تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 763 از 859 اولاول ... 263663713753759760761762763764765766767773813 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,621 به 7,630 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7621
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    تو هر جمله nesting به چه معنی هست؟!

    معادل برای لاک پشت loggerhead ؟!

    ca تو جمله ی آخر به چه معنیه؟

    Critically important nesting habitat for sea turtles of West Africa

    We evaluate the conservation status and threats face by sea turtle nesting population at Bioko Island.

    Four sea turtle species were found nesting in the area

    Estimated numbers of nesting leatherbacks ranged from 123 to 215 ....

    Bioko Island has been documented as a rookery for the four species nesting in the Gulf of Guinea, with nesting almost exclusively on ca. 20 km of beaches located at the south of the island
    لانه گزینی لانه گزیده لانه گزینی لانه گزیده لانه گزیده لانه گزیده

    لاک پشت سر بزرگ یا سرخ

    تقریبا

  2. این کاربر از behzad20000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #7622
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    لطفاً این جمله رو ترجمه کنید:
    But we are sure that all clutches laid were detected during each season since those laid in intervening days were also recorded

  4. #7623
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    تو هر جمله nesting به چه معنی هست؟!

    معادل برای لاک پشت loggerhead ؟!

    ca تو جمله ی آخر به چه معنیه؟

    Critically important nesting habitat for sea turtles of West Africa

    We evaluate the conservation status and threats face by sea turtle nesting population at Bioko Island.

    Four sea turtle species were found nesting in the area

    Estimated numbers of nesting leatherbacks ranged from 123 to 215 ....

    Bioko Island has been documented as a rookery for the four species nesting in the Gulf of Guinea, with nesting almost exclusively on ca. 20 km of beaches located at the south of the island
    nesting رو به نظرم تودرتویی یا آشیانه‌ای بگیم...
    loggerhead هم توی جانور شناسی لاک پشت سرگنده می‌شه... (انواع لاک پشت‌های دريایی جنس Caretta از تیره‌ی Cheloniidae... بهش turtle loggerhead هم می‌گويند)

  5. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #7624
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    اون ca رو هم گمونم بشه ۲۰ کیلومتری کالیفرنیا گفت...
    Last edited by pro_translator; 27-04-2011 at 12:42.

  7. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #7625
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    اون ca رو هم گمونم بشه ۲۰ کیلومتری کالیفرنیا گفت...
    فکر نکنم چون اگه منظور کالیفرنیا بوده باید با حروف بزرگ نوشته می شد در ضمن اینbioko island نزدیکی های کامرونه پس حدود یا تقریبا درسته
    Last edited by behzad20000; 27-04-2011 at 15:03.

  9. #7626
    آخر فروم باز yashgin128's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    محل سكونت
    شیراز
    پست ها
    1,369

    پيش فرض

    سلام دوستان 3 تا سوال دارم:
    1. اولا این جمله enjoy resposibily که تو تبلیغات دور ورشگاه ها تو بازی های لیگ اروپا هست به چه معنیه دقیقا؟تلیغ فک کنم کارخونه ش ر اب باشه(البته اسپل دقیقش یادم نیست):این معنی نمیشه:"از جواب دهیش لذت ببرید"

    2. تو این متن اون جمله هایی که بولد شدند معنی دقیقشون چی میشه:
    7 rules to be happy:
    never hate
    dont worry
    live simple
    give a lot
    expect a little
    always smile
    have a friend
    like me

    3.این کلمه study وقتی که ING میگیره به چه شکلی در میاد:
    studying یا studing یا studeing
    study همون به معنی درس دادن(خواندن)
    ممنون

  10. #7627
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام دوستان 3 تا سوال دارم:
    1. اولا این جمله enjoy resposibily که تو تبلیغات دور ورشگاه ها تو بازی های لیگ اروپا هست به چه معنیه دقیقا؟تلیغ فک کنم کارخونه ش ر اب باشه(البته اسپل دقیقش یادم نیست):این معنی نمیشه:"از جواب دهیش لذت ببرید"

    2. تو این متن اون جمله هایی که بولد شدند معنی دقیقشون چی میشه:
    7 rules to be happy:
    never hate
    dont worry
    live simple
    give a lot
    expect a little
    always smile
    have a friend
    like me

    3.این کلمه study وقتی که ING میگیره به چه شکلی در میاد:
    studying یا studing یا studeing
    study همون به معنی درس دادن(خواندن)
    ممنون
    ۱. مطمئنی قبلش یه Those who یا For those who یا چیز دیگه‌ای نداره؟ چون اگه منظورش از مسئولیت‌پذیری یا پاسخگویی ما لذت ببرید باشه خوب می‌گفت Enjoy our responsibility... یا اگه می‌خواست بگه لذت مسئولیت‌پذیری یا پاسخگویی می‌گفت Joy of responsibility...

    ۲. حالا من کلش رو می‌گم:
    قوانین (یا راه‌های) خوشبخت بودن
    از کسی متنفر نباش...
    نگران نباش... (توی فارسی ما بیشتر می‌گیم نترس (مثلا از آینده)...)
    ساده زندگی کن...
    از خودت زیاد مایه بذار... یا زیاد بخشش کن... یا زیاد فداکاری کن... شاید هم زیاد هدیه بده...
    از کسی (زیاد) انتظار نداشته باش... (یا انظار جزئی داشته باش...)
    همیشه لبخند به لبت داشته باش...
    با کسی دوست باش...
    عین من...

    ۳. خوب اون studying درسته دیگه... (موقع ارسال پست همینجا مگه ندیدی زیر اون دوتای آخری خط کشید؟!)
    Last edited by pro_translator; 27-04-2011 at 17:03.

  11. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #7628
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    معنی outwith چی میشه تو این جمله؟!

    Sporadic nesting activity of green sea turtles and leatherbacks has been reported in months outwith main nesting season.
    Last edited by Smartie7; 28-04-2011 at 15:40.

  13. #7629
    آخر فروم باز rosenegarin13's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    پست ها
    1,419

    پيش فرض

    معنی outwith چی میشه تو این جمله؟!

    Sporadic nesting activity of green sea turtles and leatherbacks has been reported in months outwith main nesting season.
    خارج از ...
    یا غیر از ..
    در ماه هایی خارج از(غیر از) ماه های فصل اصلی لانه سازی ..

    ویرایش : این متنه تموم نشد؟
    Last edited by rosenegarin13; 28-04-2011 at 19:52.

  14. 5 کاربر از rosenegarin13 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #7630
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    خارج از ...
    یا غیر از ..
    در ماه هایی خارج از(غیر از) ماه های فصل اصلی لانه سازی ..

    ویرایش : این متنه تموم نشد؟
    منم همین رو ترجمه کرده بودم ولی شک داشتم
    اصولاً تو ترجمه زیاد شک می کنم

    این متنه با قبلی فرق داره ها!
    اون دو هفته پیش تموم شد این متنه جدید بود که دیروز تموم شد
    به زودی یه متن دیگه میاد دستم ...

  16. این کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •