تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 794 از 859 اولاول ... 294694744784790791792793794795796797798804844 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,931 به 7,940 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7931
    حـــــرفـه ای ask_bl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    4,872

    پيش فرض

    سلام. از دوستان میخوام که کمک کنن که معادل انگلیسی کلمات زیر رو بفهمم:
    1- سطل ماست : Container
    2-سطل زباله(اضافه غذا) : Garbage pail
    3- سطل زباله خیابانی : Trash container
    4- سطل زباله پارک : Trash can
    5- سطل شن یا اب(آتش نشانی و ساختمان) : Bucket/Pail *
    6-سطل شن بازی(ساحل) : Pail
    * : I'm not sure

  2. این کاربر از ask_bl بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #7932
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض



    مشکل اینجاست که دوسنمون سوالش رو دو جا پرسیده

    من تو قسمت سوالات به زبان فارسی جوابشون رو دادم و درست هم هستن

  4. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #7933
    پروفشنال ali gamma's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    620

    پيش فرض

    سلام اینو چی ترجمه میکنید؟

    pan-Arab newspaper

    من میگم روزنامه ی تمام عربی

  6. #7934
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام اینو چی ترجمه میکنید؟

    pan-Arab newspaper

    من میگم روزنامه ی تمام عربی


    به نظر من که خوبه و درسته

    ولی یادمه یه بار یه متنی رو میخوندم که pan american رو ترجمه کرده بود آمریکایی تبار
    بنا بر این میشه این رو گفت عرب تبار

    ولی من نظرم همونه که خود شماهم گفتی - تمام عربی
    Last edited by sajjad1973; 19-06-2011 at 21:39.

  7. 4 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #7935
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    پست ها
    7

    پيش فرض

    سلام.ممنون که کمکم کردین. و ببخش که سوالمو 2 جا پرسیدم. آخه عجله داشتم

  9. #7936
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    با سلام خدمت دوستان
    در جمله زیر :
    the next day, wednesday, saw Robert become more frustrated.
    saw به چه معناست؟
    توضیح اینکه این جمله اول پاراگراف است و قاعدتا نباید نیاز به جمله قبلی جهت معنی دقیق داشته باشد.

  10. #7937
    حـــــرفـه ای ask_bl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    4,872

    پيش فرض

    با سلام خدمت دوستان
    در جمله زیر :
    the next day, wednesday, saw Robert become more frustrated.
    saw به چه معناست؟
    توضیح اینکه این جمله اول پاراگراف است و قاعدتا نباید نیاز به جمله قبلی جهت معنی دقیق داشته باشد.
    خوب این در امتداد یه داستانی باید باشه!
    میگه:
    روز بعد، سه شنبه، رابرت رو دیدم که نا امیدتر شده بود!

  11. 2 کاربر از ask_bl بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #7938
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    خوب این در امتداد یه داستانی باید باشه!
    میگه:
    روز بعد، سه شنبه، رابرت رو دیدم که نا امیدتر شده بود!


    چهارشنبه

  13. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #7939
    حـــــرفـه ای ask_bl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    4,872

  15. 2 کاربر از ask_bl بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  16. #7940
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض



    no problem . I do that most of the times too

  17. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •