تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 755 از 923 اولاول ... 255655705745751752753754755756757758759765805855 ... آخرآخر
نمايش نتايج 7,541 به 7,550 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #7541
    اگه نباشه جاش خالی می مونه djnima's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    محل سكونت
    in the CLUB
    پست ها
    310

    پيش فرض

    سلام دوستان.

    بین این همه موسسه های رسمی زبان که وجود دارن و ماشالله روز به روز بیشتر میشن کدومو پیشنهاد میکنید که رو همه جنبه های زبان کار کنه.

    من ترم چهارم مترجمی و احساس میکنم تو گرامر و مکالمه کمی ضعیفم.

  2. #7542
    پروفشنال javadlf's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    507

    پيش فرض

    وقتی با -ing به کار بره به معنی علاقه داشتن به انجام اون کاره، و وقتی با to به کار بره، علاوه بر این معنی، میتونه یه معنی دیگه یعنی عادت به انجام منظم اون کار رو هم بده
    جسارتا فکر کنم اشتباه میکنید.

    تا اونجا که من یاد گرفتم شما وقتی در مورد یک موضوع به صورت کلی صحبت می کنید از ing استفاده میکنید


    و وقتی در مورد یک مورد خاص صحبت میکنید از to

    I like watching movies at home but tonight I'm with my friends and I like to watch it in cinema.

    من فیلم دیدن توی خونه رو دوست دارم ولی امشب(مورد خاص) با دوستام هستم و دوست دارم تو سینما فیلم ببینم.

    البته به قول انگلیسی ها it's not set in stone و خیلی هم الزام به رعایت این قانون نیست.

    بازم اگه من اشتباه میکنم لطف کنید بگید.

  3. این کاربر از javadlf بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #7543
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    جسارتا فکر کنم اشتباه میکنید. تا اونجا که من یاد گرفتم شما وقتی در مورد یک موضوع به صورت کلی صحبت می کنید از ing استفاده میکنیدو وقتی در مورد یک مورد خاص صحبت میکنید از to I like watching movies at home but tonight I'm with my friends and I like to watch it in cinema. من فیلم دیدن توی خونه رو دوست دارم ولی امشب(مورد خاص) با دوستام هستم و دوست دارم تو سینما فیلم ببینم. البته به قول انگلیسی ها it's not set in stone و خیلی هم الزام به رعایت این قانون نیست. بازم اگه من اشتباه میکنم لطف کنید بگید.
    چرا جسارتا؟ اینجا همه با هدف یادگیری اومدیم درباره استفاده -ing و مصدر با to و تفاوت معناییش بعد از like این صفحه رو ببینید: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] "Usage notes"

  5. #7544
    اگه نباشه جاش خالی می مونه رامینم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2012
    محل سكونت
    p30world
    پست ها
    267

    پيش فرض

    میخواستم بدونم fat یعنی چی؟

  6. #7545
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    میخواستم بدونم fat یعنی چی؟


    دوست عزیز بستگی به نقشش در جمله داره - اسم هست - فعل هست - و کلا خود معنای جمله چیه - موضوع چیه -
    در کل به معنای چربی و چاقی هست

  7. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #7546
    اگه نباشه جاش خالی می مونه رامینم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2012
    محل سكونت
    p30world
    پست ها
    267

    پيش فرض

    من فقط کمی از معنی جمله رو میدونم :
    هی تونی باید بری رستوران و به خودت برسی و خودت رو fat کنی.

  9. #7547
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    من فقط کمی از معنی جمله رو میدونم :
    هی تونی باید بری رستوران و به خودت برسی و خودت رو fat کنی.
    اینجا صفته و به معنی چاق

  10. #7548
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    اینجا صفته و به معنی چاق
    دوست عزیز

    داره اینو میگه : برو رستوران به خودت برس ( از خودت پذیرایی کن) ( مثلا به یکی پول زیادی میدی - میگی: برو رستوران به خودت برس - خودت رو چاق و چله کن)

    یه چیز تو این مایه ها

    go there and fat yoursel

    صفت نیست که - فعله
    Last edited by sajjad1973; 13-06-2013 at 09:33.

  11. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #7549
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    دوست عزیز

    داره اینو میگه : برو رستوران به خودت برس ( از خودت پذیرایی کن) ( مثلا به یکی پول زیادی میدی - میگی: برو رستوران به خودت برس - خودت رو چاق و چله کن)

    یه چیز تو این مایه ها

    go there and fat yoursel

    صفت نیست که - فعله
    اگه بخواد فعل باشه نباید بگیم fatten؟


  13. 3 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #7550
    داره خودمونی میشه Zero Hour's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2013
    محل سكونت
    The Matrix
    پست ها
    151

    پيش فرض

    اگه بخواد فعل باشه نباید بگیم fatten؟

    خوب Fat رو هم میشه به عنوان transitive verb به کار برد ، فقط archaic هست.





  15. 3 کاربر از Zero Hour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •