تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 767 از 859 اولاول ... 267667717757763764765766767768769770771777817 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,661 به 7,670 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7661
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    این مراقبت تسکینی کلیدی‌ترین واژه‌ی مقاله است !! نمیشه با پرستاری تسکینی عوضش کرد ! خیلی فرق دارن ...

    خب به نظرم اگه میخواید که معنای care هم حتما تو جمله باشه میشه اینطوری گفت

    اصول پرستاری مراقبت تسکینی و مراقبتهای دوران پایان عمر ( دوران کهنسالی)



    کوروش جان الان متوجه یه چیزی شدم

    شما که خودت همون اول گفته بودی پرستاری مراقبت تسکینی

    خب چرا نباید اون معنی رو بده به نظر من که درسته
    Last edited by sajjad1973; 05-05-2011 at 08:05.

  2. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #7662
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    28

    پيش فرض

    با عرض سلام و خسته نباشید
    ممنون میشم اگر این جمله رو ترجمه کنید. در واقع قسمت دومش رو نمی فهمم. اگه مفهوم کلی قسمت دوم جمله رو بگید کافیه.
    مرسی

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  4. #7663
    پروفشنال majj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    716

    پيش فرض

    معني اين جمله رو لطفا به من بگيد ممنون Either I am going to town or it is going to rain

  5. #7664
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    پست ها
    242

    پيش فرض

    سلام
    معنی جمله زیر چی میشه؟
    he wears a black evening cout.

  6. #7665
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    معني اين جمله رو لطفا به من بگيد ممنون Either I am going to town or it is going to rain
    چه من بخواهم به شهر بروم و چه بخواهد باران ببارد ...
    سلام
    معنی جمله زیر چی میشه؟
    he wears a black evening cout.
    احتمالاً این coat بوده ...

    معنیش میشه : او یک کت شب مشکی می‌پوشد/پوشیده است

  7. 4 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #7666
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    پست ها
    242

    پيش فرض

    احتمالاً این coat بوده ...
    بله حق با شماست.

  9. #7667
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    معني اين جمله رو لطفا به من بگيد ممنون Either I am going to town or it is going to rain
    من قصد دارم به شهر بروم اگر باران نبارد.

    البته زیاد مطمئن نیستم.

  10. 2 کاربر از behzad20000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #7668
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    من قصد دارم به شهر بروم اگر باران نبارد.

    البته زیاد مطمئن نیستم.

    بهزاد جان این جمله ای که شما گفتی رو اینطوری میگن

    I am going to go to town, If it doesn't rain

  12. 4 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #7669
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    بهزاد جان این جمله ای که شما گفتی رو اینطوری میگن

    I am going to go to town, If it doesn't rain
    ممنون آقا سجاد از توجهتون ،ولی اینجوریم می گن

  14. این کاربر از behzad20000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  15. #7670
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    ممنون آقا سجاد از توجهتون ،ولی اینجوریم می گن

    ممنون بهزاد جان

    یعنی شما میگی با این دید به جمله نگاه کنیم که

    یا من به شهر میرم
    یا بارون میاد

    در نتیجه

    اگه بارون بیاد من به شهر نمیرم

    درسته؟

    من که پاک گیج شدم هردو ترجمه هم مال کوروش جان و هم مال شما درست به نظر میاد

    شاید ترجمش به جملات قبل و بعد از این جمله ربط داشته باشه
    Last edited by sajjad1973; 06-05-2011 at 12:57.

  16. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •