تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 756 از 859 اولاول ... 256656706746752753754755756757758759760766806856 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,551 به 7,560 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #7551
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    28

    پيش فرض

    یک سوال:

    معنی far from enough چیه :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  2. #7552
    آخر فروم باز ittools's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    1,394

    پيش فرض

    سلام و عرض خسته نباشید به همه کسانی که زحمت میکشن و ترجمه میکنند واقعا دستتون درد نکنه

    خواهشا این چند جمله رو ترجمه کنید

    " من هنوز هزینه چندین ماه تلاش خودم رو نگرفتم و الان چندین بار هست که با همکاران شما مکاتبه میکنم . بهتر نبود هزینه های دور اول بازاریابی پرداخت میشد سپس اقدام به شروع دوباره میکردید ؟ بنده روی این کار بیش از 5 ماه وقت صرف کردم که متاسفانه هیچ پاسخی در این مدت از شما دریافت نکردم . واقعا ناامید کننده هست "


  3. #7553
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    Somewhere I don't belong
    پست ها
    603

    پيش فرض

    یک سوال:

    معنی far from enough چیه :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    یعنی اصلا کافی نیست

  4. 3 کاربر از m007007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #7554
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    یک سوال:

    معنی far from enough چیه :




    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    far from enough یعنی اصلا کافی نیست

    ای بابا من و دوست خوبم که دقیقا عین هم تو یه زمان و یه لحظه یه چیز رو نوشتیم

    بعدی رو شروع کن ببینم کدوما زودتر ترجمه میکنیم
    Last edited by sajjad1973; 19-04-2011 at 19:45.

  6. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #7555
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام و عرض خسته نباشید به همه کسانی که زحمت میکشن و ترجمه میکنند واقعا دستتون درد نکنه

    خواهشا این چند جمله رو ترجمه کنید

    " من هنوز هزینه چندین ماه تلاش خودم رو نگرفتم و الان چندین بار هست که با همکاران شما مکاتبه میکنم . بهتر نبود هزینه های دور اول بازاریابی پرداخت میشد سپس اقدام به شروع دوباره میکردید ؟ بنده روی این کار بیش از 5 ماه وقت صرف کردم که متاسفانه هیچ پاسخی در این مدت از شما دریافت نکردم . واقعا ناامید کننده هست "


    I am still trying to get my payment after several months and it is for more than three times that I am corresponding with your colleagues .

    I think it is well advise to you to pay the costs of the first round of marketing an then start the second
    I have worked on this project for mor than five months, but unfortunately did not get any reply from you. it is really disappointing
    Last edited by sajjad1973; 20-04-2011 at 13:05.

  8. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #7556
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    این قسمتی از یک متن هستش درباره GIS یا سیستم اطلاعات جغرافیایی. البته متن اصلی که من فعلا این قسمتش رو جدا کردم درباره RS هست یا همون Remote Sensing یا به عبارتی سنجش از دور !
    اگر امکانش هست این رو برای من ترجمه کنید. البته خودم یه جاهایی _ش رو ترجمه کردم ولی دست و پا شکسته، گفتم بیام اینجا تا اساتید به طور صحیح واسم ترجمه اش کنن.
    مرسی.
    A GIS is a computer system capable of capturing, storing, analyzing, and displaying geographically referenced information; that is, data identified according to location. Practitioners also define a GIS as including the procedures, operating personnel, and spatial data that go into the system.
    A GIS makes it possible to link, or integrate, information that is difficult to associate through any other means. Thus, a GIS can use combinations of mapped variables to build and analyze new variables (fig. 9).
    gisیک سیستم کامپیوتری توانا در ثبت، ذخیره سازی ،تحلیل و نمایش داده های بدست آمده بصورت جغرافیائی می باشد: به عبارت دیگر(این سیستم) اطلاعات را بر اساس مکان بازشناسی می نماید.حرفه ای ها همچنین gis را شامل روشها،کارکنان درگیر،و داده های فضائی مورد استفاده در سیستم تعریف می نمایند. .یک (سیستم)gis ترکیب و ارتباط اطلاعاتی را که توسط هر روش دیگری قابل ترکیب نیستند را مقدور می سازد.نتیجتا یک (سیستم) gis می تواند ترکیبی از از متغیرهای نقشه ای را مورد استفاده قرار دهد تا متغیرهای جدیدی را بسازد وتحلیل کند.

  10. 4 کاربر از behzad20000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #7557
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    28

    پيش فرض

    با سلام
    save ... into در جمله زیر به چه معنی هست؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    اگرم امکانش هست قسمت پایانی این جمله رو ترجمه کنید:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by bagion; 19-04-2011 at 22:19.

  12. #7558
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    با سلام
    save ... into در جمله زیر به چه معنی هست؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    اگرم امکانش هست قسمت پایانی این جمله رو ترجمه کنید:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    چیزی که از اولی فهمیدم این بود

    ما نتایج به دست امده از تحلیل داده ها را با استفاده از تبدیل الگوریتم تحلیل داده ها از یک الگوریتم سری به یک الگوریتم موازی و با استفاده از مفهوم واقعی ذخیرگاه( cache) دریک الگویه پایه( مبنا) ذخیره می کنیم

    در مورد دومی هم چیز زیادی که مطمئن باشم درست هست به ذهنم نمیرسه
    Last edited by sajjad1973; 20-04-2011 at 17:32.

  13. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #7559
    اگه نباشه جاش خالی می مونه behzad20000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    پست ها
    236

    پيش فرض

    سجاد جان ممنون از زحماتی که می کشی!
    به نظرت در جمله اول concept معنی محتوی نمی ده در ضمن pattern base پایه نمونه نمی شه؟ البته خودمم مطمئن نیستم!

  15. #7560
    داره خودمونی میشه Hossein813's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2011
    پست ها
    132

    پيش فرض

    لطفا اين جمله رو ترجمه كنيد.
    خيلي خوشحال هستم كه توي جمع شمام و اميد وارم دور هم خوش بگزره
    تر جمه نشد ؟؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •