تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 81 از 859 اولاول ... 317177787980818283848591131181581 ... آخرآخر
نمايش نتايج 801 به 810 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #801
    آخر فروم باز eshghe eskate's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    In Others Heart
    پست ها
    1,107

    پيش فرض

    نظریه خودت درسته .. میگه " خوش به حال مردی که تو رو می گیره" ... (با یه ذره تغییرات و ایرانیزه کردنش!!!)
    نظر من:خدا رحم کنه به کسی که بخواد تو رو بگیره/

  2. این کاربر از eshghe eskate بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #802
    آخر فروم باز eshghe eskate's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    In Others Heart
    پست ها
    1,107

    پيش فرض

    The reason I took this chance in telling is that I want us to be good,
    want to feel like you're not nuts to be in love with me
    خب آنچه فکر ميکنم بايد انجام بديم اينکه بايد باهم حرف بزنيم
    Talk until we pass out
    Talk until we are so sick of each other that there's nothing left to do...
    but take that first step out of hell
    So let's not leave this room until you've heard
    and said everything, okay? Please say okay
    اگه دارم ریسک میکنم و اینارو بهت میگم واسه اینه میخوام خوب باشیم(بمونیم).میخوام بفهمی که تو اشتباه نکردی(دیوونه گی نکردی)که عاشق من شدی!
    انقدر حرف میزنیم تا بمیریم(جونمون در ره)
    مشکلاتمونو با حرف زدن حل میکنیم تا وقتی که اتقدر از هم خسته شیم که دیگه راهی نداشته باشیم(که با هم بمونیم).
    ولی اول باید قول بدی اروم باشی(سر و صدا راه نندازی)
    پس این اتاق رو ترک نمیکنیم تا وقتی که تمام حرفامو نشنیدی و تمام حرفامو نزدم(یا نزدی)
    باشه؟لطفا بگو باشه.

  4. این کاربر از eshghe eskate بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #803
    داره خودمونی میشه parisa r's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    117

    پيش فرض

    سلام به همگی ، ببخشید من یه کم سرم شلوغه فعلاً ، به محض این که بتونم دوباره برمی گردم برای ترجمه!

  6. این کاربر از parisa r بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #804
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    پست ها
    1,098

    پيش فرض

    با سلام

    ممنون ميشم اين پاراگراف رو واسم ترجمه بفرماييد.

    if the density of the radiograph anywhere through the area of interest varies by more than minus 15% or plus 30% from the density through the body of the hole IQI or adjacent to the designated wire of a wire IQI , within the minimum/maximum allowable density ranges spesified in t-282.1, then the additional IQI shall be used foe each exceptional area or areas and the radiograph retaken.

    IQI=شاخص كيفيت تصوير

    intrest=محدوده مورد نظر جوش

    با سپاس فراوان

  8. #805
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    12

    واعظ(یه چی تو مایه های پدر روحانی)گفت:اجازه بدید تعظیم کنیم و دعا بخوانیم.خداوندا. روحش بیامرز و قرین رحمت فرما(دردهای او را شفا بخش/گناهان ا را ببخش)
    جمعیت به پا خاستند و غم انگیز ترین اهنگی که او تا به حال شنیده بود, را خواندند.
    یک پرچم جمع شده(تا شده)را به او دادند.(منتظر ماند که معنی held on هست.ولی اینجا of him اومده.نمیدونم چه جوری معنیش کنم!)
    نگهبانان اخرین گلوله را شلیک کردند.(یا اخرین زنگ را به صدا در اوردند)
    و این مانند تیری بود که در قلب او فرو رفت!


    با سلام دوست عزیز بسیار تشکر
    اگه این متن رو هم کسی بتونه ترجمه کنه من رو شرمنده ی خودش کرده
    با تشکر

    What you don't know
    Is that your scars are beautiful
    What you don't know
    Is your imperfections are what make me whole
    What you don't know
    Is how I spirel down
    Cause I can't speak whenever you're around
    And it's not like me to hide behind a wall
    And it's not like me to fear the fal


  9. #806
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    محمد رضا :


    Forty messages start to look needy
    40 تا هم پیام گذاشتی ... (دیگه خز بازی در نیار)


    I am enjoying actually being of use to my daughter.
    از این لذت می برم که بالاخره به درد دخترم خوردم ...


    and the miracle that you are so deeply disoriented that you are gobbling up everything I say
    تو الان انقدر منقلب هستی که من هرچی بگم گوش می کنی ..و این یه معجزه اس ..


    You were an alcoholic and wildly promiscuous woman during my formative years,so I'm in this fix because of you
    در سالهایی که شخصیت من داشت شکل می گرفت ، تو یه زن الکلی و بی قید و بند (ولنگار) بودی ... پس من بخاطر تو اینطوری بار اومدم (=و توی این شرایط گرفتار شدم)


    I just needed that moment for us to build on
    کاشکی یه فرصتی بود که می تونستیم جبران کنیم ... یا : من یه فرصت می خوام که دوباره شروع کنیم ...


    You have a solid point, dear
    حرفت کاملا درسته ... نمی تونم حرفات رو انکار کنم ...


    --------

    It's something, watching you.
    نگاه کردن به تو (=موقع کار؟) لذت بخشه / جالبه


    If it's anything at your end,imagine over here.
    Scratch that. The last thing you want to hear is somebody going off on your looks
    پس اگه تو خوشت اومده ، دیگه ببین من چه حالی دارم می کنم !! ...
    جمله قبلی ام رو فراموش کن .. حتما حالت از اینکه مردم از قیافه ات تعریف کنن بهم می خوره


    They should name a gender after you.
    Looking at you doesn't do it
    Staring is the only way that makes any sense
    And trying not to blink,so you don't miss anything
    And all of that, and you're you
    باید تو رو در یه گونه جداگانه طبقه بندی کنن (=تو آدم نیستی ، پری هستی!! - مثلا)
    نگاه کردن به تو حق مطلب رو ادا نمی کنه
    خیره شدن به تو ، تنها کار درسته
    و نباید پلک بهم زد ، اینطوری حتی یه لحظه هم از دست نمیره
    و خلاصه ... تو واقعا محشری ... یه دونه ای


    It's just you are drop-dead, crazy gorgeous
    so much so that I'm actually considering looking at you again before we finish up her
    مساله اینه که تو خیلی خوشگلی ... انقدر خوشگل که ترجیح میدم بجای حرف زدن ، فقط نگاهت کنم ..


    I have been overwhelmed by your encouragement to apply to your university and your list of scholarships available to me.
    Though, as I hope this essay shows your acceptance, while it would thrill me will not define m
    من از اینکه ازم دعوت کردید برای پذیرش در دانشگاهتون اقدام کنم (و بورسیه خیلی خوبی رو هم پیشنهاد کردید بسیار خوشحالم) ... با اینحال ، می خوام در این نوشته بگم که با اینکه قبول شدن در دانشگاهتون باعث خوشحالی بسیار منه ، اما مهمترین مایه افتخار من نخواهد بود ...


    ---------

    I just hate that you had that kind of night.
    واقعا متاسفم که یه همچین شب بدی رو داشته ای


    Surviving
    زنده موندن – جان به در بردن


    How did you come up with this؟
    اینو از کجا گیر آوردی ؟ ... چطوری این به فکرت رسید ؟

  10. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #807
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    با سلام دوست عزیز بسیار تشکر
    اگه این متن رو هم کسی بتونه ترجمه کنه من رو شرمنده ی خودش کرده
    با تشکر

    What you don't know
    Is that your scars are beautiful
    What you don't know
    Is your imperfections are what make me whole
    What you don't know
    Is how I spirel down
    Cause I can't speak whenever you're around
    And it's not like me to hide behind a wall
    And it's not like me to fear the fal

    چیزی که نمی دونی اینه که همین جای زخم ها (=خراش ها) هستند که تو رو زیبا کرده اند
    چیزی که نمی دونی اینه که
    همین نواقص هستند که (کلیت) تو رو تشکیل داده اند ...
    چیزی که نمی دونی اینه که
    من چگونه دارم به پایین و پایین تر می لغزم ...
    چون وقتی تو کنارم هستی ، نمی تونم حرف بزنم
    و من اهل قایم شدن پشت دیوار نیستم
    ... و اهل ترسیدن از سقوط هم نیستم ...
    با سلام

    ممنون ميشم اين پاراگراف رو واسم ترجمه بفرماييد.

    if the density of the radiograph anywhere through the area of interest varies by more than minus 15% or plus 30% from the density through the body of the hole IQI or adjacent to the designated wire of a wire IQI , within the minimum/maximum allowable density ranges spesified in t-282.1, then the additional IQI shall be used foe each exceptional area or areas and the radiograph retaken.

    IQI=شاخص كيفيت تصوير

    intrest=محدوده مورد نظر جوش

    با سپاس فراوان
    ظاهرا : اگر تراکم رادیوگراف در نزدیک نقاط مورد نظر ما ، کمتر از 15% یا بیشتر از 30% تراکم بدنه IQI سوراخ باشه ، یا نزدیک IQI سیم مخصوص باشه (یعنی در محدوده قابل قبول که در t-228.1 مشخص شده) ، آنوقت IQI اضافی باید برای هریک از نقاط مستثنی استفاده بشه .. و رادیوگراف از اول گرفته میشه (؟) ....

  12. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #808
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    فوق العاده از محمد و مهسا ممنون ، گل کاشتین (بیشتر محمد جون خودم!)

    Surviving

    نقل قول از مهسا خانوم:
    تحمل کردن!(زنده موندن/روح و جسممو با هم نگه دارم)

    نقل قول از محمد :
    زنده موندن – جان به در بردن

    فکر کنم این نیاز به تصحیح داشته باشه!

    چون این ترجمه ها بهش نمی آد یه دختر 10-12 ساله به زنده موندن فکر میکنه !!!؟ عجیبه نه! مریض هم که نیست پس چرا؟!
    Last edited by lovelykid; 01-09-2008 at 16:30.

  14. این کاربر از lovelykid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  15. #809
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    با کمک از همه شما دوستان ، کار زیرنویس به پایان یافت
    از همتون ممنونم
    خیلی چیزا یاد گرفتم

    لینک دانلود:

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  16. #810
    آخر فروم باز eshghe eskate's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    In Others Heart
    پست ها
    1,107

    پيش فرض

    با سلام دوست عزیز بسیار تشکر
    اگه این متن رو هم کسی بتونه ترجمه کنه من رو شرمنده ی خودش کرده
    با تشکر

    What you don't know
    Is that your scars are beautiful
    What you don't know
    Is your imperfections are what make me whole
    What you don't know
    Is how I spirel down
    Cause I can't speak whenever you're around
    And it's not like me to hide behind a wall
    And it's not like me to fear the fal

    چیزی که تو نمیدونی اینه که زخما(یا گناهان)تو دوست داشتنی هستند.
    چیزی که تو نمیدونی اینه که عیب های تو منو کامل میکنن.
    چیزی که تو نمیدونی اینه که من (spirel معنی نداره ولی spiral اگه باشه معنیش میتونه این باشه--->) چطوری دارم دورت میگردم!
    چون من نمیتونم حرف بزنم وقتی تو کنارمی.من کسی نیستم که(این من نیستم که)پشت دیوار قایم شم.
    من کسی نیستم که از (اگه fall منظورتون بودسقوط بترسم.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •