ممنون![]()
من داشتم فیلم The dark knight rises نگاه میکردم که بین یه جا گفت:so easy,so simple بدون گفتن چیز اضافه ای.و از so برای مواقعی استفاده کنید که میخواهید اطلاعات اضافی بدهید
ممنون![]()
من داشتم فیلم The dark knight rises نگاه میکردم که بین یه جا گفت:so easy,so simple بدون گفتن چیز اضافه ای.و از so برای مواقعی استفاده کنید که میخواهید اطلاعات اضافی بدهید
Last edited by اره باو; 23-07-2013 at 21:35.
توفارسی یه اصطلاح داریم که میگیم به همین سادگی. به همین خوشمزگی اینم یه چیزی تو همون مایه هاست
Sent from my MT15i using Tapatalk 2
بله میشه
برای نمونه شما این عبارت رو سرچ کن
" i took back my car"
.هزاران مورد پیدا میکنی که اگه جمله کاملشون رو بخونی میبینی دقیقا همون معنا رو داره
Sent from my MT15i using Tapatalk 2
درود.
تفاوتهای این دو رو از کتاب تخصصی Longman Lexicon میگذارم براتون.
Take back : to take (something which was one's own or someone's at an earlier time) : i'll take the money back to them. he gave me the book last week but now he wants to take it back. it's too late to take back all the terrible things you said
Get back : to obtain in any way (something which was one's own or someone's at an earlier time): I don't know how he got the money back, but he has got it back. Get it back for me and quickly! Get the books back to her immediately
give back امین جان نه get back.
راست میگی مهران جان، دیشب خواب آلود بودم زیاد حواسم نبود
در مورد Take sth back و Give sth back باید گفت این دو شباهتی به هم ندارند یکی پس گرفتن و یکی پس دادن هستش.
================================================== =======================
ولی Take sth/sb back و Get sth/sb back رو با هم مقایسه میکنیم.
به طور کلی از Get sth/sb back برای چیزهایی که گمشون کردیم یا از دست دادیم یا کسی ازمون گرفته استفاده میکنیم
?Did u get ur books back
(کتابات و پس گرفتی ؟)
He got his old job back after a long struggle
( بعد از کلی کشمکش ، شغل سابقش رو دوباره بدست آورد )
Someone stole his wallet but he got it back from the police
( یکی کیفش رو دزدید ولی اون از پلیس پسش گرفت ) ( یعنی از طریق پلیس کیف پولش رو پیدا کرد دوباره )
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
از Take sth/sb back برای موارد زیر استفاده میشه:
- پس گرفتن حرفی که زده شده.
My mom is not fat! Take it back
(مامان من چاق نیست!! حرفتو پس بگیر!!)
He refused to take back what he said
( نخواست حرفی که زده رو پس بگیره )
- برگرداندن چیزی یا کسی
If u bought any of these toys, take them back to the store for a full refund
( میگه برشون گردون به مغازه و کل پولت و پس بگیر )
[Waiter, this soup is terrible. Please take it back. [=return it to the kitchen
( گارسون ، این سوپ افتضاحه ، لطفن برش گردون به آشپزخونه )
I took him back to his apartment
(برش گردوندم به خونش )
- پس گرفتن چیزی یا کسی
They wouldnt take back the dress because I didnt have the receipt
( اونها لباس رو پس نمیگرفتن ، چون من برگه ی رسید رو نداشتم )
? u think the store will take the goods back
(به نظرت مغازهه جنسارو پس میگیره ؟ )
His wife left him but he decided to take her back
( همسرش ترکش کرد ، اما او تصمیم گرفت برش گردونه )
- بردن به زمان قبل
It took me back to when I was about twenty
( منو به زمانی برد که 20 سال داشتم )
- صرف نظر کردن از چیزی که پیشنهاد کردیم ، قول دادیم یا بیان کردیم
I'm taking back my love
( دارم عشقم رو پس میگیرم) ( آهنگ انریک ! )
I take back my offer to give u my daughter now that i know what a terrible person u are
( حالا که فهمیدم چه آدم گندی هستی، از پیشنهادی که بهت دادم صرف نظر میکنم و دخترم و بهت نمیدم )
سلام
یه نفر میتونه کاربردهای would رو قشنگ توضیح بده؟
.
.
مثلا فرق این دو تا جمله چی هست؟
1-david would not consent to our plan
2-david didn't consent to our plan
مرسی!
درود
این پست را مطالعه کنید کاملن متوجه میشید
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
لطفا کاری کنید ما دوباره بتونیم کتاب های لمونی اسنیکت رودانلود کنیم
در جمله دوم به COST حرف S اضافه شده لطفا توضیح بدید چرا..؟
(معنی شون هم لطفا چک کنید)
THE BLUE PANTS COST MORE THAN THE GREEN PANTS
شلوار آبی از شلوار سبز گران قیمت تر است
THE BLACK PHONE COSTS MORE THAN THE WHITE PHONE
تلفن سیاه از تلفن سفید گران قیمت تر است
Last edited by mahpesar; 24-07-2013 at 18:09.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)