خب من هم ریکس را خودش گذاشتم دیگه یعنی اسم خاصه.
من گفته ام هوشمندی ای که ریکس به خرج داده بود یعنی ذکاوتی که به کار برده بود. عینا که نباید کلمه خرج کردن تو جمله باشه. اینها به ضرورت زبانی در ترجمه پیش می آد.
معنی کلمات بولد شده هم که مشخصه
اولی یعنی برداشت کردن
دومی یعنی ادعا کردن که شکل مجهولش بکار رفته
سومی هم یعنی تفکیک کردن که در ترجمه جمله گفته ام در این جمله به چه معنی هست.