
در صورتی که میتوانید مبلغی بالغ بر 500 پوند به دست آورید،درخواست شما مطرح میشود و در غیر این صورت مبلغ برده شده لغو خواهد شد.
خدمت شما دوست من:
چه مبلغی را میتوانید از 1.526 پوند جهت شروع انتقال وجوه و باز کردن حساب در بانک حواله کننده به دست آورید؟
در صورتی که میتوانید مبلغی بالغ بر 500 پوند به دست آورید،درخواست شما مطرح میشود و در غیر این صورت مبلغ برده شده لغو خواهد شد.
سلام به عزيزان ميخواستم معني اين رو بدونم
Thank you for your enquiry.
In order for us to assist you further, please answer the following questions:
What is the capacity of the Smartmedia card ie: 16MB, 128MB etc?
Is the Smartmedia card being used in a Fujifilm camera? If so what is the model number of the camera?
Please advise exactly what error messages you are getting.
Have you tried formatting the Smartmedia card in the camera?
Sincerely, Fujifilm
خدمت شما دوست عزیزم. لطف کنید واسه اینکه جمله ها درست در جای خودشون قرار بگیرن از متن کپی بگیرید و در نوت پد یا .... پیست کنید.
موفق باشید
mmb has some other weaknesses. it is appreciated if u inspect them.
1.while we're moving the object rapidly using the following code
"MoveTo("obj","300,10,50")"
half of the object is faded.
*if we apply the same code while the substance is moving, the object doesn't move(فکر میکنم به جای موندن میشه گفت: حرکت نمیکنه) and turns into two objects.
2.using "RunScript ("Script")" occurs the following alert:
Recursion in Script reached 50 levels
3.if we could change the quickness of changing of variants, it would be much better. for example while using the following code:
a=a+1
ScriptTimer("Script","1")
the repetition continues slowly, instead if we use the following code, the repetition continues fast, but the system's speed decreases sharply. can this problem be solved?
For i=0 To Infinity or 15 or 100 or 300
a=a+1
Next
4. نمیدونم منظور از این جملتون دقیقا چی هست. اگه میشه لطف کنید واضح تر منظورتون رو برسونید
5. mmb's objects are few, plz add the following objects:
Combobox
ScrollBox
Directorylistbox
Drivecombobox
Button xp
and ......
6. it's better for the program to support .tga formats.
7. plz add more effects to Dynamic FX object so that we can make our program look more beautiful because there's no way to put a moving substance and if we wanted to use gif and video formats, the file size become much bigger and the speed decreases.
8. This address: Project/Project Settings/Display Resolution cannot support 16bit and 32 bit.
9. add the ability to create Script mmb and to allow making changes in codes.
10.the file size of compiled Autorun is big and it takes much time to be loaded(even when we've not created any program,the file size is about 400 or 500 KBs)
11.when we're joining files in "Embedded Sound" and "Embedded Files" parts, the files are saved in these addresses: C:\Documents and Settings\omidosb\Local Settings\Temp, C:\Documents and Settings\omidosb\Local Settings\Temp\MMBPlayer
12. plz add an ability to specify pages' names before adding pages. and also adding Translation to the page.
13.when we play a sound using the following codes, each one playes a different sound but when we play another sound, the previous sounds stop. it'd better if the mmb Sound Effect could play several sounds at the moment(means choosing the sound which we want to be played or stoped)(منظورتون از جمله ی توی پرانتز چیه؟)
14. ability to rotate gif and other formats in 90 or 180 degrees.
15.searching in mmb to find out whether there's our needed object or not.
16.is it possible to add a script which could add Rectangle or Circle object and specify a command for that?
خدمت شما :
از پرسش شما متشکریم.
برای اینکه بتوانیم به شما بیشتر کمک کنیم، لطف کنید به سوالات زیر پاسخ دهید.
ظرفیت کارت اسمارت مدیا شما چه مقدار است؟16، 128 یا ....
آیا کارت اسمارت مدیا در دوربین فوجی فیلم استفاده میشود؟ اگر بله، شماره ی مدل دوربین چیست؟
لطفا دقیقا بفرمایید که چه پیغام های خطایی را مشاهده میکنید؟
آیا سعی کرده اید که اسمارت مدیا کارت را توسط دوربین فرمت کنید؟
ارادتمند شما، فوجی فیلم
موفق باشید
دوست عزيز
اول از شما بخاطر ترجمه هاي سريع و با حالتون خيلي خيلي متشكرم
اگه زحمتي نيست اينو برام برگردونيد تا براشون بفرستم
كارت من 64 مگ بايت است..
بله . كارت بر روي دوربين 2700 استفاده مي شد. كه مناسفانه با ريدر كارت به كامپيوتر وصل كرديم و به اشتباه فرمت كرديم حالا بعد از نصب كارت بر روي دوربين card error را نمايش ميدهد
در مورد فرمت با دوربين اين كار را با دو دوربين متفاوت 2700 و 4500 انجام داديم كه متاسفانه هيچ كدام از دوربين ها نتوانستند كارت را فرمت كنند و هنوز كارت ارور ميدهد
خواهش میکنم![]()
My card has a capacity of 64 Mb. The card was used in a 2700 model. Unfortunately, I put it in a ram reader and wrongly formated it and now when i use it on my camera, I receive a "card error".l
I also formated the card with both 2700 and 4500 models but non of them was able to format the card and still the alert "card error" apears.
Last edited by amintnt; 25-01-2007 at 00:47.
ممنون از شما![]()
How much payment can you make from the 1,526 pounds sterling in order for us to commence with the wiring of the funds and opening of account with the transferring bank. ?
I you can make any payment above 500 pounds sterling your request can be considered else your winnings will be nullified.سلام به همگیچه مبلغی را میتوانید از 1.526 پوند جهت شروع انتقال وجوه و باز کردن حساب در بانک حواله کننده به دست آورید؟
در صورتی که میتوانید مبلغی بالغ بر 500 پوند به دست آورید،درخواست شما مطرح میشود و در غیر این صورت مبلغ برده شده لغو خواهد شد.
amintnt جان ببخشید ولی یه اشتباهی تو ترجمه ات شده . جمله رو دوباره بخون........
باید بگی:
شما چه مقدار از مبلغ 1,526 را میتوانید بپردازید تا ما بتوانیم اقدامات لازم جهت انتقال وجوه و افتتاح حساب در بانک حواله کننده را انجام دهیم؟
در صورتی که قادر به پرداخت بیش از 500 پوند باشید، درخواست شما مورد بررسی قرار خواهد گرفت در غیر اینصورت جایزه شما لغو شده تلقی خواهد شد.
Hi dear Asalbanoo,
you might be rightbut I'm not sure about it.
As you well know, the words must be translated in the context. I know the word you are suggesting but the point is that doesn't fit here (I think) and that's why I used منابع پولی.
Anyway, thank you for your attention.
Bye
Well dear love-to-learn. Thanks for ur notice.
Dear ship storm, I'm really sorry for the mistake. Dear love-to-learn has corrected it.
Again thank u dear love-to-learn
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)