تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 75 از 720 اولاول ... 256571727374757677787985125175575 ... آخرآخر
نمايش نتايج 741 به 750 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #741
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Alislow's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    محل سكونت
    الله اعلم
    پست ها
    381

    پيش فرض

    ترجمه‌ی شما روان‌تر از مال منه، ولی غلط دستوری توی ترجمه‌ی شما وجود داره...

    * مثلا توی جمله‌ی اول described به معنای توضیح داده شده است نیست و دقیقا توصیف شده یا تعریف شده معنی می‌ده...

    این جمله تعریف یک مفهوم علمیه و جمله‌ی شما داره خواننده رو به یه چیز دیگه ارجاع می‌ده...

    تاثیر داشتن ترجمه‌ی کدوم عبارته؟ (من متوجه نشدم...)... من is رو حاصل بودن ترجمه کردم و بقیه همونه...

    * در جمله‌ی دوم اگه جای ویرگول معلوم بشه (قبل از the particle)، معنی جمله می‌شه اونی که شما گفتی و مال من کاملا اشتباه و بی‌مفهوم می‌شه... یعنی مال شما درسته...

    Of course, whether or not it is meaningful to employ, the particle idealization depends on the application

    (مال من عجله‌ای شد...) اون دوستمون sepehr_x50 ببخشه...
    ممنون از راهنمایی تون!
    تاثیر داشتن، ترجمه is of no consequence هست.من فک کردم این، پیامد یا تاثیری نداشتن معنی میده
    در مورد جمله دوم هم آخر شبی مخم هنگیده! ولی فک کنم بره من اشتباهه دیگه.
    تو یه تاپیک دیدم شما روسی هم نوشته بودی!
    یاد گرفتنش آسونه؟من بیشتر دوست دارم اسپانیولی یاد بگیرم؟نظر شما چیه؟

  2. این کاربر از Alislow بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #742
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    ممنون از راهنمایی تون!
    تاثیر داشتن، ترجمه is of no consequence هست.من فک کردم این، پیامد یا تاثیری نداشتن معنی میده
    در مورد جمله دوم هم آخر شبی مخم هنگیده! ولی فک کنم بره من اشتباهه دیگه.
    تو یه تاپیک دیدم شما روسی هم نوشته بودی!
    یاد گرفتنش آسونه؟من بیشتر دوست دارم اسپانیولی یاد بگیرم؟نظر شما چیه؟
    والله من یه مدت (اندازه‌ی یه تابستون) روسی رو خودم خوندم...

    انصافا زبان شیرینیه... الفبای جالبی هم داره...

    اسپانیایی زبان آسونی هست... اگه علاقه داری حتما برو دنبالش...

  4. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #743
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    درسته، اسپانیولی از خیلی زبونا آسون‌تره ...
    بسیار هم شیرین هست، من یه مدت دنبال می‌کردم، به انگلیسی نزدیکه یه کم ...

  6. 3 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #744
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Alislow's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    محل سكونت
    الله اعلم
    پست ها
    381

    پيش فرض

    حالا شما چه منبعی رو برای یاد گیری معرفی می کنین؟
    البته فکر می کنم یاد گرفتن درست زبان مثل زبان یاد گرفتن یک بچه کوچولو اگه با آزمون و خطا و خودجوش باشه خیلی ماندگارتر و راحت تره!
    به نظرتون کلاس واجبه؟چون شخصا از کلاس خوشم نمیاد.

  8. #745
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    حالا شما چه منبعی رو برای یاد گیری معرفی می کنین؟
    البته فکر می کنم یاد گرفتن درست زبان مثل زبان یاد گرفتن یک بچه کوچولو اگه با آزمون و خطا و خودجوش باشه خیلی ماندگارتر و راحت تره!
    به نظرتون کلاس واجبه؟چون شخصا از کلاس خوشم نمیاد.
    خوب کلاس رفتن قطعا رایج‌ترین (و نه لزوما بهترین)راه واسه‌ی یاد گرفتن زبان هست...

    اونم زبانی مثل روسی که سادگی‌های انگلیسی رو نداره و حتی عادت کردن و تسلط به الفباش ممکنه چند هفته طول بکشه...

    شما اگه می‌خوای یاد بگیری درنگ نکن و حتما کلاس رفتن رو شروع کن... (اینو گفتم چون نگفتی وقت ندارم...)

    اوایلش شاید یکم سخت بگذره ولی یکم که توی کلاس فعالیت رو تجربه بکنید از کلاس رفتن لذت می‌برید...

  9. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #746
    آخر فروم باز sepehr_x50's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    10,302

    پيش فرض

    سلام. با تشکر ویژه از دوستان واسه جمله های قبلی...

    ممنون میشم این اصطلاحات رو ترجمه کنید:

    impulse momentum method
    colliding body

  11. #747
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Alislow's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    محل سكونت
    الله اعلم
    پست ها
    381

    پيش فرض

    ترجمه تحت الفظی اینا میشه:
    متد تکانه ضربه ای
    جسم در حال برخورد یا تصادم یا تصادف

  12. 2 کاربر از Alislow بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #748
    آخر فروم باز sepehr_x50's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    10,302

    پيش فرض

    ترجمه تحت اللفظی رو میدونم عزیز. اینا اصطلاحات فیزیکی-مکانیکی هستند...

    اگر کسی از دوستان معنی تخصصی و اصطلاحی شون رو میدونه ممنون میشم راهنمایی کنه

    با تشکر از Alislow

  14. #749
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    ترجمه تحت اللفظی رو میدونم عزیز. اینا اصطلاحات فیزیکی-مکانیکی هستند...

    اگر کسی از دوستان معنی تخصصی و اصطلاحی شون رو میدونه ممنون میشم راهنمایی کنه

    با تشکر از Alislow
    والا سپهر اگه ترجمه‌ی این واژه‌ها رو می‌خوای، تقریباً همون چیزیه که دوستمون گفت :

    اولی: روش ضربه-تکانه
    دومی: جسم برخورد کننده

    حالا اگه تعریفشون رو می‌خوای، یا باید بری انجمن فیزیک یا اینکه تعریف انگلیسیشون رو بذاری، ترجمه کنیم

    پ.ن: امیدوارم دوستان بتونن تعریفی از این دو اصطلاح ارائه کنن ..

  15. این کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  16. #750
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    پست ها
    292

    پيش فرض

    می خوام ایمیل بزنم به یک شرکت هاستینگ خارجی با این متن:
    سلام
    حدود 2 هفته قبل یک هاست اشتراکی سفارش دادم و پولش هم با پی پال پرداخت کردم و اطلاعات اکانت را دریافت کردم ولی نتونستم لاگین بشم اکانتی که به من دادین مشکل داره یک هفته هم از آخرین تیکتی که فرستادم گذشته ولی کسی جواب نمیده. من بابت این اکانت 7 دلار پول دادم و 7 دلار هم بابت اکانت دیگری به شما بدهکارم که بی حساب میشیم. می تونید همه اکانت هام را terminate کنید چون همشون را انتقال دادم به یک سرور دیگه.
    خداحافظ برای همیشه، با این ساپورتتون!

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •