تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 798 از 859 اولاول ... 298698748788794795796797798799800801802808848 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,971 به 7,980 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7971
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    قوای محرکه به موتور و گیرباکس بیشتر میگن.
    ببخشید، من اگه توی ترجمه دخالت کردم، بیشتر واسه این بود که رشتم مکانیکه.

    خواهش میکنم منم فقط پرسیدم جهت اطلاعات عمومی

    برای اینکه به ترجمه تخصصی کاملا حرفه ای باشه باید یه گروه ترجمه شامل مترجم و متخصص اون رشته باهم کار کنن تا بشه یه ترجمه حرفه ای ارائه داد

  2. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #7972
    آخر فروم باز ba maram's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,055

    پيش فرض

    مرسی از همه دوستان...پروژم رو مدیون زحمات و توجهات شما هستم
    این آخرین جملست
    Sectioned view of Jatco JF506E (courtesy of Jatco)

    معنیشو اگه بگید ممنون میشم

  4. #7973
    کاربر فعال انجمن های سخت افزار و لپ تاپ afshin b's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    ساری
    پست ها
    3,878

    پيش فرض

    مرسی از همه دوستان...پروژم رو مدیون زحمات و توجهات شما هستم
    این آخرین جملست
    Sectioned view of Jatco JF506E (courtesy of Jatco)

    معنیشو اگه بگید ممنون میشم
    خواهش میکنم
    نمای برش [مقطع] از Jatco JF506E

  5. 2 کاربر از afshin b بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #7974
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    مرسی از همه دوستان...پروژم رو مدیون زحمات و توجهات شما هستم
    این آخرین جملست
    Sectioned view of Jatco JF506E (courtesy of Jatco)

    معنیشو اگه بگید ممنون میشم

    اون تیکه اخر پرانتز هم به نظرم میشه

    ارائه شده توسط Jatco

  7. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #7975
    اگه نباشه جاش خالی می مونه webcopernic's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    پست ها
    270

    پيش فرض

    دوستان سلام

    من در درک معنی‌ افعالی که با شروع میشن مشکل دارم، مثل:

    Go about
    Go into
    There you go

    va

    come up
    come up with

    می‌شه لطفا راهنمائی فرمایید

  9. #7976
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    با سلام خدمت دوستان
    زحمت این جمله را میکشید.
    there are few milestones in life that evoke a stronger response than our final act. DEATH.

  10. #7977
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    با سلام خدمت دوستان
    زحمت این جمله را میکشید.
    there are few milestones in life that evoke a stronger response than our final act. DEATH.

    در زندگی چند مرحله مهم ( حادثه مهم) وجود داره که نسبت به آخرین عمل انسان ( مرگ) نیازمند پاسخی روشن تر و صریح تر هستند



    اینطوری هم میشه گفت ( انسان رو بیاریم اول)

    در زندگی انسان چند مرحله مهم ( حادثه مهم) وجود داره که نسبت به آخرین عملش ( مرگ) نیازمند پاسخی روشن تر و صریح تر هستند
    Last edited by sajjad1973; 30-06-2011 at 07:36.

  11. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #7978
    اگه نباشه جاش خالی می مونه webcopernic's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    پست ها
    270

    پيش فرض

    دوستان سلام

    من در درک معنی‌ افعالی که با شروع میشن مشکل دارم، مثل:

    Go about
    Go into
    There you go

    va

    come up
    come up with

    می‌شه لطفا راهنمائی فرمایید

  13. #7979
    حـــــرفـه ای ask_bl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    4,872

    پيش فرض

    با سلام خدمت دوستان
    زحمت این جمله را میکشید.
    there are few milestones in life that evoke a stronger response than our final act. DEATH.
    سلام
    فکر میکنم:
    اتفاقاتی در زندگی هست که نیازمند پاسخی، محکم تر از مرگ است. (یه جور معنی "ایستادگی در برابر مشکلات")

  14. 2 کاربر از ask_bl بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #7980
    اگه نباشه جاش خالی می مونه webcopernic's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    پست ها
    270

    پيش فرض

    What does it mean:

    how would one go about starting a career in such field

    بچه‌ها فرق جمله بالا با این جمله : how would one start a career in such field

    از نظر معنی‌ چی‌ است؟ یعنی‌ در واقع تاثیر go about چی‌ است؟
    Last edited by webcopernic; 02-07-2011 at 00:04.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •